Читать онлайн Знак любви, автора - Хокинс Карен, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Знак любви - Хокинс Карен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.84 (Голосов: 50)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Знак любви - Хокинс Карен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Знак любви - Хокинс Карен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хокинс Карен

Знак любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Время от времени у меня начинает болеть голова, и я никогда не знаю – это из-за того, что я сделала, или из-за того, что мне нужно сделать.
Из разговора Сабрины, служанки леди Бирлингтон, с торговцем рыбой Бобом рано утром на рынке.
Девон легко преодолел оставшийся путь в спальню Кэт и притворил за собой окно с неожиданно громким в полной тишине стуком.
– Тебе нельзя оставаться здесь надолго, – сказала она с вызовом.
Он обернулся, чтобы ответить ей, и потерял дар речи. Он мог только смотреть и качать головой. На ней была бледно-зеленая шелковая ночная рубашка, ниспадавшая мягкими складками до пола и обрисовывавшая каждый изгиб ее роскошного тела. Низкий вырез открывал пышные полуокружности, при виде которых его рот наполнился слюной.
– Ну что же, – проговорила она, слегка краснея под его восхищенным взглядом, – в следующий раз, когда ты решишь залезть на дерево, чтобы забраться в комнату женщины, подай ей какой-нибудь знак.
– Знак?
– Да. Свистни, например, или сделай что-нибудь еще в том же духе. Я чуть было не приняла тебя за обыкновенного вора, решившего украсть драгоценности. По счастью, я не успела позвать на помощь моих работников.
– Я не умею свистеть, у меня это плохо получается.
– Тогда спой что-нибудь, так тоже можно.
– Нет, – решительно отказался он. – Я не буду петь даже для тебя. У меня нет никаких способностей к пению. Надо же пощадить слух ближнего!
– Очень предусмотрительно с твоей стороны.
– Я принял решение не петь после того, как меня заставили выслушать бог знает сколько музыкальных произведений в исполнении девиц, чьи восторженные мамаши почему-то убеждены в том, что мужчины обожают музицирующих женщин.
– Бедняжка, туго же тебе пришлось, – едва заметно усмехнулась Кэт.
– Я никогда не принимал всерьез мамаш, пытающихся устроить семейную жизнь своих дочерей, – сказал он, стараясь не слишком пристально смотреть на ее чувственный рот. – Но именно их стараниями я наконец понял: если мы полагаем, что обладаем тем или иным талантом, то это вовсе не значит, что он у нас действительно имеется.
– Мудрое заключение.
Наступило томительное молчание, словно у обоих внезапно истощился запас дружеских шуток. Кэт нервно оглядывалась и несколько раз кашлянула без всякой надобности.
Первым нарушил молчание Девон:
– Кажется, я обещал сесть в кресло. Куда прикажете?
Он говорил неторопливо. Теперь, когда он стоял в ее спальне, он мог распоряжаться временем по своему усмотрению.
– Сесть? – Она посмотрела на кровать, потом на кресла. – Ну конечно, давай сядем.
Она подвела его к креслу, при этом мягкий шелк соблазнительно обрисовывал линию бедра при каждом ее шаге.
У Девона перехватило дыхание. Боже, как она была хороша! Он смотрел на длинную золотисто-рыжую косу, лежавшую у нее на спине, и представлял, как эти волосы могли бы разметаться по белоснежной подушке. Его кровь становилась горячее с каждой минутой.
Кэт присела на краешек кресла, положив обе руки на его подлокотники. Как только Девон уселся в кресло напротив нее, она быстро спросила:
– Зачем ты здесь?
– Ехал мимо. Дай, думаю, проведаю тебя.
– Это в полночь-то?
– Уже двадцать минут пополуночи, – вежливо поправил он ее.
Она молча нахмурилась.
– Ты мне не веришь, – с печалью в голосе сказал он. – Ты никому не веришь.
– Верю, – возразила она, – но не мужчинам, которые среди ночи стучатся в мое окно.
– Надо было мне постучаться в парадную дверь, но мне было скучно и хотелось приключений.
По едва заметной дрожи в ее голосе он понял, что Кэт нервничает и немного боится. Улыбнувшись, он подумал, что и сам чувствует себя приблизительно так же.
Кэт положила руки на колени, ступни ног сдвинула вместе и поставила их ровно посередине. Эта строгая, если не сказать чопорная поза никак не вязалась с ее декольтированной ночной рубашкой.
– Послушай, Девон, я человек неавантюрного склада. Полагаю, тебе не следовало…
– Чепуха! Ты самая настоящая авантюристка! Живешь в лесу одна, если не считать нескольких слуг и семерых великанов. Занимаешься делом, которое, судя по всему, становится все более прибыльным. Отлично ездишь верхом. Разве это не качества безрассудно смелой женщины, авантюристки?
Кэт закусила губу. Она никогда не думала о себе в таком свете, но… похоже, он был прав. Она действительно не раз рисковала, но только не своим сердцем.
В этот момент Девон неожиданно встал, и она невольно отшатнулась в сторону, остро чувствуя его близость и свою неодетость.
– Я просто хочу налить себе стакан воды, – успокаивающе проговорил Девон. – Можно?
Она покраснела. Ей стало стыдно за свою чрезмерную нервную реакцию.
– Конечно, можно, – тихо сказала она.
Из-под полуопущенных ресниц она следила за тем, как он подошел к поставленному на поднос графину с водой, рядом с которым стояли стаканы.
Налив себе воды, он обернулся и стал пить мелкими глотками, прислонившись к краю туалетного столика.
Выпив воду, он поставил стакан на поднос и сказал тихим голосом, не сводя глаз с Кэт:
– Какая у тебя красивая рубашка…
Кэт едва удержалась, чтобы не поежиться под его взглядом. Шелковая ночная рубашка была подарком Малькольма. Иногда Кэт думала, что эта вещь предназначалась Фионе, но оказалась слишком большой для ее миниатюрной фигурки и потому была подарена ей. Как бы там ни было, ей нравилось носить шелк на голое тело. Разумеется, никто не видел ее в таком наряде, и теперь она чувствовала себя крайне неловко.
Девон машинально поднял брошенный ею шарфик и принялся вертеть его в руках.
– Я тобой заинтригован…
– Мной? Почему?
– Потому что в тебе сочетаются храбрость и ранимость. Хотел бы я знать, что мне нужно сделать, чтобы завоевать твое доверие.
– Для такого обстоятельного разговора у нас слишком мало времени, ведь тебе скоро придется уйти.
Девон кивнул, но ничего не сказал. Он смотрел на шарфик, и на его лице было странное выражение.
– Кэт, мне кажется, я знаю, как заставить тебя поверить мне…
Обернув шарфиком руку, он двинулся к ней.
У нее сильно забилось сердце.
– Что… что ты делаешь?
– Тебя ранили слова, ложные слова… Я докажу тебе делами, что достоин твоего доверия.
– Делами? – Она схватилась за подлокотники. – Но зачем… зачем тебе это нужно?
Затаив дыхание, она ждала его ответа.
– Если ты никогда никому не сможешь поверить, то так и останешься одинокой до самого конца своей жизни. Я не хочу, чтобы это случилось с тобой.
– Но я не одинока. У меня есть Малькольм, больше мне никого не нужно.
– Тебе нужен не только Малькольм, но и друзья, знакомые… любовники, наконец.
Любовники! Не один любовник, а много любовников! Это было весьма характерно для Сент-Джона. Кэт сердито взглянула на него:
– Это тебя не касается.
Говоря откровенно, все годы после знакомства со Стивеном она не испытывала особого интереса ни к одному мужчине, за исключением Девона.
Он молча улыбнулся, и эта улыбка была столь обезоруживающей, что сердце Кэт сладко забилось.
– Кэт, ты можешь поверить мне хотя бы на пять минут?
– Пять минут?
Он кивнул.
– В эти пять минут позволь мне делать все, что я захочу, при условии, что это не причинит тебе никакого вреда.
– И что… что ты собираешься делать? – чуть дрожащим голосом спросила она, облизывая пересохшие от волнения губы.
– Ничего плохого. Только приятное.
Это была совершенно нелепая идея! Впрочем, она заинтриговала ее.
– А если я захочу остановить тебя? – спросила она Девона.
– Только скажи «хватит», и я остановлюсь.
Его взгляд на некоторое время задержался на ее пышной груди, потом перешел на лицо.
– Обещаю, что мои прикосновения доставят тебе только удовольствие.
– Я… я не знаю… – пробормотала она, заливаясь горячим румянцем.
Он стоял перед ней. Он был не только красив, между ним и Кэт пульсировало физическое влечение, грозившее с головой захлестнуть обоих. Для нее это было совершенно забытое чувство.
Правда заключалась в том, что она хотела этого мужчину. Вместе с тем она понимала, что он становится ей все больше небезразличным и что дальнейшее развитие их отношений угрожает ее душевному спокойствию. Так стоит ли продолжать?
Он встал перед ней на колени.
– Пять минут, Кэт. Всего пять минут.
Она судорожно сглотнула, отчетливо понимая, что ей стоило только сказать «да», чтобы оказаться в мире чудесных наслаждений.
– Почему? – прошептала она. – Почему ты выбрал меня?
Он поднял руку и ласково провел кончиками пальцев по ее щеке.
– Потому что ты самая волнующая, красивая и умная женщина на свете.
Когда он так говорил, она и впрямь чувствовала себя волнующей, красивой и умной. Его слова удивительным, волшебным образом действовали на нее. К тому же его глаза выражали такую искренность…
– Ну хорошо, – едва слышно прошептала она. – У тебя есть пять минут.
– И ты об этом не пожалеешь, – с жаром ответил он.
– И что… что теперь?
– Мы будем вселять в тебя веру.
– Как?
– Медленно, очень медленно… Ты боишься? Вытяни ноги и положи руки на подлокотники.
Его голос звучал обольстительно и чуть хрипло.
– Я должна бояться?
– Со мной? Никогда.
Это слово было произнесено с такой уверенностью, что Кэт почувствовала некоторое облегчение.
Взяв шарф, он ловким движением разорвал его на две длинные половинки.
– Зач?.. – не смогла она закончить свой вопрос. Хлопая ресницами от изумления, она смотрела, как Девон взял одну длинную часть шарфа, вложил ей в ладонь один конец, другим обмотал ее запястье и привязал его к подлокотнику. – Девон, я так не могу…
Он указал на свободный конец в ее руке и тихо сказал:
– Если ты захочешь освободиться, тебе нужно только отпустить этот конец и размотать шарф. Ты хозяйка положения, Кэт. Все зависит только от тебя.
Кэт отвернулась в сторону, ее щека оказалась прижатой к щеке Девона. Все его тело вздрагивало от возбуждения. Ей хотелось, чтобы он прикоснулся к ней, поцеловал ее…
Он медленно приблизил свои губы к ее рту и прильнул к нему в жарком и страстном поцелуе. Его губы были горячими и твердыми. Она слабо застонала и подалась вперед, еще теснее прижимаясь к его губам.
Оторвавшись от ее губ, он стал целовать ее щеки, шею, потом вырез рубашки. Его губы дразнили, ласкали, разжигали в ней желание более смелых ласк.
Голова Девона опускалась все ниже, пока его губы не коснулись ямочки между ее грудей. Соски тут же напряглись, натягивая шелк рубашки. Она откинула голову, наслаждаясь невероятно приятным ощущением.
Привязанные к подлокотникам руки невольно напряглись в попытке обнять голову Девона и прижать ее к себе. Но Кэт не стала разматывать шарф. Было что-то высвобождающее ее на волю в том, что она позволяла ему делать все, что он хотел, и при этом могла в любой момент положить этому конец.
Его губы скользнули еще ниже и припали к груди поверх шелковой ткани. У нее перехватило дыхание, когда его язык принялся ласкать сосок через шелк рубашки, который тут же увлажнился его слюной. От ощущения горячего языка сквозь влажный шелк по ее телу пробежала крупная дрожь. Это было так невыносимо приятно, так мучительно сладко… Она смотрела на его обнаженные плечи, и ей нестерпимо хотелось обнять их обеими руками. Увы, руки были привязаны, и это было для нее сладкой пыткой.
Тем временем губы и руки Девона опускались все ниже, лаская талию, бедра, ноги…
Девон, подняв голову, тихо сказал:
– Если ты хочешь, чтобы я остановился, скажи.
Но Кэт ничего не сказала.
Он улыбнулся и, положив руки на ее щиколотки, сказал:
– Это для тебя, любовь моя…
Приподняв подол рубашки, он стал сдвигать шелк вверх по обнаженным ногам, пока не открылись круглые колени. Тогда он наклонился и стал целовать внутреннюю поверхность лодыжек и голеней, поднимаясь к самым коленям. Кэт едва сдержала стон наслаждения, и этот сдавленный звук, казалось, воспламенил его еще больше. Он отодвинул шелк рубашки еще выше, одновременно раздвигая ее ноги. Прохладный воздух охватил ее икры и внутреннюю поверхность бедер.
Она чувствовала себя последней развратницей, сидя перед ним с бесстыдно раздвинутыми ногами, но не сопротивлялась ему.
Неожиданно он прильнул губами к внутренней поверхности ее бедра. Этот внезапный поцелуй вызвал в Кэт бурную реакцию. Ей показалось, она чуть не взлетела с кресла, на котором сидела.
– О, Девон… – простонала она.
Он тут же поднял голову и внимательно посмотрел ей в глаза:
– Что, любовь моя?
Стоило ей сейчас сказать хоть одно слово протеста, и он бы беспрекословно прекратил свои ласки. К тому же она могла по своей воле освободить руки, одернуть рубашку и вернуться к прежней жизни. Она посмотрела на себя, на влажное пятно вокруг соска на груди, на задранную до бедер рубашку, на обнаженные и широко раскинутые ноги, между которых на коленях стоял Девон…
Нет, она не хотела останавливать его. Ни сейчас, ни когда-либо вообще.
– Еще… прошу тебя, еще… – хрипло прошептала она.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Знак любви - Хокинс Карен



интересный роман события развиваются быстро любовь возникает внезапно и преодолев все заставляет главных героев поверить в то что можно быть счастливыми наперекор всему
Знак любви - Хокинс Кареннаталия
15.09.2012, 17.40





Очаровательная пышечка Кэт быстренько и увлекательно разобралась с великолепным браконенавистником Девоном.Вся серия о семье Сент-Джон легкочитаема,без ужасов и трагедий - хороший отдых на сон грядущий Следующая шестая,"Кольцо любви",обещает интересный сюжет судя по письму Девона. Перечень всей серии из 6 книг пару дней назад дала Жанна - спасибо ей за объяснение, теперь и я знаю как искать серии.
Знак любви - Хокинс КаренНина
12.11.2014, 16.01





читается легко, интересный сюжет,можно прочитать на досуге.
Знак любви - Хокинс Карентатьяна
27.02.2015, 16.19





Миленько, но не правдоподобно: 4/10.
Знак любви - Хокинс Каренязвочка
27.02.2015, 21.53





Целиком согласна с Ниной. Если уж начали читать о приключениях кольца - читайте о всех 6 братьях. Чтение милое и легкое. Нет злодеев, за исключением одной стервы, да и то не кровожадной. Приятное чтение для расслабления.
Знак любви - Хокинс КаренВ.З.,67л.
14.05.2015, 11.14





...скучновато по сравнению со второй и третьей книгами серии...
Знак любви - Хокинс КаренТакая вот)))
19.11.2015, 13.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100