Читать онлайн Алая роза Анжу, автора - Холт Виктория, Раздел - РОКОВОЕ РЕШЕНИЕ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Алая роза Анжу - Холт Виктория бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 5.44 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Алая роза Анжу - Холт Виктория - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Алая роза Анжу - Холт Виктория - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Холт Виктория

Алая роза Анжу

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

РОКОВОЕ РЕШЕНИЕ

Конец близок, – объявила Маргарита. – Мы разгромили непобедимого Варвика. Чего стоит теперь победа Эдуарда при Мортимерз-Кроссе? Пойдем на Лондон, покажем народу короля. Пусть все узнают, что враг разбит и война окончена.
План был прост и ясен, но граф Пемброк и граф Уилтшир хранили молчание. Дело в том, что войско Маргариты в основном состояло из наемников, которые дрались исключительно из-за добычи. У англичан эти головорезы ничего, кроме ненависти и страха, не вызывали.
Совсем другие люди служили Йорку и Варвику. Они взяли в руки оружие, потому что считали, что стране нужен сильный король, а Генрих на эту роль не подходит. Они не собирались свергать Генриха, а хотели лишь, чтобы король окружил себя мудрыми советниками. После же смерти Генриха на престол должна была взойти йоркская ветвь – покойный Ричард сумел убедить многих в правомочности своих притязаний на корону.
Лондонцы ни за что не открыли бы ворота перед армией Маргариты. Можно себе представить, какой разбой учинили бы мародеры, оказавшись в самом богатом городе Британии. Лондон содержал свое собственное войско, которое наверняка защищало бы столицу от алчной орды пришельцев.
После долгих споров и увещеваний Маргарита вынуждена была согласиться со своими советниками. Ссориться с Лондоном нельзя – ведь этот город не раз свергал одних королей и сажал на престол других.
Позиции у Маргариты не такие уж крепкие. Зато она показала всей стране, что может одерживать победы на поле брани. Может быть, теперь под ее знамена соберутся добропорядочные англичане, и тогда можно будет распустить наемников.
Последней каплей стало мнение Джаспера Тюдора, окончательно убедившего Маргариту не торопиться. Войско королевы осталось в Сент-Олбансе.
* * *
Варвик ехал во главе своей разбитой армии. Какое унижение пришлось ему перенести! Оглядываясь назад, граф отчетливо понимал, в чем была его ошибка. Он слишком большое значение придавал возведению оборонительных сооружений, поэтому элементарный стратегический ход вражеской армии застал его врасплох. Маргарита всего лишь нанесла удар не с той стороны, с которой ее ожидали. Плюс к тому изменил Лавлейс. Кто бы мог подумать, что капитан окажется предателем? Кому вообще можно теперь верить? Рыцари перебегают из стана в стан с такой же легкостью, словно меняют старые сапоги на новые.
Что же делать? Да ничего. Варвику случалось попадать в передряги и похуже. Не все еще потеряно. Сначала нужно соединиться с Эдуардом. Молодой человек, должно быть, очень горд собой после победы при Мортимерз-Кроссе. Когда остатки армии Варвика соединятся с войском Эдуарда, у них будет не так уж мало солдат. Высокий боевой дух воинов Эдуарда поможет людям Варвика забыть о поражении.
Граф послал вперед вестовых, чтобы те оповестили Эдуарда о приближении союзного войска, а сам принялся размышлять о будущем.
Марионетки больше нет, король Генрих из-под опеки вырвался. Теперь нельзя будет сказать, что Варвик – всего лишь верный слуга короля. Генрихом отныне будут пользоваться ланкастерцы. Однако зачем нужен такой король, именем которого нельзя прикрыться? Бедный Генрих, ни на что иное он не годен.
– Проклятье и еще раз проклятье, – передразнил Варвик короля, – раз у меня отобрали Генриха, придется обойтись без него.
К тому времени, когда в городке Берфорде состоялась встреча двух армий, настроение Варвика значительно улучшилось.
Они с Эдуардом обнялись, и принц спросил, оглядевшись по сторонам:
– А где же король?
– Передо мной, – ответил Варвик и, заметив на лице своего воспитанника недоумение, пояснил: – Теперь король вы.
Эдуард захлопал глазами, потом его лицо просияло улыбкой, он расхохотался.
– Не будем терять времени, – сказал Варвик. – Немного отдохнем, а затем я объясню вам, как мы будем действовать дальше.
Привал продолжался всего одну ночь. Каждый час теперь был дорог.
– Мы должны дойти до Лондона раньше, чем Маргарита, – объяснял Варвик. – Надеюсь, что лондонцы ее в город не пустят. Горожане не доверяют ее головорезам. Зато нас они встретят с распростертыми объятиями, ибо мы пообещаем им защиту. Тогда-то, друг мой, мы и представим жителям столицы их нового короля, Эдуарда IV. Я знаю, что все будет хорошо.
– Надо сделать так, чтобы все получилось, – заявил Эдуард.
Варвик был весьма доволен собой. Какой ловкий ход! Благодаря ему поражение превратится в блистательную победу.
* * *
Лондон гудел, как растревоженный улей. Узнав о поражении йоркистов, горожане перепугались не на шутку. Того и гляди, в город ворвутся разбойники Маргариты. Магистрат заседал денно и нощно, решая, как действовать дальше.
Гордая Сис боялась за своих младших сыновей, Джорджа и Ричарда. После трагической гибели мужа и сына герцогиня пребывала в глубочайшей меланхолии, ее терзали мрачные предчувствия. А ведь еще недавно она была уверена, что вскоре станет королевой Англии. Теперь она не находила себе места, тревожась за судьбу Эдуарда. Если ее первенец погибнет, останется надеяться только на младших сыновей.
Нежно попрощавшись с ними, герцогиня отправила Джорджа и Ричарда в Нидерланды, сама же осталась в Саутварке, приготовившись к самому худшему. Тем временем почтенные члены магистрата пришли к выводу, что с королевской армией им не справиться, лучше вступить в переговоры. Лишь бы только не начались грабежи, которыми успели прославиться шотландцы. Лавки поспешно закрывались, мирные горожане на всякий случай запасались оружием.
Пришло послание от Маргариты. Она требовала, чтобы Лондон снабдил ее войско припасами и деньгами. Мэр и олбермэны собрали все, что требовала королева. Однако вскоре стало известно, что дикие шотландские горцы, которым наскучило сидеть в Сент-Олбансе, разбредаются во все стороны в поисках добычи, и армия королевы тает. Лондонцы воспряли духом и тоже решили немного поживиться – растащили припасы и деньги, которые мэр собрал для Маргариты.
Потом настал радостный день – в Лондон прискакали вестовые Варвика. Граф с Эдуардом приближались к городу. Они защитят лондонцев от мародеров из ланкастерской армии. Пусть горожане откроют ворота, и Варвик с Эдуардом возьмут столицу под свою защиту.
В городе царило ликование. Когда к воротам подошла объединенная армия Варвика и Йорка, горожане высыпали навстречу своим спасителям. Дисциплинированная, хорошо вымуштрованная армия йоркистов стройными рядами шла по улицам. Она была вдвое меньше, чем войско Маргариты, однако сумела одержать победу, даже не вступая в бой.
Маргарита, все еще находившаяся в Сент-Олбансе, узнала, что Йорк и Варвик вошли в Лондон, и поняла – шанс упущен. Нужно было распустить наемников и отправиться в столицу с королем и верными рыцарями, их было вполне достаточно, этих доблестных и достойных дворян. Но Маргарита промедлила, и этим воспользовался Варвик. Теперь лондонцы будут считать его и красавчика Эдуарда своими освободителями.
Варвик почувствовал, что момент удачный. Граф всегда считал: правильно выбранное время – залог успеха. Пусть Маргарита одержала победу в сражении, но войско ее состояло из мародеров и к тому же чужаков. Королева совершила роковую ошибку, не вступив с королем в Лондон. Тем самым она обесценила свою победу при Сент-Олбансе. Варвик был не из тех людей, кто мог упустить столь блестящую возможность.
Он созвал лордов, сторонников Белой розы, в замок Барнард, принадлежавший Йоркскому дому. Там граф изложил соратникам план действий. Более всего он рассчитывал на Джорджа Невилла, своего младшего брата и верного союзника. Джордж был архиепископом Йоркским и к тому же лорд-канцлером.
– Нельзя терять времени, – начал Варвик. – Лондон готов принять Эдуарда. А то, что происходит в столице, назавтра распространяется на всю страну. Уверен, что, если провозгласить Эдуарда королем на площади Святого Павла, лондонцы будут вопить от восторга.
– Мне тоже так кажется, – подтвердил Джордж Невилл.
Глаза Эдуарда горели огнем. Триумф был близок. Молодой человек давно знал, что рано или поздно станет королем, однако не предполагал, что это произойдет так внезапно, да еще после сокрушительного поражения при Сент-Олбансе.
Варвик – настоящий волшебник! Словно колдун из легенды, способный поражение превратить в победу.
Сначала, продолжил граф, Джордж должен произнести публичную проповедь в каком-нибудь людном месте – допустим, на сент-джорджском поле. Он должен объяснить народу, что Эдуард имеет все права на престол, что он выше по рангу наследования, чем Генрих. Нужно напомнить лондонцам, что Джон Гонт отнял корону у сына Черного Принца, однако, слава Богу, потомок Черного Принца жив и здоров.
Далее нужно сказать, что король Генрих при всех своих высоких нравственных качествах не способен управлять страной. Сент-джорджское поле Варвик выбрал не случайно – в это время года там повсюду цвели белые розы. Джордж Невилл был искусным оратором и умел управлять эмоциями своей паствы. Он должен был воодушевить толпу, внушить ей, что красавец Эдуард не узурпирует трон, а лишь берет то, что ему принадлежит по праву.
– Я не хочу, чтобы народ думал, будто корону у Генриха отобрали мы, Невиллы, – продолжал Варвик. – Инициатива должна исходить от лондонцев. Я знаю, Джордж, что ты с твоим красноречием можешь сделать не меньше, чем наши мечи.
И Джордж Невилл оправдал возложенные на него надежды. Он произнес лучшую проповедь в своей жизни и с первых же ее слов сумел покорить сердца слушателей.
– Дамы и господа! Вы сами видите, что происходит, когда страной правит слабый король. Англию терзает междоусобная война. Вместо того, чтобы вкушать простые радости жизни у домашнего очага, все мы стали жертвами произвола. Дома наши разрушены, наши жены и дочери стали жертвами насилия. Англичане воюют с англичанами. Так жить нельзя, друзья мои! Но как положить конец всем этим бесчинствам? Как нам высадить новый сад? Знайте же, что это в наших силах! Сейчас весна, зацветают белые розы, давайте высадим и мы чудесный новый цветок, имя коему Эдуард! Подумайте, разве это не истинный король? Он как две капли воды похож на своего великого предка, которого вы любовно прозвали Эдуардом Долговязым. У него то же имя, такой же рост, те же золотые волосы, та же преданность стране и подданным. Никто не спорит, король Генрих – человек добрый. Но все знают, что он болен рассудком. Хотите ли вы, друзья, чтобы вами правил слабоумный король? Нужен ли вам король, во всем подчиняющийся своей чужеземной жене? Или, может быть, вы хотите, чтобы вами правила королева Маргарита?
– Нет! – исступленно закричала толпа. – Ни за что!
– Я слышу вас, я слышу вас, друзья мои, и восторгаюсь вашим здравым смыслом. Если вы не хотите Маргариту, то, может быть, вы согласитесь на короля Эдуарда?
Раздался единодушный рев одобрения.
– Эдуард! – скандировала толпа. – Король Эдуард!


Варвик довольно потирал руки. Все шло еще удачнее, чем он предполагал. Джордж произнес прекрасную речь, теперь она у всех на устах. Грядут перемены. У Англии будет новый король.
Варвик вернулся из Лондона в замок Барнард, где его с нетерпением ждал Эдуард.
– Пора нанести удар! – взволнованно сказал Варвик. – Действовать надо быстро, пока нам никто не помешал. В среду издадим указ. Лондонцы должны будут собраться на площади Святого Павла, и там вас провозгласят королем.
Все так и произошло. На площади народ громогласно выразил поддержку Эдуарду, и молодой человек тут же отправился в Вестминстерский дворец. Он воссел на мраморный трон и стал отныне Эдуардом IV.
Простой народ обожал нового монарха, в особенности представительницы прекрасного пола. Когда Эдуард ехал по улице, его забрасывали цветами. Юный король был улыбчив, а более всего благоволил к хорошеньким женщинам. Даже в этот ответственный момент он не забывал об амурных утехах. Все сплетничали о любовных подвигах короля, снисходительно посмеивались. Новый король был так мало похож на благочестивого Генриха!
Еще бы, ведь он настоящий мужчина! За это Эдуарда и любили. На троне наконец-то снова настоящий Плантагенет. Англия возвращается в ту эпоху, когда ею правили золотоволосые великаны, о которых из поколения в поколение, от матери к дочери рассказывали самые невероятные вещи.
Войны больше не будет, воцарится вечный мир. У Англии есть сильный король, который сумеет обеспечить порядок, да и скучать подданным не придется – всегда будет о чем посудачить.
Лондон обожал своего короля. А что до провинции… Ей придется последовать примеру столицы.
* * *
Варвик мог быть доволен. Теперь он стал истинным Делателем королей, закулисным правителем страны.
Он вновь собрал совет в замке Барнард.
– Нельзя допустить, чтобы успех вскружил нам голову. На севере по-прежнему стоит лагерем большая армия ланкастерцев. С ней король Генрих, а это означает, что нельзя забывать об опасности. Мы добились многого, но не мечом, а умом и дипломатией.
Варвик сделал паузу и взглянул на юного короля. Понимает ли он, что обязан своей короной исключительно ему, Варвику?
Эдуард тут же с присущим ему обаянием вставил:
– Ричард, мой дорогой друг, пусть я лишусь трона, если когда-нибудь забуду обо всем, что вы для меня сделали!
Варвик довольно кивнул и продолжил:
– Вы достойны короны, милорд. Даже в большей степени, чем ваш покойный отец. Если мы будем заодно, никакой враг нам не страшен.
– Быть посему, – объявил Эдуард.
Это обещание было торжественнее любой клятвы. Расторгнуть его могла только смерть.
– А теперь за работу, – сказал граф. – Народ на нашей стороне. Нужно окончательно разгромить ланкастерцев. Я успокоюсь лишь тогда, когда Генрих будет в наших руках… И Маргарита тоже. Эта женщина – источник всех наших бед.
– Значит, нужно собрать армию и идти на Маргариту, – заключил Эдуард.
Собрать войско было несложно. Люди стекались под знамя Эдуарда со всей страны. Англичане уверовали, что близок конец затянувшейся междоусобицы. Теперь есть новый сильный король, способный дать стране мир и процветание.
Эдуард был на седьмом небе от счастья. Как чудесно быть королем! Однако не менее был доволен и Варвик. Как удачно выбрал он марионетку! Красивый молодой король, умеющий себя вести и подать! Конечно, Эдуард слишком увлечен утехами плоти, но это к лучшему – меньше будет соваться в государственные дела.
Страной должен править Варвик. Он – истинный король Англии. Пусть монархом считается Эдуард, но первое лицо в стране не он, а Делатель королей.
Итак, все устроилось наилучшим образом. И это после поражения при Сент-Олбансе! Раз уж Варвик способен разгром превратить в триумф, значит, для него нет ничего невозможного.
С каждым днем положение Варвика укреплялось. На все ключевые посты в государстве он поставил своих людей. Его брат Джордж еще раньше стал лорд-канцлером, а это значило, что он может руководить работой Парламента. Другой брат Варвика, Джон, лорд Монтегю, стал командующим армией. Всем теперь заправляли соратники графа, свято верившие в его звезду – Гастингс, Герберт, Стаффорд, Венлок…
Для победы достаточно было всего двух факторов: во-первых, Маргарита не решилась войти в столицу, а во-вторых, Варвик вовремя представил лондонцам нового короля.
Фортуна благоволит смелым. Она сопутствует Варвику с того самого дня, когда он покрыл себя славой в первом сражении при Сент-Олбансе.
Главное теперь – не упустить власть. А значит, успокоиться можно будет лишь тогда, когда Генрих и Маргарита попадут в плен.
Радоваться еще рано. Сначала нужно отправиться на север и сразиться с армией Маргариты.
* * *
Маргарита сокрушалась, слишком поздно поняв, что нельзя было впускать Варвика и Эдуарда в Лондон. Жители этого города всегда ненавидели королеву, и она платила им тем же. Как они обрадовались новому королю! Как они посмели провозгласить Эдуарда новым королем!
Генрих был все время рядом. Он неустанно молился, повторял, что смертельно устал от войны. Неужели междоусобица никогда не кончится? Он готов на что угодно, на любые жертвы, лишь бы война кончилась.
– Проклятье и еще раз проклятье, разве это жизнь!
– Мы должны думать о сыне, – яростно повторяла Маргарита. – Неужто вы о нем забыли?
– Он будет куда счастливее без короны, вдали от войн, – твердил король.
– Он не такой, как вы! Мой сын рожден, чтобы быть настоящим королем!
Генрих лишь устало вздыхал. Все беды оттого, что Маргарита слишком беспокойна, думал он. Ей бы молиться почаще, вот и обрела бы успокоение.
Королева и в самом деле не находила себе покоя. Она то и дело подходила к окну, вглядываясь вдаль – не скачет ли гонец. Потом застывала возле камина, глядя на тлеющие угли. Она представляла себе, как подлые лондонцы приветствуют своего нового короля. Сейчас Эдуард во главе войска где-то совсем неподалеку. Там кипит бой.
Донесения с юга поступали регулярно. Лазутчики немедленно известили королеву о том, что Эдуард с армией двинулся на север. Йоркисты задумали покончить с Маргаритой и ее сторонниками.
– Ну уж нет, милорд, – зло шептала королева. – Это я с вами покончу.
Две армии встретились в Вербное воскресенье. Генрих отказался присутствовать на поле сражения.
– Сейчас нужно молиться, – сказал он. – Вот бы всем нам, и ланкастерцам, и йоркистам, преклонить колени вместе и попросить Господа, чтобы Он помог разрешить наш спор.
Маргарита презрительно заметила:
– Я предпочитаю полагаться на своих лучников. Если бы молитвы имели хоть какую-то силу, вы, милорд, давно уже стали бы величайшим из всех монархов. Генрих грустно покачал головой, осуждая жену за недобрые слова. Нет, никогда она не поймет его чувств.
– Будем надеяться, что Господь нас сегодня не оставит, – продолжила Маргарита. – Ведь был же Он на нашей стороне при Сент-Олбансе. Тогда нам помогла пурга. Снег слепил врагов, а их зловредный «дикий огонь» обратился против них самих. Хорошо бы, если бы что-нибудь подобное произошло и сегодня. – Она нервно расхаживала по комнате. – Однако каковы наглецы! Мы нанесли им сокрушительное поражение, освободили короля. Это была величайшая победа! И после этого они посмели занять Лондон и провозгласить Эдуарда королем!
– Да, они сделали это, – вздохнул Генрих.
– Ничего, они за все заплатят. Как жаль, что я сейчас не на поле битвы. Я хочу видеть собственными глазами, как враг будет разбит. Не успокоюсь, пока голова Варвика не будет выставлена на Лондонском мосту. Пусть лондонцы полюбуются на своего героя. А что касается Эдуарда… короля Эдуарда, ему лучше всего подойдет бумажная корона, как его отцу.
– Не нужно говорить так, – попросил король. – Вот было бы славно, если бы мы могли обо всем договориться по-мирному.
Жалкий человечишка! Маргарита мысленно возблагодарила Господа за сына. Без него ее жизнь лишилась бы всякого смысла. Милый Эдуард, его зовут так же, как коварного узурпатора. Еще бы – ведь это настоящее королевское имя. Как смеет тот, другой Эдуард, называть себя королем!
Маргариту душила ярость. Она неустанно молила Бога о ниспослании скорой победы.
И тут действительно пошел снег, резко похолодало. Снег! Однажды он спас йоркистов при Сент-Олбансе. Маргарита расхохоталась, вспомнив, как ловко провела она Варвика в том сражении. Он выбрал неприступную позицию, а ланкастерцы нанесли удар с другой стороны, откуда дул ветер.
Как идет бой? Сражение продолжается уже много времени…
А вот и гонцы! Королева бросилась им навстречу.
– Ну? Какие новости?
– Битва еще не окончена, миледи. Сражаются и в Тоутоне, и в Феррибридже. Враг попытался прорваться через мост. Лорд Клиффорд отбил атаку, и йоркисты отступили, а их командир, лорд Фитцуолтер убит.
– Хвала Господу!
– Но потом враг переправился через реку у Кэслфорда, миледи.
– Будь они прокляты!
– Теперь главный бой идет в Тоутоне.
– На чьей стороне перевес?
Гонец замялся, и Маргарита похолодела от страха.
– Пока рано говорить, миледи. Очень уж погода плохая, сильный снегопад.
– Пусть снег летит прямо в глаза изменникам, как при Сент-Олбансе!
Гонец молчал.
– Если тебе больше нечего сказать, иди на кухню, скажи, чтоб тебя накормили.
– Благодарю вас, миледи, – поспешно закланялся солдат, довольный тем, что наконец может убраться с глаз грозной королевы. Не позавидуешь тому, кто доставит Маргарите дурную весть.
Томительное ожидание продолжалось. Маргарита чувствовала, что больше не вынесет. Она послала за сыном, чтобы хоть как-то развеяться. Идти к Генриху, все это время не поднимавшемуся с колен, ей не хотелось. Король выглядел таким слабым, таким беспомощным. Ему бы сейчас воодушевлять своим присутствием армию. Однако Генрих не может воевать – видите ли, началась Страстная неделя! Ну и король!
Шли часы, гонцов больше не было. В поле свирепо завывал ветер. Маргарита не отходила от окна, вглядываясь в даль.
Наконец вдали показались всадники. По их виду сразу стало ясно, что хороших новостей не будет. Королева в ужасе выслушала печальный рассказ.
Главное сражение разыгралось у деревни Тоутон и продолжалось целых десять часов. Лорд Клиффорд после удачной схватки на мосту был убит. Большинство рыцарей, сторонников Алой розы, тоже погибли или попали в плен. В числе последних были граф Девоншир и Уилтшир.
Победа осталась за йоркистами. Это означало, что королю и королеве угрожала опасность.
У Маргариты опустились руки. Как быть дальше? Ясно одно – ни ей, ни королю, ни принцу оставаться здесь нельзя. Нужно как можно скорее уносить ноги.
Она бросилась к Генриху. Тот по-прежнему молился, стоя на коленях.
– Поднимайтесь! – приказала Маргарита. – Нельзя терять ни минуты. Мы уезжаем. Произошло несчастье, наши войска разбиты при Тоутоне. Скорей в дорогу, пока нас не схватили.
– Значит, сражение окончено…
– Да, оно проиграно. Мы покидаем замок. Промедление смерти подобно. Но борьба еще не закончена!
Маргарита уже оправилась от первого удара. Ей случалось терпеть неудачи и прежде, но всякий раз она поднималась заново. Неужто ее сломит одна-единственная проигранная битва? Ничего, будет еще и победа.
Разве можно забыть славную викторию при Сент-Олбансе?
Но для того, чтобы победить, нужно выжить. И еще необходимо, чтобы рядом с ней был король. Ради принца Эдуарда Маргарита пойдет на что угодно. Ее час еще настанет! Ни хитроумие Варвика, ни чары Эдуарда Йоркского не помешают законному наследнику взойти на престол.
– Куда мы теперь? – спросил Генрих.
Маргарита колебалась всего мгновение:
– На севере у нас немало хороших друзей. Подлые лондонцы нас ненавидят, но им еще придется заплатить за предательство. Мы же отправляемся к нашим союзникам, в Шотландию.
* * *
Эдуард въехал в Йорк рядом с Варвиком. На крепостной стене он увидел головы отца, брата и дяди. Сердце его сжалось от горя, но в следующий миг юношу охватила неистовая ярость. Он приказал снять головы и с почетом предать их земле. Но колья пустовать не будут – скоро на них появятся головы врагов.
Дом Йорка может торжествовать. Эдуард – полноправный король Англии. Как долго об этом мечтал отец…
Маргарита бежала, ее армия разгромлена. Началось новое царствование.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Алая роза Анжу - Холт Виктория



Хорошая и трогательная книга .
Алая роза Анжу - Холт Викторияotchelnik
12.11.2010, 21.00





После пассажа в самом начале "Орлеан, ключ к Лотарингии" интерес к книге пропал. Где Лотарингия, а где Орлеан... это как "Калининград, ключ к Уралу". Если это начало, то дальнейшие исторические и географические несоответсвия будут вызывать раздражение.
Алая роза Анжу - Холт ВикторияKatya
30.08.2011, 20.36





клас
Алая роза Анжу - Холт Викторияримма
30.11.2011, 10.25





Мне не понравилась книга, дочитывала только из привычки доводить начатое до конца.
Алая роза Анжу - Холт ВикторияElena
18.09.2012, 14.20








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100