Читать онлайн Cраженные любовной лихорадкой, автора - Хоффман Кейт, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман Кейт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 5.05 (Голосов: 40)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман Кейт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман Кейт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хоффман Кейт

Cраженные любовной лихорадкой

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 9

— Мисс Винтроп, на линии какой-то мистер Кеннер из «Технологий Хока». Вы примете звонок?
Сидни уставилась на телефон. «Технологии Хока»? Это название пронеслось у нее в голове, и она вспомнила, когда впервые услышала его. В последнее утро на берегу озера.
Прошел месяц с тех пор, как она вернулась с Аляски, с тех пор, как она простилась с Хоком. Он молча стоял на берегу и смотрел ей вслед. Она старалась не думать о нем, с головой уйдя в работу и отказываясь встретиться с кем-либо из группы. Поездка была замечательной, по крайней мере для нее, но она закончилась, и ее жизнь снова в норме.
Сидни закусила губу. Но разве можно назвать ее жизнь нормальной? Она потеряла нечто важное. Карьера, которая была для нее главной ценностью, утратила свою прелесть. Ее цели перестали быть столь уж привлекательными. Более того, она стала чаще думать о том, как по-другому могла бы сложиться ее судьба.
Она поехала на Аляску, чтобы суметь впоследствии добыть президентство в «Винтроп маркетинг». Вместо этого она нашла нечто неожиданное. Она нашла мужчину, которого полюбила, мужчину, который разбудил ее страсть и затронул душу. Мужчину, с которым она хотела провести всю жизнь. И она оставила его.
И сейчас даже простое напоминание о нем раскололо кокон равнодушия. Она попыталась вспомнить их разговор в тот день, что-нибудь о его компании. Но ничто не могло объяснить, для чего звонит мистер Кеннер. Если только… это не весточка от Хока.
— Мисс Винтроп? Вы меня слышите? Вы примете звонок?
Она нажала дрожащей рукой на кнопку.
— Да, — проговорила она. — Но попроси его минутку подождать, Крис. Я сейчас возьму трубку.
Сидни закрыла глаза и попыталась успокоиться. Что, если это Хок? Она уже представляла момент их встречи, когда он свяжется с ней. Но она не знала, что ей делать, если он позвонит. Что, если он попросит ее вернуться на Аляску? Или захочет приехать в Сан-Франциско, чтобы встретиться с ней? Готова ли она возобновить их отношения, приложив столько усилий к тому, чтобы не вспоминать его?
Она сделала глубокий вздох и взяла трубку.
— Сидни Винтроп.
— Мисс Винтроп, это Джим Кеннер из «Технологий Хока». Я генеральный директор корпоративного офиса.
Его генеральный директор? Хок не стал бы передавать от себя весточку через человека, управляющего его компанией!
— Чем могу помочь, мистер Кеннер?
— Мы ищем новую компанию для рекламных нужд. А так как ваше агентство особо рекомендовано, то я хочу спросить, сможем ли мы встретиться и обсудить дела?
— Особо рекомендовано? — спросила Сидни. Ей не стоило удивляться, но она удивилась. Реклама — бизнес, в котором царит чудовищная конкуренция. Агентства агрессивно соревнуются друг с другом. Клиенты очень редко звонят сами.
— Я уверен, что вы знакомы с нашей продукцией, я…
— Вообще-то, мистер Кеннер, незнакома, — перебила она. — Боюсь, я очень мало знаю о «Технологиях Хока».
— Мы делаем «Game Master».
Сидни моргнула от удивления. Компания Хока производит «Game Master»? Каждый ребенок в Америке имеет «Game Master». Эти видеоигры продавались на каждом углу. Она открыла ящик своего стола и вытащила оттуда одну из подаренных ее коллегой игр. Даже она играла в «Game Master»!
— Конечно, «Game Master», — сказала Сидни, пытась скрыть свою ошибку. — Я хорошо знаю этот продукт. Я имела в виду, что я не знаю ничего о другой вашей продукции.
— Мы общенациональный лидер в компьютерной технологии. Наш президент, Кайл Хокинс, основал компанию двенадцать лет назад, и с тех пор уровень наших продаж поднялся очень высоко. Мы доминируем на рынке и намерены продолжать в том же духе. Наша рекламная кампания будет оплачена многомиллионным счетом, который включает в себя как рекламу в СМИ, так и куплю-продажу продукции.
Сидни не верила своим ушам! Эта сумма докажет ее отцу, что она заслуживает должности президента в их компании. Подобное сотрудничество выведет «Винтроп маркетинг» на крупный рынок, и этот шаг сделает она. Ее мечта сбудется.
— Мистер Кеннер, мы будем рады обсудить с вами ваши рекламные нужды.
— Мы хотели бы приехать в Сан-Франциско и встретиться с вами и вашими менеджерами. Мы предоставим вам необходимую информацию, которая поможет вам все подготовить.
— Мы?
— Менеджеры по маркетингу и я.
— А мистер Хокинс будет присутствовать на этой встрече?
— Мистер Хокинс не присутствует на встречах такого уровня, — сказал Кеннер, извиняясь. — Но если вы считаете, что вам необходимо поговорить с…
— О, нет, — смущенно перебила его Сидни. — Конечно, нет. Почему бы моим ассистентам не договориться с вашими людьми о встрече? А потом мы спланируем поездку в «Технологии Хока» и проведем презентацию.
— Превосходно, мисс Винтроп. Сидни уже хотела попрощаться, но решила задать еще один вопрос.
— Откуда вы узнали о нашем агентстве, мистер Кеннер?
— Мистер Хокинс порекомендовал обратиться к вам.
— Какие еще агентства будут представлены? Мистер Кеннер прочистил горло.
— Вообще-то мы не связывались с другими агентствами, мисс Винтроп. Мистер Хокинс считает, что ваше агентство располагает всем необходимым.
Сидни повесила трубку и в изумлении откинулась на спинку кресла. Все это казалось сном. Могла ли она такое представить? Она позвонила своему секретарю.
— Крис, только что звонил мистер Кеннер из «Технологий Хока»?
— Да, мисс Винтроп. Вас разъединили? Я сейчас ему позвоню.
— Не нужно, Крис. Я просто на секунду забыла его имя, и все.
Почему он сделал это? Хок мог обратиться в любое агентство. Почему же выбрал именно ее? Даже поверхностное исследование покажет, что «Винтроп маркетинг» никогда не имело дел с корпорациями, особенно такими большими, как «Технологии Хока». А ведь на Западном побережье существуют и более известные агентства.
Может быть, это просто способ вновь ее увидеть? Будет ли он на презентации? Или он просто сделал ей одолжение? Можно найти много мотивов, но Сидни не видела в них логики.
Они занимались любовью, но она думала, что все этим и закончилось. Очевидно, нет. Ее мысли вновь вернулись к той ночи, когда их тела были единым целым. Был момент, когда она желала остаться с ним навсегда. В его объятиях, в его постели, на Аляске.
Сидни нажала пальцами на виски и закрыла глаза. Она взрослая женщина, а не подросток, мечтающий о счастливой развязке. Некоторые вещи просто нельзя изменить. Она смотрит на жизнь трезво, и ей придется осознать это.
Сидни обхватила себя руками. У нее только что был самый важный в ее жизни телефонный звонок. Воспоминания о Хоке не помогут заключить контракт с «Технологиями Хока». А деловое чутье поможет.
Телефон зазвонил вновь, и раздался голос Крис.
— Пришел ваш отец, — предупредила она. Через секунду Артур Винтроп ворвался в дверь. Он не удостоил дочь ни приветствием, ни извинением за вторжение. Как обычно, он был одет в безупречного покроя костюм. Он не выглядел на свои шестьдесят два.
— Я только что просмотрел полугодовой отчет, он плачевен, — проговорил он, шагая по комнате.
— Знаю, — отозвалась Сидни. — Я говорила Вейду, что расходы на развлечения не должны превышать норму. Мы не должны тратить столько денег на обеды с клиентами.
— Это необходимые затраты. Я хочу знать, как мы будем осуществлять наше следующее дело.
Мы? В ее обязанности не входило объяснять это Артуру Винтропу. А также указывать на глупость ее сводных братьев. Особенно если он ее все равно не слушает.
— У меня есть новое деловое предложение, — сказала Сидни безразличным тоном. — Нас пригласили сделать презентацию. Мы единственное приглашенное агентство.
— Я не собираюсь тратить деньги и время на одно из твоих мелких глупых предложений. Нам нужно что-то большое, Сид. То, что повысит нашу значимость. То, что оплатит наши счета!
— Это крупное предложение, папа. Это «Технологии Хока». Они делают «Game Master». Отец перестал шагать и уставился на нее.
— «Game Master»? Нас пригласили продавать «Game Master»? Как это произошло?
— Не так давно я познакомилась с президентом компании. Он порекомендовал генеральному директору обратиться к нам.
— «Game Master», — повторил ее отец. — Вейд и Эван любят «Game Master». Это будет для них крупная сделка.
Сидни ощетинилась на его предложение.
— Но позвонили именно мне. Я думаю, они ожидают, что я возглавлю нашу команду. Он только отмахнулся.
— Тогда включишь в команду Вейда и Эвана. Они знают толк в рынке. Черт, они и есть рынок. Кто ключевая фигура в этой компании? Кто у них принимает решения?
— Джим Кеннер — генеральный директор, а Кайл Хокинс — президент компании. Ее отец кивнул.
— Я позвоню этому Хокинсу. Мы с ним пообедаем. Я прозондирую почву. Сидни простонала про себя.
— Не думаю, что это хорошая идея. Кроме того, Хок, я имею в виду Кайл Хокинс, не управляет компанией. Он лишь номинальный глава.
Ее отец направился к двери.
— Даже если так, не повредит иметь его на нашей стороне.
Сидни долго смотрела на дверь, после того как отец вышел. Затем со стоном опустила голову на стол.
У нее лишь один шанс сделать все правильно, одна возможность достичь того, чего она всегда хотела. Она не позволит ни отцу, ни Вейду, ни Эвану отобрать этот шанс у нее.
Хок смотрел в окно офиса на шестом этаже огромного комплекса «Технологии Хока». Когда-то он глядел в это самое окно и мечтал об Аляске. Но сейчас его мысли сконцентрировались на Портленде, на корпоративном офисе компании, а также на посетителе, который находился в конференц-зале этажом ниже.
Прошлой ночью он прилетел из Мулешу. Он не понимал, почему приехал, но знал, что Сидни будет здесь. Хок позвонил секретарю Джима и узнал дату и место встречи.
Что он ей скажет? Он сделал все, что было в его силах, для того чтобы узнать ее чувства к нему. Он помог ее мечте осуществиться. Он дал ясно понять Джиму, что договор будет в силе, только если проект возглавит Сидни. Ее отец должен понять, что будущее агентства принадлежит ей. Если Артур Винтроп начнет возражать, то договор потеряет свою силу.
Ее отец. Он уже пытается связаться с Хоком после того, как Джим позвонил Сидни в агентство. В конце концов Джим пообедал с ним и предоставил Хоку полный отчет: невыносимый, заносчивый тип, совершенно не имеющий представления о способностях своей единственной дочери.
Если бы он не знал о способностях Сидни, то давно бы посоветовал Джиму обратиться в другое агентство. Генеральный директор был удовлетворен, только увидев работу Сидни. Откровенно говоря, Хок надеялся, что риск себя оправдает и Сидни предпочтет агентству Аляску. Таков его план. Но он не знал, как заставить его работать.
Раздался тихий стук в дверь.
— Входите, — сказал он.
Вошел Джим и принес с собой кипу набросков.
— Я надеялся, что успею застать тебя здесь, — сказал он. — Я хочу показать тебе работу Сидни. Это лучше, чем я ожидал.
Хок улыбнулся.
— Ты не доверяешь моим инстинктам?
— Я доверяю твоим инстинктам и твоему вкусу. Должен признать, что Сидни Винтроп не похожа на женщин, с которыми ты встречался. Она потрясающая женщина, Кайл.
— Я знаю. Как все прошло?
— Они очень довольны. Я ясно дал понять Артуру Винтропу, что мы будем сотрудничать с его дочерью, а не с ним. Он не был счастлив, но, думаю, понял нашу позицию.
— Хорошо. Она уехала?
— Собиралась, когда я пошел сюда.
— Как она выглядела? — спросил Хок, пытаясь скрыть разочарование. Джим улыбнулся.
— Почему бы тебе самому с ней не встретиться? Ты можешь успеть ее поймать, если хочешь.
Хок покачал головой.
— Нет. Я только хотел убедиться, что она счастлива.
Хок встал из-за стола и начал развязывать галстук. Он положил его в карман. Затем снял пиджак и начал расстегивать рубашку.
— Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе этого дела. Ты знаешь, куда посылать информацию. И если Сидни захочет меня увидеть или поговорить со мной, то позвони в охотничий домик. Пусть найдут меня, где бы я ни был.
Он уже доставал из рюкзака фланелевую рубашку и джинсы.
— Через час я улетаю в Фэрбенкс. У меня… Когда Хок расстегнул ремень, дверь его офиса распахнулась. Он хотел было обругать своего секретаря, но слова застряли в горле: в дверях появилась Сидни.
Он уже забыл, насколько она красива. Они молча смотрели друг на друга. Ему казалось, что время остановилось и они с Сидни одни в офисе, в здании, во всем мире.
— Я слышала, что ты здесь, — наконец неуверенно произнесла она.
Хок кивнул и посмотрел на быстро выходящего из комнаты Джима. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
— Ты выглядишь великолепно.
Она улыбнулась и посмотрела на свою одежду.
— Моя одежда чистая и не пахнет средством от насекомых. Но она бы и дня не продержалась на Аляске. Кстати, как там Аляска?
— Скучает по тебе.
Казалось, на мгновение его слова смутили ее, но затем она сделала шаг вперед.
— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты порекомендовал своему генеральному директору наше агентство. Это очень мило с твоей стороны.
— Я сделал это не для того, чтобы быть милым. Я хотел видеть тебя счастливой. — Он сделал несколько шагов в ее направлении. — Ты ведь счастлива?
Она кивнула.
— Но не поэтому. Конечно, я рада вашему предложению и тому, что смогу что-то доказать своему отцу. — Она закрыла глаза и потерла лоб кончиками пальцев. — Но, честно говоря, до тех пор, как я сюда вошла, я не понимала, насколько я счастлива. Теперь только одно сможет сделать меня счастливой — ты. — Ее последние слова были произнесены быстро и ошеломили Хока.
Он подошел ближе и обнял ее. Их губы соединились в долгом и страстном поцелуе.
— Я люблю тебя, Сид. Боже, я так тебя люблю. Я даже не знаю, почему позволил тебе уехать.
— Сейчас я здесь, — сказала Сидни, гладя его лицо, его глаза, его нос, его губы. — И я никуда не собираюсь.
— Кайл?
Хок увидел в дверях Джима. Сидни смутилась и быстро отстранилась от Хока. Она хотела поправить волосы, но Хок взял ее руку в свою.
— Все в порядке, — сказал он. — Джим — друг.
Джим кивнул Сидни и тепло улыбнулся.
— Отец Сидни ищет ее.
— Дай нам минуту, и потом пусть зайдет, — сказал Хок, застегивая рубашку. Почувствовав, что Сидни вся напряглась, он шепнул ей на ухо:
— Все будет хорошо, не беспокойся.
Через несколько минут вошел Артур Вин-троп с нетерпеливым выражением на лице.
— Сидни, где ты была? Я уже готов ехать. Я должен успеть на самолет.
Сидни отошла от Хока и приблизилась к отцу.
— Отец, это президент «Технологий Хока». Нетерпение сразу же исчезло с его лица. Его заменила льстивая улыбка.
— Мистер Хокинс, рад познакомиться с вами. Я пытался пригласить вас на ланч, но у вас очень хороший секретарь. Она не знала, где вас искать и когда вы вернетесь.
— Я редко бываю в офисе, — сухо сказал Хок.
Винтроп быстро пересек комнату и пожал руку Хока.
— Что ж, должен признаться, мы, надеемся продолжить сотрудничество. Сидни прочистила горло.
— Вообще-то, папа, это может и не произойти.
Он повернулся к Сидни и засмеялся.
— Не глупи, Сидни. Почему это может не произойти? Мистер Кеннер остался доволен нашей презентацией.
— Это не произойдет, так как я увольняюсь из агентства. Собственно, я пришла к мистеру Хокинсу, чтобы сказать ему об этом. Видишь ли, я встретила мужчину и думаю, что он тот единственный…
— Тот единственный? — закричал Винтроп.
— Тот единственный, с кем я хочу прожить всю мою жизнь. Но он… живет на Аляске, и там мы собираемся жить вместе. То есть я не смогу продолжить работу.
Лицо ее отца покраснело.
— Ты не поедешь на Аляску! — закричал он. — Я запрещаю тебе это. Ты останешься в агентстве и продолжишь работу.
Она медленно покачала головой.
— Нет, я поеду на Аляску. Он сузил глаза.
— Я знаю, в чем дело. Это шантаж. Ты хочешь, чтобы я сделал тебя президентом, а если я не соглашусь, то ты уедешь. — Он сделал паузу. — Хорошо, если ты этого хочешь, то я согласен. Ты — президент. Довольна? Теперь нам стоит попрощаться с мистером Хокинсом. Я уверен, что ему неинтересно слушать семейную ссору.
— Я не возражаю, — сказал Хок. — Сидни, тебе предлагают президентство. Ты уверена, что хочешь его отклонить?
— Уверена, — сказала Сидни, посылая ему заговорщическую улыбку. — Я знаю, чего хочу.
— Но этот мужчина с Аляски, — серьезным голосом спросил Хок, — хочет, чтобы вы поженились?
— Я не знаю. Буду ждать его решения. На этот раз Хок не удержался и засмеялся.
— Он полный дурак, если не хочет.
Сидни тоже засмеялась — громким заразительным смехом, и Хок присоединился к ней. Артур Винтроп уставился на них как на сумасшедших. Он весь кипел от негодования и в гневе топал ногой.
— Сидни, если ты не поедешь со мной, то сильно потом пожалеешь, пригрозил он. — Я лишу тебя наследства, вот что я сделаю. Ты не получишь ни цента! Ни одного!
— Вы угрожаете дочери? — спросил Хок. Винтроп подобострастно улыбнулся, мгновенно сменив настроение.
— Конечно, нет, мистер Хокинс. Просто она очень странно себя ведет. Надеюсь, вы ее простите. Эта глупая история с проводником с Аляски никак не повлияет на ее сотрудничество с вами. Она будет вашей на сто процентов.
— Я рассчитываю на это, — проговорил Хок. — А теперь прошу извинить нас, Артур, но мне нужно побеседовать с Сидни наедине. Быть может, мне удастся отговорить вашу дочь от брака с этим… как вы сказали? Проводником с Аляски?
Винтроп засмеялся.
— Проводник, гид. Вы можете себе представить? Будто я разрешу моей дочери выйти замуж за кого-нибудь в этом роде. — Он протянул руку, и Хок неохотно пожал ее. — Надеюсь, мы скоро встретимся и поговорим.
Хок кивнул и проводил взглядом отца Сидни, пока за тем не закрылась дверь. Затем он обнял Сидни за талию.
— А теперь давай вернемся к делу. Об этом гиде.
— Его зовут Хок, — сказала Сидни.
— Ты уверена, что хочешь выйти за него замуж?
— А он уверен, что хочет на мне жениться? — парировала Сидни, улыбаясь.
Хок медленно подвел ее спиной к столу.
— Он хочет жениться на тебе больше всего на свете.
— Тогда, я полагаю, мне придется сказать ему, что я чувствую то же самое.
Хок смахнул со стола бумагу, папки и ручки. Он усадил Сидни на край стола и, целуя в шею, медленно положил ее на спину.
Она тихо засмеялась.
— Что ты делаешь?
— Я знаю, для чего нам пригодится этот стол.
Он целовал ее как женщину, на которой собирается жениться. Все его чувства, надежды и мечты сошлись воедино в этом поцелуе. Когда их дыхание участилось от желания, он отстранился и посмотрел Сидни в глаза.
Она поднялась и дотронулась рукой до его нижней губы.
— Когда ты думаешь рассказать моему отцу, что ты и есть тот гид-проводник, за которого я собираюсь выйти замуж? — спросила она.
— Я думаю, пусть он еще немного побесится, Сидни приблизилась вплотную к нему и игриво укусила его за нижнюю губу.
— А ты опасный человек, Хок. Но я рада, что сейчас ты мой.
Охотничий домик для холостяков был залит светом. В большой комнате мерцали свечи. Огромный костер полыхал в очаге. В комнате собралась небольшая группа людей. Они ждали Джо и Перри, жениха и невесту.
Сегодня состоятся свадебная церемония и регистрация. Это самое долгожданное событие в Мулешу, с тех пор как Эд Берт Джарвис, городской чудак, проиграл спор у Педди Доила. Ему пришлось идти по главной улице в ботинках, трусах и красном женском парике.
Был приглашен весь город. Берди Маккормак, одетый в нарядную воскресную одежду, болтал с Луизой и Вэлли Веллер, владельцами универмага в Мулешу. Эдна Картер приветствовала гостей и размещала их пальто и шляпы. Джулия, у которой через пару недель должен был родиться ребенок, суетилась по поводу украшений и специально привезенных цветов. А Тэннер присматривал за Сэмом, который наслаждался церемонией больше всех гостей.
Когда дедушкины часы в столовой пробили трижды, гости расположились около камина. Лют Олмген начал играть на аккордеоне «Свадебный марш», а Хок обнял Сидни и уткнулся носом в ее волосы.
— Счастлива? — спросил он.
Она посмотрела на него и улыбнулась. Конечно, счастлива! Ее жизнь здесь, на Аляске, с Хоком! Она не могла представить себя где-либо еще.
— Пока ты со мной, я буду самой счастливой женщиной в мире.
Хок кивнул в сторону Перри, медленно вышедшей из столовой под руку с Джо.
— Я думаю, что легенда права. Когда женщина переступает порог охотничьего домика, ей суждено выйти замуж за одного из его жителей. Тэннер, обнимая Джулию, подошел к Хоку.
— Но Сидни не переступила порог охотничьего домика, пока ты не предложил ей выйти за тебя.
— Это детали, — сказал Хок. — Уверен, что если у нас было бы больше времени в лесу, то я смог бы убедить ее войти в охотничий домик.
— Тебе повезло, что мы остались в лесу на неделю, — сказала Сидни. — Если бы мы были ближе к охотничьему домику, то я вернулась бы вместе с Кит и Адрианой, — Вы были неподалеку от охотничьего домика, — с ухмылкой сказал Тэннер.
— О, нет, — воскликнула Сидни, — мы были…
-..в пяти милях от охотничьего домика по тракторной колее, — закончил Хок.
Сидни переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— И я могла уехать в любое время?
— Но я этого не хотел, — сказал Хок. — Я хотел, чтобы ты и твои подруги были в безопасности. А самый лучший способ быть уверенным в вашей безопасности — держать вас поблизости. Джо летал с вами на самолете около часа, чтобы вы думали, что находитесь далеко в лесу.
Сидни нахмурилась. Но могла ли она злиться? Маленький обман Хока дал им возможность полюбить друг друга. Она бросила на Хока суровый взгляд, но затем увидела, что Джо и Перри уже подошли к священнику.
— Я прощаю тебя, — прошептала она, — но больше никогда не лги мне.
— Обещаю, — сказал Хок. — Но есть еще одна вещь. Помнишь свадьбу Фрэнка и Эвелин?
Сидни кивнула, и к ним приблизился Тэннер.
— Он заставил Джо прилететь в Катбэнк и привезти ему чистую одежду. Тогда-то мы и поняли, что Хок попался.
— Дорогие гости, мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями союза Джозефа Эдварда Бреннана и Перрин Констанции Кинкейд.
Сидни рассеянно слушала слова священника и думала о собственной свадьбе. Ее отец, подстрекаемый родственниками Хока, настоял на пышной церемонии в Сан-Франциско. Список приглашенных уже превысил четыреста человек, а на регистрации он может увеличиться до шестисот.
— Если кто-нибудь знает причину, по которой эти двое не могут жениться, говорите сейчас или навсегда забудьте об этом.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, но вдруг раздался крик Джулии.
Ее глаза расширились, а лицо побледнело.
— О боже, я думаю, что собираюсь родить ребенка.
Тэннер улыбнулся и кивнул, гладя ее руку.
Мы знаем это, дорогая. И все рады за нас.
— Нет, — произнесла Джулия и посмотрела вниз. На деревянном полу появилась маленькая темная лужица. — Я думаю, что собираюсь родить ребенка прямо сейчас.
Тэннер проследил за ее взглядом, а затем вновь посмотрел на жену.
— Сейчас? Посреди свадьбы Джо и Перри?
— Не думаю, что ребенок захочет ждать окончания церемонии.
Джо и Перри поспешили к Джулии.
— С тобой все в порядке? Джулия кивнула.
— Извините. Продолжайте церемонию. Ребенок все же подождет… несколько минут. Перри рассмеялась.
— С ума сошла? Мы с Джо можем пожениться в любое время. Если ребенок хочет появиться сейчас, то нам лучше поехать в больницу в Фэрбенкс.
— Больницу? — сказал Тэннер. — Мне нужно собрать сумку. Где она? Мы ведь упаковали сумку, Джулия?
Джо схватил Тэннера за руку.
— «Оттер» заправлен и готов к полету. Мы будем в больнице через два часа. — Он повернулся к Джулии:
— Ты сможешь подождать два часа?
Она кивнула.
— Надеюсь. Я не хочу рожать на высоте пятисот футов.
Джо взял Перри за руку.
— Помоги Джулии собрать ее вещи. Хок, извинишься за нас перед гостями и проследишь, чтобы у них все было хорошо? Я не думаю, что мы сможем быстро вернуться назад.
— И присмотрите за Сэмом, — добавила Джулия.
— Не волнуйся, — сказала Сидни. — Все будет хорошо. Вы ведь позвоните нам из больницы?
Джулия кивнула, и Перри проводила ее на улицу. Затем невеста подняла подол свадебного платья и умчалась готовить для Джулии сумку. Когда она вернулась, гости высказывали пожелания будущим родителям и выражали сожаления по поводу отъезда новобрачных. Сэм поцеловал маму в щеку.
Сидни и Хок взяли мальчика за руки и вошли обратно в охотничий домик.
— Я так хотел, чтобы сегодня была свадьба, — проворчал он. — Мама разрешила мне остаться допоздна и скушать столько торта, сколько я захочу.
— Я знаю, — сказала Сидни. — Но представь, что вместо свадьбы у тебя скоро появится братик или сестренка. Разве это не лучше?
— Но мы все еще можем провести свадьбу! — восторженно воскликнул Сэм. — И вы можете пожениться.
Сидни засмеялась.
— Мы не можем так просто пожениться!
— Почему нет? — спросил Хок. — Священник здесь. Гости тоже. У нас запланирована большая вечеринка. Отчего же нам не стать поводом для праздника?
— И Джо говорил, что это было бы здорово, — добавил Сэм.
Хок нахмурился.
— Да?
— Да, он сказал, что все холостяки из охотничьего домика должны жениться здесь. Это единственное подходящее место.
— И когда он тебе это сказал?
— Он и мои мама и папа говорили об этом несколько недель назад. Сразу после того, как вы сообщили, что собираетесь устроить свадьбу в Сан-Франциско. Но вы можете пожениться сегодня. Прямо здесь.
Хок повернулся к Сидни и посмотрел ей в глаза.
— Я думаю, у нас нет выбора. Священник здесь, вечер спланирован. Давай поженимся, Сид.
— Но как же наша свадьба, которую планирует мой отец? А что скажет твоя мама? Они оба надеются, что если они устроят нам пышные торжества, то мы одумаемся и вернемся домой. Ты смог бы заработать еще больше денег для своей семьи, а «Винтроп маркетинг» продолжило бы сотрудничество с твоей компанией.
— Я дал агентству твоего отца чек на три миллиона долларов. Он должен быть доволен.
— Он жаден. И хочет устроить шикарную свадьбу для того, чтобы похвастаться богатым зятем перед своими друзьями.
— А я хочу, чтобы, свадьба значила что-то для нас, — сказал Хок, соединив их пальцы. — Здесь, на Аляске. Выйди сейчас за меня замуж.
Перед всеми этими людьми. Это будет незаконно, но это будет только для нас. А свадьбу в Сан-Франциско мы устроим для них. — Он поцеловал ее запястье.
Сидни посмотрела на людей, которые пришли отпраздновать свадьбу Джо и Перри. Это был ее новый дом, а эти люди — ее новые друзья. Она хотела выйти замуж за Хока. А сейчас самый подходящий для этого случай.
— Хорошо, — сказала она. — Я выйду за тебя. Здесь и сейчас.
Сэм закричал от радости и побежал к камину сообщить всем хорошую новость. Гости в восторге сели на свои места. Священник открыл свою книгу и приготовился вновь говорить речь. Сидни и Хок ждали в столовой, пока Лют не заиграет на аккордеоне.
Как только раздались первые звуки музыки, Хок посмотрел на Сидни и улыбнулся.
— Я люблю тебя. Сидни. Она поцеловала его.
— И я люблю тебя, Хок.
Церемония прошла словно во сне. Тихие слова и нежные взгляды, улыбающиеся лица гостей. Она слушала каждое слово, и когда пришел ее черед произносить клятву верности и любви для Хока, она сделала это без тени сомнения.
А затем они поцеловались впервые как муж и жена. Казалось, этот долгий, медленный и сладкий поцелуй будет длиться вечно, но аплодисменты гостей его прервали. Хок обнял Сидни за талию, поднял на руки и еще раз поцеловал.
Гости окружили их и начали поздравлять и высказывать наилучшие пожелания. Пусть этот день принадлежит только им одним. Сидни знала, что в Сан-Франциско все будет по-другому.
Когда все ушли на вечеринку, Хок и Сидни остались, обнявшись, около камина. Вокруг них горели золотым огнем свечи.
— Итак, мы сделали это, — сказала Сидни. — Все произошло так быстро, что я с трудом могу в это поверить.
Хок наклонился и прикоснулся лбом к ее лбу.
— Поверь этому, милая. Теперь мы в одной упряжке.
Сидни обняла его за шею и хитро улыбнулась.
— Я думаю, что смогу это пережить. Можем ли мы начать сейчас наш медовый месяц? Хок, удивившись, отстранился.
— До свадебной вечеринки?
— Я уверена, что никто не будет возражать, если мы опоздаем на несколько минут.
— Я думаю, что мы задержимся чуть дольше, чем на несколько минут, жена. Сидни засмеялась.
— А мне это нравится. Муж. Вот уж чего я меньше всего ожидала найти на Аляске!
— Иногда человек сам не знает, чего ищет. Она хитро улыбнулась.
— Ты учил меня навыкам выживания. Но ты не научил меня выживать без тебя. Хок поцеловал ее.
— И не собираюсь. Потому что тебе не придется жить без меня. Я навеки буду с тобой.
* * *
Вечеринка подходила к концу. Гости веселились вовсю до часу ночи. В одиннадцать часов из больницы позвонил Тэннер и сообщил, что у него и Джулии родилась девочка. Они назвали ее Одра Кристин О'Нейл. Джо и Перри решили остаться в Фэрбенксе, пока О'Нейлы не соберутся домой.
Они все еще волновались, что их свадьба была прервана. Но Хок рассказал, что он и Сидни выступили вместо них в качестве жениха и невесты. Четверо в Фэрбенксе были очень рады за них, хотя и пропустили церемонию. Но все они Тэннер, Джулия, Джо и Перри — приедут на их свадьбу в Сан-Франциско. Хок даже намекнул, что Джо и Перри смогут занять их место у алтаря.
После новости о рождении ребенка вечеринка разгорелась с новой силой. Хок и Сидни танцевали каждый танец вместе, пока Сидни не натерла ногу, а Хок не захотел больше делить ее с гостями. Им еще раз пожелали счастья, и счастливые молодожены отправились к охотничьему домику. Хок подошел к двери, а затем повернул обратно.
— Мы пока не можем войти. Сидни удивленно посмотрела на него.
— Почему нет?
Он указал на надпись.
— «Нет прохода женским ножкам, — прочитала Сидни, — кроме Джулии и Перри». Хок легонько поцеловал ее.
— Жди здесь.
Он зашел внутрь охотничьего домика и вернулся через мгновение с перочинным ножиком. Уверенной рукой Хок вырезал на дверном косяке имя Сидни. Когда он закончил, его лицо светилось от счастья.
— Я считаю, что это окончание легенды. Сидни обняла мужа.
— Я рада, что мне достался последний холостяк из охотничьего домика для холостяков.
Хок повернулся к жене, поднял ее на руки и крепко поцеловал. Сидни весело смеялась, когда он вносил ее внутрь легендарного домика.
— Милая, ты еще не настолько счастлива, какой станешь сегодня ночью и какой будешь всю свою жизнь.
Сидни посмотрела на красивое лицо мужа. Это не было сном. Она приехала на Аляску, чтобы закалить себя, но нашла нечто большее. Она обрела мужчину, которого любила и с которым хотела прожить всю свою жизнь. Они все нашли свое счастье в стенах деревянного охотничьего домика — Джулия и Тэннер, Перри и Джо, Хок и она…
Теперь очень долго в охотничьем домике не будет холостяков. Только мужья и жены. И дети. Много-много детей…




Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман Кейт

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман Кейт



Неплохой роман,напоминает чем-то "Двое одиноких" Браун
Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман КейтЮлия
14.12.2011, 21.07





ЗДОРОВО!!! ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!!! РЕКОМЕНДУЮ!!!
Cраженные любовной лихорадкой - Хоффман КейтВАЛЕНТИНА
2.03.2014, 16.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100