Читать онлайн Любовь под парусом, автора - Хиллард Нерина, Раздел - ГЛАВА 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь под парусом - Хиллард Нерина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.59 (Голосов: 29)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь под парусом - Хиллард Нерина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь под парусом - Хиллард Нерина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хиллард Нерина

Любовь под парусом

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 9

Остров Уполу им пришлось пройти мимо. До Апии оставалось всего несколько миль, когда включив радиоприемник, Кенда и Джон случайно перехватили переговоры между двумя британскими катерами береговой охраны, заметившими приближающуюся к острову «Красавицу». Один из радистов спросил, не та ли это яхта с русалкой на борту? Когда с другого катера подтвердили, что спасенная на одном из островов архипелага Фиджи девушка находится на «Красавице», Джон мгновенно изменил курс, поднял паруса и направил яхту в открытый океан. Он и так сомневался, что ему удастся уладить все проблемы, а сейчас, после услышанных шуточек береговых охранников, окончательно осознал всю тщетность каких-либо надежд на то, что их оставят в покое.
Что больше всего тревожило его сейчас, так это пресная вода. В то время как Кенда производила ревизию имеющихся на камбузе продуктов, Джон проверил ее запасы на борту. В пятидесятигаллоновой канистре осталось всего двадцать восемь галлонов воды. С карандашом в руках он принялся считать вслух:
— Этого может хватить, хотя и с натяжкой, недель на шесть.
Капитан «Красавицы» вопросительно посмотрел на сидящую на корточках девушку, занимавшуюся подсчетом консервов.
— Всего пятьдесят одна банка, — по-прежнему не поднимаясь, сообщила она. — Шесть фунтов сушеного гороха и риса, несколько апельсинов, десять яблок, почти полный мешок картошки. — Ей на глаза попался деревянный ящик, до половины наполненный орехами и фруктами, собранными на острове. — Джон, и еще вот это, — сказала она, указывая на ящик. — Кроме того, у нас полно кофе, чая, сухого молока и сахара.
Он остался доволен.
— Что ж, вполне достаточно. Мы можем достать спиннинги и взяться за ловлю столь необходимого человеческому организму протеина. В холодильнике штук двадцать яиц и масло. Мука есть, значит, без хлеба мы не останемся.
Он удовлетворенно рассмеялся.
Кенда села на пол.
— А как насчет того, чтобы очистить днище? Мне кажется, ты говорил, что это необходимо?!
— Да, что правда, то правда. На днях придется заняться и этим. Мы бросим якорь у какого-нибудь отдаленного острова, я возьму акваланг и расчищу этот своеобразный ботанический сад.
— Можешь рассчитывать на мою помощь.
— Хм, я вряд ли позволю тебе это. Видишь ли, красивая девушка — прекрасная приманка для акул, а старый негодяй, вроде меня, их мало заинтересует.
У девушки от испуга округлились глаза.
— Ты собираешься лезть в воду там, где есть акулы?
— Насколько я знаю, возле самого берега акул здесь нет. Тем не менее, эти хитрые твари иногда имеют привычку прятаться.
— Почему бы тебе не отказаться от этой затеи, хотя бы на какое-то время? Ну и что с того, что днище заросло?!
— Да пойми ты, если не чистить днище, яхта потеряет маневренность и может перевернуться, так как утратит устойчивость.
Спустя несколько дней, выйдя утром на палубу, Кенда вдруг ощутила неожиданный прилив оптимизма, и, как ни странно, чувство благоговения перед капитаном «Красавицы». С тех пор, как Джон начал обучать ее навигации, их отношения изменились. Теперь на яхте были только учитель и ученик. Джон Тейлор старательно избегал любых физических контактов с ней, как будто даже самые случайные прикосновения представляли собой грубое нарушение правил обучения морскому делу. Они отлично ладили друг с другом, и во время занятий почти не было окриков или резких-замечаний. Джон отнесся к стоящей перед ним задаче со всей серьезностью и терпением, как к необычайно важной.
Вот и сейчас, во время одного из таких занятий, капитан «Красавицы» расположился возле Кенды.
— Ты сверилась с курсом? — подчеркнуто сухо поинтересовался он.
— Конечно, за истекшие сутки мы прошли сто двадцать шесть миль.
Джон вытянул перед собой ноги.
— А ты проверила точность курса по солнцу? Я же говорил, что никогда не следует полностью доверять созданным руками человека приборам.
— Да, все тютелька в тютельку. Джон Тейлор довольно улыбнулся.
— Что ж, в таком случае ставлю тебе «отлично». — Немного подумав, он вопросительно вскинул брови. — Надеюсь, что ты понимаешь, что ветер сейчас попутный?!
— Конечно да.
— Как по-твоему, ты готова попробовать поплыть под парусами «бабочкой»?
По лицу девушки пробежала легкая тень сомнения, но она все же согласно кивнула. По команде Джона, сняв яхту с автопилота, она вручную, румпелем, откинула основной парус вправо по корпусу «Красавицы», а носовой — круто влево. Яхта неожиданно стала похожей на огромную бабочку и стремительно заскользила по волнам, словно собираясь вспорхнуть.
Но через несколько мгновений дувший из-за кормы ветер вдруг переменился на юго-западный. И «Красавица», неожиданно развернувшись вправо, дала резкий крен. Одним прыжком вскочив на ноги, Джон попытался убрать паруса. Огромная волна, накрыв его с головой, едва не смыла за борт, прежде чем ему удалось справиться с ними. Когда «Красавица» снова легла на заданный курс, ее капитан сердито посмотрел на остолбеневшую Кенду. Видя его полные немого укора глаза и чувствуя за собой определенную долю вины за случившееся, девушка все же была настроена несдаваться.
— Откуда мне было знать, что ветер закапризничает и переменится столь внезапно? — начала оправдываться она. — Все было прекрасно сначала, ты же сам видел.
— Именно поэтому, моя дорогая, в рундуке Дейви Джоунза так много никудышных моряков. — Он стукнул кулаком по мачте основного паруса. Если ты действительно хочешь покорить моря и океаны, то должна научиться чувствовать надвигающуюся опасность. На море никогда нельзя ничего принимать на веру. А за твое разгильдяйство ставлю тебе три с минусом.
Девушка состроила ему рожицу:
— Черт бы побрал твои глупые отметки. Мне все равно, даже если ты поставишь мне кол или целых три кола. Просто ты еще не всему научил меня, профессор Всезнайка. Какой умник, показал, как делать «бабочку», но не предупредил, как поступать, если переменится ветер! Так что сам виноват во всем, понял?!
Запрокинув назад голову, Джон залился добродушным хохотом, в течение долгого времени не в силах остановиться.
Кенда обиженно устремилась вниз, в каюту, на ходу резко бросив:
— Смейся, смейся себе на здоровье, капитан Умник, но запомни одно: к тому времени, как мы доберёмся до Гавайских островов, я заткну за пояс даже тебя! Вот увидишь!
Немного погодя он спустился вслед за ней. Из-за запасного паруса, делившего каюту пополам. Показалась его голова.
— Это что, бунт на корабле? — шутливо поинтересовался капитан «Красавицы».
Девушка не удостоила его ответом. В один прыжок оказавшись возле нее, он легонько встряхнул ее за плечи.
— Я спрашиваю, это что, бунт?
Кенда нахально усмехнулась ему прямо в лицо:
— Ну и что, если да? Ты бессилен что-либо изменить, капитан.
— А вот и нет. Я знаю, как следует расправляться с бунтовщиками. У меня свои методы.
— В самом деле? Интересно, какие же? Ты выбрасываешь непокорных за борт? — спросила она.
— Конечно нет. — Он приблизил к ней свое лицо. — Это слишком мягкое наказание.
На мгновение отпустив ее, Джон стянул с себя футболку.
— В таком случае я действительно бунтовщица, и тебе придется наказать меня по всей строгости, — еле слышно проговорила девушка.
В глазах капитана «Красавицы» появился незнакомый блеск. Вплотную приблизившись к ней, он крепко обнял девушку за плечи. Выражение его лица невозможно было прочесть. Коснувшись золотистой пряди у виска, он проложил дорожку поцелуев по щеке девушки. Его горячие губы нашли ее рот.
— Ты нужна мне, о Боже, как же ты мне нужна, — исступленно прошептал Джон Тейлор.
От захватившего ее калейдоскопа чувств Кенду затрясло — силы стали покидать ее, словно утренний отлив, ноги подкосились, и девушка медленно опустилась на койку, увлекая его за собой.
Рубашка, неожиданно скользнув по ее плечам, упала на пол. Соприкосновение их обнаженных тел окончательно вывело ее из равновесия, казалось, у нее в груди зародились маленькие язычки пламени. Губы Джона медленно и нежно двинулись по ее шее вниз, пока не достигли трепетавшей груди. Тело Кенды изнывало от охватившего ее желания, в то время как рассудок говорил «нет».
— Нет! Пожалуйста, Джон, не надо, — зарыдав, прошептала она.
Он на мгновение замер, все еще сжимая ее в объятиях, затем, подняв голову, пристально посмотрел ей прямо в глаза. Еще секунда, и Джон Тейлор ушел, даже не потрудившись поднять с полу футболку.
Кенда жаждала смерти. Ее физически влекло к Джону, но она не могла отдаться ему без ответной любви. Если бы после этого он смог полюбить ее, то, несмотря на девичий страх, она, конечно, была бы готова на все. Да, она, безусловно, нужна Джону, он желает близости с ней. Но девушка сомневалась, что капитан «Красавицы» действительно любит ее.
— Джон, любимый, — тихо простонала она, даже не знаю, что хуже: когда ты не замечаешь мое тело или когда касаешься его. Похоже, и то и другое одинаково мучительно для меня.
Не переставая рыдать, она в полной растерянности подняла с пола рубашку и натянула на себя.
Когда приблизительно через час девушка снова появилась на палубе, Джон чинил паруса. Всем своим видом он давал понять, что ничего серьезного не произошло.
— Джон, — начала было она, — пойми…
— Забудем об этом, Кенда. — Его голос звучал жестко, хотя в нем не чувствовалось ни раздражения, ни обиды. — Знаешь, пока я латаю эти дыры, может, ты уберешься в каюте?
Шел уже двенадцатый день, как «Красавица» отчалила от Вити-Леву. Они находились в сотне миль южнее экватора, когда на горизонте тонкой полоской вдруг появился черный вал.
Джон вел себя как ни в чем не бывало, став тем капитаном «Красавицы», каким она его знала прежде.
— Нужно подтянуть паруса, Кенда. Еще немного, и ветер усилится. — Его глаза не отрывались от зловещей тучи на горизонте, надвигающейся на них.
Не успел он договорить, как море заштормило. Паруса были приспущены почти полностью, за исключением одного из вспомогательных, крошечного, размером не больше скатерти. Джон бросил ей застегивающийся на талии спасательный жилет со страховочными тросиками, и, послушно надев его, девушка тщательно закрепила застежки. Взяв второй жилет, капитан «Красавицы» проделал то же самое. К этому времени на воде появились пенистые буруны. Волны принялись сердито трепать яхту, захлестывая палубу и разбиваясь на тысячи мельчайших брызг. С палубы вода начала затекать вниз, в каюту.
Небо закрыла сплошная черная туча. Оглушающие раскаты грома сопровождались изумрудными вспышками молний.
Джон крепко вцепился в румпель.
— Разве нельзя завести мотор? — стараясь перекричать разбушевавшуюся стихию, спросила Кенда.
В этот момент огромная волна накрыла ее с головой, опрокинула на палубу и потащила к самому краю борта, пока натянувшийся металлический страховочный тросик не остановил ее. Кенда попыталась подняться на ноги.
— Немедленно спускайся в каюту, — громко скомандовал Джон.
На короткое мгновение оторвав одну руку от румпеля, он махнул ей. Как бы в ответ на это яхту накренило вправо, и он снова отчаянно ухватился за румпель обеими руками, стараясь стабилизировать судно и не дать ему перевернуться.
Так и не сумев подняться на ноги, девушка на четвереньках добралась до каюты, уже залитой на несколько дюймов водой. Она начала было вычерпывать воду, но как только ей удавалось хоть немного приблизиться к желаемой цели, следующая волна снова заливала пол.
Шторм продолжался целых три дня. За эти долгие, мрачные часы Кенде не раз казалось, что им с Джоном, а также вздрагивающей и тяжело охающей «Красавице» так и не удастся дожить до солнечных дней. Оба ни на секунду не сомкнули глаз. Порой от переутомления девушка все же отключалась на какие-то мгновения, а затем, придя в себя, вновь видела перед собой бешеную круговерть волн.
Бьющая по лодыжкам вода стала обыденностью, Кенда уже позабыла другие ощущения, кроме качки. На третьи сутки ей все же удалось приготовить кофе и отнести Джону наполненный термос. Капитан «Красавицы» выглядел ужасно — он выбился из сил и почернел от бессонницы.
— Как у тебя дела? — заплетающимся от усталости языком спросил он.
— Нормально, — постаралась как можно бодрее ответить она, присев возле него.
— Шторм вот-вот пройдет, не может же он длиться вечность, — сказал Джон Тейлор прежде, чем поднести термос к губам.
— Надеюсь, мы ведь не сможем сопротивляться ему до бесконечности, как, впрочем, и «Красавица». — Их накрыла очередная волна, и девушка вытерла с лица брызги воды. — Джон, позволь мне на какое-то время подменить тебя, тебе нужно отдохнуть.
— Нет, я останусь здесь. Не беспокойся, с ней ничего не случится, я не допущу этого.
— С кем с ней? С яхтой?
От переутомления Джон явно начал бредить.
— «Красавица» непотопляема, как Молли Браун… Ты помнишь ее… Нет, конечно, ты не можешь ее помнить. Это поставленное на Бродвее шоу об одной непотопляемой леди. Я собирался назвать яхту «Молли Браун», но Джил, моя Джил, настояла, чтобы мы назвали ее «Красавицей»… в честь ее любимой книги «Черная Красавица». Она даже просила покрасить ее в черный цвет, а я сказал, что это невозможно, ведь многое на яхте сделано из стеклопластика. — Глаза Джона закатились, голова бессильно упала на грудь. — Конечно, сейчас я бы покрасил ее в черный цвет, я бы сделал все что угодно, только бы… — Его слова перешли в невнятное бормотание. — Все что угодно, все…
— Джон! — закричала Кенда. Она встряхнула его. — Что с тобой?
Потеряв сознание, капитан «Красавицы» неподвижно растянулся на палубе. В полном отчаянии девушка закричала во весь голос. Из-за долгих бессонных часов за время шторма она превратилась в сплошной комок нервов.
— Джон, поднимайся! — С этими словами она судорожно ухватилась за румпель.
Нечеловеческим усилием Кенде все же удалось удержать яхту направленной против огромных волн. Целый поток воды захлестнул «Красавицу» со всей яростью, на какую только был способен бушующий океан. Только чудом им удалось удержаться на плаву.
Неожиданно страх перед грозной стихией прошел, девушка слишком устала, чтобы бояться чего-либо. Несмотря на оглушающий рев вокруг, на душе у нее стало до странности тихо, на смену панике пришло безразличное спокойствие. Когда начался шторм, Кенда ни на минуту не сомневалась, что в конечном счете им все же удастся пережить его, что он пройдет, серьезно не затронув их. Теперь же ей в голову пришла обжигающая мысль о том, что им, видимо, суждено погибнуть. В этой схватке победителем выйдет море. В ее памяти всплыли сцены прошедших нескольких дней. Яркими вспышкам промелькнули особенно дорогие ее сердцу прекрасные мгновения, часы и дни с Джоном Тейлором.
Взглянув на Джона, промокшего до нитки и неподвижно лежащего возле ее ног, Кенда почувствовала прилив нежности. Перед лицом смерти она не одна, конечно, она смертельно устала, но, по крайней мере, она все же не одна. Выпустив из рук румпель, девушка наклонилась к Джону и, обхватив его руками, крепко прижалась к нему. Собрав все свое мужество перед неизбежным концом, она тихо зашептала ему на ухо:
— Любимый, мы сделали все что могли. Хочешь знать, что я сейчас думаю о всей этой свистопляске вокруг нас? Что океан все же был благосклонен к нам, но он сильнее, и я вынуждена признать это.
Кенда тихо заплакала, но не от страха перед смертью, а от смиренного предчувствия того, что всему этому ужасу скоро придет конец. Девушка покорно закрыла глаза, и шум вокруг нее словно бы отдалился и даже немного стих. Больше она ничего не помнила — наконец пришло долгожданное забытье.
Очнувшись, Кенда обнаружила, что находится в каюте. В первый момент она была не в состоянии шелохнуться. Все тело ныло. Усилием воли девушка заставила себя приподняться на локтях и взглянуть в иллюминатор. Мягко струящиеся лучи солнца заливали успокоившееся море.
Кенда попыталась встать. Превозмогая боль, она наконец добралась до занавески и заглянула на половину Джона. Там было пусто.
— Джон, — слабо позвала она, опершись рукой о стену.
Послышались быстрые, знакомые шаги. Увидев ее, капитан «Красавицы» приветливо улыбнулся.
— Ну, первый помощник капитана, выспалась? — в его голосе звучала неподдельная нежность. Он окинул ее внимательным взглядом. — Похоже, все нормально, если учесть все передряги.
— Джон, как долго я спала?
— Долго, достаточно долго. Я даже успел привести в порядок паруса. — Его лицо снова озарила улыбка. — Судя по твоему виду, ты могла бы еще поспать. Почему бы тебе не полежать, пока я приготовлю что-нибудь поесть?!
— Что… что случилось?
— Ты имеешь в виду шторм? Она кивнула.
— Мы оба потеряли сознание — это последнее, что я помню.
Джон отрицательно покачал головой:
— Нет, это ты отключилась, а я… я лишь немного передохнул, и все. Когда я, как сквозь туман, услышал твои слова о том, что океан сильнее нас, то сразу понял, что мне пора заступать на вахту.
Он добродушно подмигнул ей.
— Неправда, ты тоже потерял сознание, — возразила Кенда, — даже раньше, чем я.
— Возможно, — Капитан «Красавицы» хохотнул, указывая на нее пальцем. — Но ведь я и очнулся раньше тебя. Должно быть, я пробыл без сознания всего несколько минут, так как ясно помню все, что ты говорила тогда. Твой голос звучал откуда-то издалека, но я все же слышал тебя.
О на хотела было что-то сказать, но он продолжил:
— Шторм закончился вскоре после этого. Мне не раз приходилось попадать в подобные передряги, но это — худшее из того, что мне доводилось когда-либо пережить. Нам просто повезло, Кенда, очень повезло, что мы остались в живых.
— Я знаю.
— Ну, а теперь марш спать!
— Я бы с большим удовольствием что-нибудь поела. Немного освежусь и приду на палубу, ладно?
— Хорошо, я как раз приготовил мясо. На всякий случай.
Спустя несколько минут в шортах и свежей рубашке девушка появилась в дверях камбуза. При одной только мысли о пережитом шторме ее охватила непроизвольная дрожь. Они были на волосок от гибели. Ее тело все еще ломило от тупой монотонной боли.
Кенда попробовала кусочек приготовленного Джоном мяса.
— Хм, очень вкусно, — весело, в тон ему, заметила она.
— На то, чтобы полностью восстановить силы, потребуется день, а может быть и два. — Его карие глаза заскользили по ее лицу.
Девушка почувствовала, как ее щеки становятся пунцовыми.
— Джон, — тщательно подбирая слова, начала она. — Что мы теперь будем делать?
— Ты о яхте?
— Нет, я имею в виду нас с тобой.
— Не знаю, — признался он. — Твои предложения?
— Ты очень много значишь для меня, Джон. Всего несколько часов назад мы едва не погибли вместе. Это заставило меня задуматься всерьез. Что мы будем делать, когда доберемся до дома?
Нахмурившись, капитан «Красавицы» отвернулся, неопределенно пожав плечами.
— Поживем, увидим.
— Но почему? Почему мы не можем решить все прямо сейчас?
На его скулах заходили желваки.
— Мне понятно твое возмущение. Ты убеждена, что любишь меня, Кенда. Ты думаешь, что это так, но…
— Никаких «но». Я действительно люблю тебя, и ничто на свете не заставит разлюбить тебя.
Насупив брови, Джон принялся нервно барабанить по столу ложкой.
— Расскажи мне о Лилиан, — осторожно попросила девушка.
Он насупился еще сильнее:
— Что конкретно тебе хочется узнать о ней?
— Все. Почему ты влюбился в нее? Почему, сделав предложение, вдруг отправился в это путешествие на яхте один?
Резко откинувшись на спинку стула, Джон машинально поправил волосы.
— Образно говоря, нас с Лилиан буквально толкнули в объятия друг друга: общие знакомые выступили в роли свах. Лилиан — очень красивая женщина, у нее блестящий ум, но… мы разные люди. Она — адвокат, у нее собственная практика, а у меня — своя компания. Так случилось, что с течением времени у нас становилось все меньше времени, которое мы могли бы посвящать друг другу. По сути дела, я даже как следует и не знаю ее, а она — меня. Он задумчиво почесал щеку. — И мне кажется, что у нас и нет особого желания поближе узнать друг друга. Я разговаривал с Лилиан, когда мы были на Суве, и она сказала, что, по ее мнению, мы никогда не сможем создать настоящую семью. И я полностью согласен с ней в этом. Вообще-то я понял это еще раньше, но мне хотелось, чтобы Лилиан сама пришла к такому выводу. Именно поэтому я и взял отпуск. — На мгновение запнувшись, Джон Тейлор затем продолжил:
— Видишь ли, я твердо убежден, что разлука не способствует любви, по крайней мере, если люди расстаются надолго. — Он усмехнулся. — Можно не видеться час, несколько дней, но не полгода, особенно если отношения и без того не очень прочны.
— Так значит, помолвка расстроена?
Капитан «Красавицы» согласно кивнул головой.
— Неофициально она расторгнута с того момента, как я отправился в путешествие, а официально, когда позвонил Лилиан из Сувы.
— Но почему ты ничего не сказал мне об этом? Почему вводил меня в заблуждение?
— Ты ни о чем не спрашивала. — Он спокойно выдержал ее взгляд. — Если бы ты поинтересовалась, я бы выложил тебе все как есть.
Чувствуя себя в какой-то степени оскорбленной, Кенда осторожно заметила:
— По-моему, ты не горел желанием обсуждать со мной свою личную жизнь. На все мои вопросы ты отвечал очень уклончиво.
Под пристальным взглядом Джона девушка нервно заерзала на стуле. Начав с лица, его глаза, скользнув по ее шее, остановились на груди.
— Скажи, Кенда, ты находишь меня не желанным физически? Почему ты отказала мне в близости? Или из-за того, что считала меня связанным обещанием с другой женщиной? Объясни, почему ты отвергла меня?
Она с трудом выговорила:
— Ну что ты, Джон. Я считаю тебя очень привлекательным мужчиной. — Она неопределенно повела плечами. — Я… я даже не знаю, что ответить. Конечно, частично дело в том, что считала тебя обрученным с Лилиан. Но это, безусловно, не все. — Девушка замолчала, стараясь проанализировать свои чувства.
— Ты боишься? — вкрадчиво спросил Джон, — боишься, что будет больно. — От его слов у нее заалели щеки. Сгорая от смущения, девушка оставила его вопрос без ответа. Джон Тейлор поймал ее взгляд. — Но это все равно случится, и ты сама это знаешь. Непременно произойдет, и еще до того, как мы прибудем на Гаваи. Мы только что пережили чудовищный шторм, Кенда, но на нас надвигается еще одно испытание, и мы не сможем устоять перед ним. Раньше я этого не понимал, но теперь уверен в этом.
Девушка провела языком по вдруг пересохшим губам и снова попробовала мясо.
— Это здорово, Джон.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь под парусом - Хиллард Нерина

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14

Ваши комментарии
к роману Любовь под парусом - Хиллард Нерина



Можно прочитать!!!!В первые читаю роман на необитаемом острове и думаю он не плох!!!!
Любовь под парусом - Хиллард НеринаВера Яр.
4.11.2012, 22.35





Интересный роман..мне понравилось...
Любовь под парусом - Хиллард НеринаСева
13.11.2012, 21.52





Очень приятный и наивный роман. Как ей повезло, что ее нашел красивый, свободный и благородный миллионер)))) сказка
Любовь под парусом - Хиллард НеринаИрина
10.01.2015, 14.34





сказка++++++++++++++++++
Любовь под парусом - Хиллард Неринанадежда
16.11.2015, 20.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100