Читать онлайн Опрометчивость королевы, автора - Холт Виктория, Раздел - Первая брачная ночь в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Опрометчивость королевы - Холт Виктория бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 10 (Голосов: 2)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Опрометчивость королевы - Холт Виктория - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Опрометчивость королевы - Холт Виктория - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Холт Виктория

Опрометчивость королевы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Первая брачная ночь

По всему Лондону звонили колокола, в парке и в Тауэре стреляли пушки. Люди толпились на улицах и обсуждали свадьбу принца Уэльского. Многим удалось увидеть огромный свадебный пирог, который провезли в Букингемский дворец. Он был так велик, что еле умещался на повозке.
Принц, чьи похождения всегда вызывали толки, а в последнее время злые пересуды, наконец женился на германской принцессе, которая когда-нибудь станет королевой. Теперь пойдут наследники, а если он хоть чуть-чуть похож на своего отца, а принцесса Уэльская на королеву, то их будет много-премного, и даже больше, чем у родителей, шутили грубовато, но дружелюбно. Принц порадовал всех, как никогда за долгое время.
А что же, спрашивали некоторые, будет с госпожой Фитцгерберт, с дамой, которая вызвала такой интерес, у всех на уме было одно, замужем она за принцем или нет.
Королева господствовала в гостиной, и было видно, что она заметно холодна к невесте. Каролине не следовало ждать от нее помощи. Все заметили, как благосклонно принимает она леди Джерси, что довольно странно при подобных обстоятельствах.
Уж эта-то леди была рада всему, что происходило, хотя один момент в часовне был ужасен. Все подумали, что принц вот-вот откажется продолжать церемонию. Теперь, слава Богу, все миновало, и он женат на женщине, к которой питает отвращение. Что могло быть лучше? Это, наоборот, может привести к ее возвышению, особенно тот факт, что он принародно обвенчан. Это удар, и смертельный удар ее сопернице, госпоже Фитцгерберт, которую леди Джерси больше всего опасалась.
Но Каролина прекрасно выглядит в своем сверкающем подвенечном платье, и принц должен провести с ней ночь.
Тревожная мысль! Кто может поручиться, что случится в интимной обстановке спальной? Отвращение принца может перейти в благосклонность, если предположить, что эта женщина способна ему хоть чуть-чуть понравиться.
Леди Джерси была полна решимости увеличить отвращение принца в первую брачную ночь. Она вспомнила кое о чем, что проделала одна из дам Чарльза II, опасаясь соперницы. Кажется, это была Нелл Гвин? Точно, она. Нравы тогда, конечно, были более строгие, и принц Уэльский будет менее потрясен, чем король Чарльз II. Она распорядилась, чтобы в булочки, которые подадут принцессе Уэльской, положили большую дозу эпсомской соли. Поварам же объяснили, что это старинный обычай, если невеста девственница, то это увеличит возможность зачатия.
И вот начался семейный ужин. Принцесса слишком налегала на спиртное, поощряемая слугами и клевретами леди Джерси. Она была крайне возбуждена и развязна. Принц сидел мрачный и весь ужин пил беспрерывно.
Он скорбно взирал на свою новоиспеченную супругу и объявил соседям, что справится со своими супружескими обязанностями, только напившись до бесчувствия.
Церемония завершилась, и настало время жениху и невесте ехать в Карлтон-хауз.
Король со слезами на глазах обнял свою новую невестку и искренне пожелал ей добра. Королева холодно поцеловала ее в щеку и пробормотала поздравления, как положено. Каролина заметила в ее холодном взгляде что-то змеиное.
Она была рада избавиться от всех обитателей Букингемского дворца и остаться в карете наедине со своим сильно напившимся мужем.
* * *
Госпожа Фитцгерберт в это время сидела в гостиной в своем имении Марбл-хилл, где провела все утро. Мисс Пигот забегала к ней каждые несколько минут, в глазах у нее таилась тревога.
Это был день свадьбы.
Мисс Пигот знала, в глубине души Мария верила, что свадьбы не будет. Как мог он жениться, если у него уже есть жена?
Мисс Пигот не была так уверена. Она вспоминала, как день назад он несколько раз проскакал около дома и все ждал, что Мария подаст ему знак. Если бы только она это сделала, переживала мисс Пигот, все пошло бы по-другому. Тогда ему так нужна была поддержка Марии, а он ее не получил.
Мисс Пигот покачала головой. Она относилась к этой паре, как к своим любимым, заблудшим детям, они могли быть так счастливы вместе, но постоянно терзали друг друга.
– Ну, посиди со мной, – сказала Мария. – Ты беспокоишь меня, слоняясь вот так.
Мисс Пигот села.
– Он никогда этого не сделает, – сказала Мария. – Я уверена, никогда.
Мисс Пигот покачала головой. Она думала о всех приготовлениях, о толпах людей на улицах. Возможно ли привезти иностранную принцессу, заключить брачный контракт и отказаться от церемонии венчания?
Да, он бы сделал это, подай Мария ему знак, была уверена мисс Пигот.
– Он не может, – продолжала Мария. – Да, ведь иначе он станет двоеженцем.
Ну, только не в глазах государства, хотела заметить мисс Пигот с печалью. Дражайшая Мария, государство не считает тебя женой принца.
Мария же верила, что она жена принца, и не важно, что думают другие.
Мисс Пигот знала, что Мария надеется дождаться гонца, который прискачет к ней в Марбл-хилл и привезет весть об отмене церемонии. Вот чего она ждала.
– Вы опустили занавеску, вы не поприветствовали его, стоя у окна… – начала мисс Пигот.
– Я не смогла. Первый шаг должен сделать он.
– Но он его сделал. Разве он не дал вам знать, что приехал в Ричмонд, чтобы повидать вас?
– Как мы могли быть уверены, что он приехал именно ко мне?
– Зачем ему скакать сюда, как сумасшедшему? – рассмеялась мисс Пигот.
– О Пигги, это конец.
– Ну, нет, моя дорогая, что бы ни случилось, это не конец.
– Она будет принцессой Уэльской… королевой Англии. Ну, а я никогда бы не смогла получить эти титулы, да?
Они замолчали, надеясь услышать стук копыт.
– Теперь они в Сент-Джеймсе, – сказала тихо Мария. – Церемония началась… Ты думаешь…
– Мы услышим про это, – успокоила мисс Пигот.
* * *
Они сидели и постоянно прислушивались. Настроение было подавленное. Чего еще можно ожидать? Как он мог отказаться от брачной церемонии? Она знала его, она любила его так же, как и Марию. Он был ее милым мальчиком, испорченным, эгоистичным и любвеобильным. И теперь он такой несчастный, уверяла себя мисс Пигот. О, зачем он совершил эту глупость, оставив Марию ради проклятой леди Джерси! Ну, да он всегда был глупым, импульсивным, всегда приносил горе себе и тем, кого любил.
Ни одна пара не была так счастлива, как он и Мария… сначала. Она разделяла их идиллию, она хотела сохранить любовь двух самых дорогих для нее на этом свете людей. А они разбили ее надежду, как два капризных ребенка, и Марию тоже было в чем упрекнуть, эта ее заносчивость, решимость не уступать ни в чем, вспышки гнева. Какое печальное зрелище видеть, как распадается их союз, да еще это изысканное чудовище, эта лукавая Иезавель, бабушка Джерси, ожидающая своего часа.
А теперь вот… новые напасти.
Скоро они все узнают. Должны, по крайней мере.
Да, вроде послышался топот копыт. Мария сидела напряженная, ее лицо озарилось надеждой. Она верила, что он отказался от свадьбы с этой принцессой и возвращается к ней.
Мисс Пигот смотрела в окно. Она видела, как осадили лошадей, как карета остановилась у. Марбл-хилла.
– Это лорд Бредфорд, – сказала она Марии, которая оставалась сидеть с выражением восторга на лице. Лорд Бредфорд, в юности Орландо Бриджемент, принимал участие в церемонии на Парк-стрит. Принц велел ему тогда стоять у дверей и предупредить их, если кто-нибудь приблизится, потому что премьер-министр Пит обладал властью остановить церемонию, если бы о ней узнал.
Конечно, с вестью следовало посылать именно Бредфорда.
В дверь постучали.
– Милорд Бредфорд…
Мария встала и протянула руки. Мисс Пигот только взглянула на Бредфорда и уже вмиг все поняла.
– Принц Уэльский женился на Каролине Брунсвикской, – объявил Бредфорд.
Мария пошатнулась. К ней бросилась мисс Пигот и подхватила ее.
– Она в обмороке, – сказала она Бредфорду.
* * *
Каролина рассматривала опочивальню для новобрачных в Карлтон-хаузе.
– Довольно большая, – сказала она. Жених смотрел на нее отрешенно.
– Ну, – вскрикнула она нетерпеливо, – хоть чуть-чуть вы меня полюбите в эту ночь или нет?
Она сжалась, увидев в его глазах проклятие.
– Вы пьяны, – сказала она. – Да и не так уж я вас люблю.
Он ходил, шатаясь, по комнате. А она вспоминала, как мечтала о своей первой брачной ночи, которую хотела провести с майором фон Тебингеном. Но все это в прошлом. Вместо этого она здесь с мужчиной, о привлекательности которого столько наслышана. А он – толстое пьяное существо, ненавидящее ее.
– Вряд ли многим выпадает такая брачная ночь, как у меня, – сказала она и рассмеялась.
Все-таки долг надо выполнять. Даже в такой горький момент он это понимал. Он спрашивал себя, возможно ли это. И убеждал, что чем скорее, тем лучше. Когда у нее появится ребенок, не будет нужды делить с ней ложе.
Эта мысль его вдохновляла.
Он повернулся к ней. Она рассмеялась громким, вульгарным смехом.
– О, вы передумали? – спросила она его.
* * *
Итак, соитие свершилось.
«Она еще более отвратительна, чем я думал. О Боже, как я дал себя во все это втянуть?» – неистовствовал принц.
Она сидела на постели, откинув волосы с лица.
– Это так романтично, – усмехалась она. Шатаясь, он встал с постели. Он не мог ее терпеть возле себя.
– А, – произнесла она, – куда вы идете? К мадам Джерси?
Он даже не взглянул на нее. Единственной мыслью было уйти отсюда как можно быстрее. Комната плыла у него перед глазами. Слишком много бренди, слишком много вина. Его мутило, он чувствовал, что болен.
Он плакал, вспоминая день на Парк-стрит. Была зима, и они ехали вместе верхом из Ричмонда. На дорогах сплошной гололед, и они остановились в Хаммерсмите… романтической гостинице, ужинали при свечах. Мария, Мария, почему ты не со мной? Почему меня женили на этой вульгарной шлюхе, что валяется там, на постели?
Он добрался до камина. Как болела голова! В глазах двоилось. Он протянул руку, чтобы опереться о решетку, промахнулся и упал, едва не размозжив голову о решетку.
Он был слишком пьян, чтобы встать. Наплевать. Лучше уж на полу, чем в постели с Каролиной. Она вскочила с постели и смотрела на него.
– Хорошо же, пьянчуга! – закричала она. – Оставайся там. Проведи свою брачную ночь на полу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Опрометчивость королевы - Холт Виктория



Читаю эту серию на одном дыхании. Хочется знать что же будет дальше. 10 баллов.
Опрометчивость королевы - Холт ВикторияНаталья
3.06.2013, 19.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100