Читать онлайн Подруга пирата, автора - Хэтчер Робин Ли, Раздел - ГЛАВА XXI в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Подруга пирата - Хэтчер Робин Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.34 (Голосов: 92)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Подруга пирата - Хэтчер Робин Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Подруга пирата - Хэтчер Робин Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хэтчер Робин Ли

Подруга пирата

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА XXI

- Халидах Паша - очень могущественный человек. Какое-то время он жил в Англии и был послом. Довольно хорошо говорит по-английски. - Денни выглянул из окна каюты капитана, пристально рассматривая другие суда, пришвартованные к гавани. - Я встречался с ним однажды, но никогда не был у него дома.
- Значит, ты не подскажешь, каким образом мы можем забрать Эллу? - спросил Тристан.
- Если это действительно Элла, - осторожно напомнила Джасинда мужу.
Денни вернулся к столу и сел напротив Тристана и Джасинды.
- Первым делом, туда должна проникнуть Джасинда, увидеть Эллу и осторожно дать ей знать, что ты здесь и пытаешься ее освободить. Возможно, Джасинде удастся найти способ, как украсть оттуда Эллу, если она увидит, где ее держат.
- А если нет?
- Тогда мы будем действовать по другому плану, Трис. Кроме того, мы даже не знаем, сможет ли Пеннивайт организовать эту встречу.
Тристан стукнул кулаком по столу, заставляя остальных подпрыгнуть.
- Проклятие! Как я могу находиться в такой близости от нее и не найти возможности помочь?
- Дорогой, - сказала Джасинда, положив пальцы на его руку, - ты же знал, что это будет нелегким делом. Мы должны быть терпеливыми.
Джасинда чувствовала себя неловко и немного испуганно, когда покрытые занавесками носилки двигались по улицам Константинополя. Шесть черных слуг с легкостью несли носилки, на которых она сидела. Ранним утром Паша прислал за ней своих людей. Рядом с ними, на белом коне ехал Денни. Его цветастый халат парил над спиной животного. Носилки остановились и осторожно опустились на землю. Денни соскочил с коня и раздвинул занавески, жестом показывая ей спуститься. Джасинда быстро повиновалась. Мраморный дворец казался бледным драгоценным камнем среди высоких деревьев. Джасинда поднялась вслед за Денни по ступенькам к боковому входу.
- Запомни, ты не должна подавать голос, пока с тобой не заговорят, Джасинда, - предупредил он ее. - Это вход для женщин, и он ведет в гарем. Пеннивайт организовал эту встречу, как исключение тебе, но, возможно, вас будут подслушивать. Так что будь осторожна. Слуги здесь всегда преданы хозяину, а иногда и стены имеют уши. Меня не будет рядом, чтобы помочь тебе.
Джасинда кивнула головой под черной паранжой. Душа ее замирала от волнения. Она не подведет Тристана!
Денни вернулся к носилкам и остался ждать. Джасинду провели в маленькую комнатку за двойными дверями. Сюда обычно приходят местные торговки, чтобы продать свой товар женщинам из гарема Паши. Именно сюда, через личную приемную хозяина, из которой открывался ход в комнаты гарема, и провел Джасинду темнокожий евнух. Он остановился у четвертой двери, открыл ее и пригласил Джасинду войти в прекрасно обставленный салон.
На подушечках всевозможных цветов сидела молодая девушка, приблизительно таких же лет, как и Джасинда. Даже если бы ей не сказали, Джасинда сразу бы узнала в ней сестру Тристана. Такие же, как у него, смоляные волосы и выразительные глаза. Но если Тристан был высоким и мускулистым, то Элла казалась маленькой и хрупкой.
Элла встала с подушечек.
- Снимите вуаль и позвольте мне взглянуть на вас.
Джасинда повиновалась.
- Мне сказали, что вы хотели встретиться с американкой, живущей в этой стране. Почему вам этого захотелось. Кто вы?
У Джасинды возникло странное, навязчивое ощущение, будто за ними наблюдают. Она вспомнила предупреждения Денни, ближе подошла к Элле и украдкой подняла к губам палец, потом быстро опустила руку, надеясь, что Элла поймет ее предупреждение.
- Меня зовут Джасинда Дансинг.
Элла побледнела.
- Зачем вы пришли сюда?
- Можно мне сесть? Я утомилась.
- Конечно. Может быть, вы хотите чаю - она щелкнула пальцами в сторону занавески в дальнем конце комнаты. Джасинда увидела, как занавеска дрогнула, и услышала приближающиеся шаги. Ей очень хотелось спросить, одни они или нет, но она придержала язык. Джасинда устроилась на подушечках рядом с камином. Весело играл огонь, рассеивая странные ощущения, которые вызывала эта комната в душе Джасинды. Сев поближе, Джасинда посмотрела на свою золовку.
- Пожалуйста, - сказала Элла, - скажите мне, что привело вас сюда.
- Мой муж - капитан корабля. Мы прибыли в Константинополь из Англии. На борту нашего корабля - женщины для продажи на рынке. Я очень возражаю против торговли живыми людьми, но муж намерен делать это не раз. А так как мой муж американец, он собирается привозить женщин из Америки.
Вернулся с чаем слуга, и пока он не исчез, Джасинда прервала свою сказку. Она видела, что руки Эллы дрожат, когда та поднесла к губам чашку, но Джасинда была вынуждена продолжать свою выдуманную историю на всякий случай, если в комнате есть еще чьи-то уши. Конечно же, Элла знает, что Тристан никогда не будет заниматься таким делом, о котором она говорит. Она должна понять, что они здесь только затем, чтобы помочь ей.
- Мистер Пеннивайт заверил меня, что женщинам здесь живется не хуже, чем в Англии или Америке, но мне хотелось увидеть это своими глазами. - Она не спускала взгляда с Эллы. - Вы можете мне сказать, как вам тут нравится?
- Обращаются со мной хорошо. Мне повезло, что Паша выбрал меня в свой гарем. Но не все хозяева такие добрые. - В черных глазах появились слезы. - Но я боюсь, что мое сердце разорвется на части из-за разлуки с домом и семьей. Я мечтаю снова увидеть моего брата и дедушку.
Джасинда почувствовала, что в ее глазах тоже стоят слезы.
- Пойдемте, погуляем в саду, прежде чем вы уйдете. - Элла поставила чашку на низкий столик и, грациозно поднявшись с пола, подала руку Джасинде. Она взяла ее под руку и повела в сад. - Говорите быстро и тихо. Тристан действительно с вами? Вы правда его жена?
- Да.
- Что он намерен теперь делать?
- Не знаю, Элла, но он приехал освободить тебя. Ты должна терпеливо ждать, пока мы придумаем, как это сделать. Сможешь нам помочь? - Она бросила быстрый взгляд на высокие стены, окружавшие сад. - Есть выход отсюда? Можно убежать?
- Нет. Отсюда нет другого выхода, кроме того, через который вы вошли.
- Тогда как же тебе уйти?
Элла печально покачала головой.
- Пожалуйста, передай Тристану, что я их люблю, если спасать меня будет очень опасно, пусть меня оставят здесь. Возможно, будет лучше, если я здесь останусь.
- Ты не должна говорить так! - запротестовала Джасинда, останавливаясь на тропинке.
- Ты не поняла. Я думаю… я совершенно уверена, что ношу ребенка.
Рука Джасинды поднялась ко рту, заглушая испуганный возглас, который она не сумела сдержать. Она метнула быстрый взгляд по саду, но никого вокруг не было. - Элла, ты уверена?
- Мне так кажется. - Элла заплакала. - Она не произнесла ни звука, только безмолвные слезы катились по ее щекам. Немного успокоившись, она положила руку на плечо Джасинды. - Что мне делать?
Джасинда не знала, что ей ответить. Она погладила ее по густым черным волосам, по спине, но не произнесла ни слова. В этот момент она почувствовала себя совершенно беспомощной. А что она скажет Тристану? И должна ли она говорить это ему? Она знала, что мужу не терпится забрать Эллу отсюда. Как он поступит, если узнает, что его маленькая сестричка беременна от этого язычника?
- Если Халидах узнает про ребенка, не останется никакой надежды на побег. До самого рождения малыша меня заберут отсюда.
Возмущенная до предела, Джасинда прошипела:
- Что это за человек, Халидах?
- Он был всегда добр ко мне, Джасинда. Был нежен, беспокоился, что я печальна. Мне кажется, он любит меня по-своему. Он заплатил за меня большие деньги.
Джасинду удивило, что Элла защищает своего хозяина.
- Может быть, если бы все сложилось по-другому, я бы тоже смогла полюбить его. - Она отошла от Джасинды и пошла одна по тропинке.
- Элла, ты не можешь думать об этом!
Элла повернулась и посмотрела своими огромными глазами на Джасинду.
- Да. Я могу думать об этом. Мне было страшно и одиноко. Ведь он мог оказаться каким-нибудь людоедом, мог сделать со мной все, что угодно. Мог связать меня, положить в сумку, выбросить в реку. В конце концов, я только женщина. Но он был добр ко мне.
- Но полюбить его?
- Я сказала, если бы все сложилось иначе. - Элла печально покачала головой. - Если бы мы встретились где-нибудь в Америке или в Англии и жили по тем законам. Если бы он был христианином, а не мусульманином. Если бы он был верен только одной жене. - Она опустила глаза под ноги, на дорожку впереди себя. - Но такого никогда не будет. Я никогда не смогу быть счастлива здесь, не смогу полюбить его.
Джасинда молчала долгое время, а потом тихо спросила:
- А как быть с ребенком?
- Я всей душой буду любить его. Но он не должен родиться здесь. - Она схватила Джасинду за руку. - Мне надо убежать отсюда. Убежать!
- Тристан не подведет тебя, - пообещала Джасинда.
Элла вытерла слезы и повела Джасинду назад в комнату.
- Элла, ты должна быть готова к побегу в любую секунду. Мы, может быть, не сможем предупредить тебя. Не знаю, получится ли у меня еще раз придти к тебе, но я не оставляю надежду на это. Мы не покинем тебя здесь.
Элла смотрела, как за Джасиндой закрывается дверь, и опять она остается одна. Надежда и отчаяние боролись в ее сердце. Тристан нашел ее, но есть ли способ освободить? Она боролась со слезами, так часто и легко появляющимися у нее на глазах. Казалось, что последние несколько месяцев она только и делала, что плакала. Элла презирала себя за беспомощность, чувствуя, что она парализует ее.
- О-о-о! - закричала она в отчаянии, поднимая мраморную вазу и запуская ее через всю комнату. Та ударилась о стену и разлетелась на тысячу кусочков.
- Что это? У моего маленького цветочка растут зубки?
Элла резко обернулась и увидела, что в проходе террасы стоит Халидах. Он улыбался ей, его веселое настроение подавило в ней последнюю жалость к себе, оставляя только злость.
- Англичанка хорошо на тебя подействовала, - сказал Халидах, входя в комнату. - Опять появился румянец на щеках. Она придет сюда еще?
- Сказала, что придет, если ты разрешишь.
- Я разрешу, если это сделает тебя счастливой.
- О, да, мой хозяин! Это сделает меня счастливой. Очень счастливой!
Халидах обхватил ладонями ее щеки и поднял к себе лицо.
- Я сделаю все, что в моих силах, для твоего счастья, цветок моей радости. Я обещаю это тебе!
- Пока я пленница, я не могу быть счастливой, мой господин!
Он вздохнул.
- Вы, американцы, - странные люди, - сказал он, прижимая ее к себе.
- Возможно, мой господин, - согласилась она, закрывая глаза.
В ожидании возвращения Джасинды Тристан беспокойно ходил по палубе. Она заметила его со своих носилок и неожиданно почувствовала, как сердце учащенно забилось. Ей захотелось подогнать рабов, чтобы они быстрее двигались. Джасинда с трудом могла дождаться, пока расскажет ему об Элле. Когда он заметил ее приближение, то бросился вниз по трапу. Он выхватил ее из носилок прежде, чем они спустились на землю, и понес ее на корабль на руках.
- Что случилось? - спросила она, когда он поставил ее на ступени, ведущие к их каюте.
Он резко остановился.
- Как раз это я и хотел бы узнать. Я думал, ты никогда не вернешься. Знаешь, сколько времени тебя не было?
- Нет…
- Несколько часов. А я жду тебя, и не знаю, что там с тобой происходит.
Нежная улыбка осветила лицо Джасинды.
- Напрасно ты волновался обо мне, мой дорогой. Со мной был Денни. Мне не сделали ничего плохого. - Она встала на цыпочки и поцеловала Тристана в щеку.
- А что с Эллой? Ведь это она, не так ли? С ней все в порядке?
- Да, Трис, это Элла. С ней все благополучно. Это правда. Но она несчастна, потому что хочет быть с тобой. Давай войдем в каюту, я расскажу тебе о ней.
Она оглянулась через плечо. С лестницы на них смотрел Денни.
Джасинда позвала его:
- Идем к нам, Денни. Нам понадобится твоя помощь!
Джасинда уютно устроилась в объятьях Тристана. Огонь в печи согревал каюту, но только тепло Тристана расслабляло ее и создавало домашнюю обстановку.
- Мы должны забрать ее оттуда. И чем скорее, тем лучше, - произнес он впервые за весь вечер.
- Мы придумаем что-нибудь, Тристан. - Джасинда оперлась на локоть и положила другую руку на грудь своему мужу. - Я сделаю все, что в моих силах, ты же знаешь это!
Тристан прижал ее к себе.
- Я уже дважды рисковал тобой. С этого момента ты не покинешь больше «Габриэллу».
- Нет! Я могу быть полезной тебе, Тристан. И не буду торчать здесь и штопать тебе носки, чего-то ожидая. Я хочу помогать тебе. Она мне тоже сестра, ведь так?
В темноте каюты Джасинда почувствовала его поцелуй и услышала его тихий смех.
- Ты становишься просто смельчаком, любовь моя. Что случилось с кроткой леди, которая покорно согласилась выйти замуж за человека, которого для нее выбрали родители?
- Она никогда не жаловалась ни на что, мой дорогой пират. Она была обыкновенной узницей. Ты дал ей свободу.
- Да простят меня святые, - прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы, позволяя себе забыть хоть ненадолго все трудности, с которыми ему предстоит встретиться лицом к лицу на следующий день.
Денни привел на борт «Габриэллы» пожилую сгорбленную женщину. Холодный ветер, беспрестанно дующий в течение последних недель, сделал небольшую передышку, уступая место легкому бризу. Джасинда с Тристаном находились на камбузе и там встретили Денни.
- Это Вилона. Она разрешит наши проблемы.
Джасинда и Тристан уставились на трясущуюся старуху, ее руки были скрючены и узловаты, а волосы совершенно седые. Под бесцветными глазами пролегли черные круги, говорившие о пережитой боли. Они обменялись удивленными взглядами. Как эта женщина могла им помочь?
- Садись, Вилона, - сказал женщине Денни и подвинул к ней скамейку. - Трис, Паша разрешил Джасинде еще раз придти к Элле. Это, может, последний раз. Если он обнаружит, что она ждет ребенка, сразу же перевезет ее в другой дворец, как она сказала, и мы не сможем тогда найти ее. Насколько я понял из рассказов Джасинды, из комнат наложниц нет другого выхода, кроме как через гарем. Вот тут-то нам и поможет Вилона.
- Я пока ничего не понимаю, - сказал Тристан, еще раз взглянув на старуху.
- Мистер О'Баньон, - попросила Вилона спокойным голосом. - Разрешите мне объяснить?
- Конечно!
Она повернулась к капитану.
- Если твоя жена приготовит твоей сестре рождественский подарок, ей понадобится помощница-рабыня, чтобы его нести, а Паша знает, что такое рождественские подарки. Он жил в вашей стране. Когда она уйдет, рабыня должна будет уйти вместе с твоей женой. Но только это будет уже не рабыня. Уйдет твоя сестра, а рабыня останется в комнате.
- Но, Вилона, ты понимаешь, что они сделают с тобой, когда обнаружат пропажу?
- Они захотят убить меня.
Джасинда с ужасом в глазах смотрела на Тристана.
- Мы не можем допустить этого!
- Прошу вас, миссис Дансинг, - перебила ее Вилона, - позвольте мне закончить. Они убьют меня, если у них будет возможность. Но ее не будет. К тому времени я буду уже мертва… от своей собственной руки.
Тристан перегнулся через стол и коснулся уродливой руки Вилоны.
- Ничего не понимаю, Вилона, - мягко сказал он, - кроме того, почему вы хотите сделать это для нас?
- Капитан Дансинг, меня привезли сюда точно так же, как твою маленькую сестричку. Много-много лет я была рабыней для этих людей. Мой хозяин очень редко был добр ко мне. Мое лицо не было прекрасным, но мне это не приносило огорчений. Я научилась ненавидеть этих турков. - Она замолчала, пытаясь побороть слезы. - Мистер О'Баньон купил меня около года назад. Он предложил переправить меня в Англию, но я сомневаюсь, что после стольких лет меня там рады будут увидеть, даже если из моих близких кто-то и жив. Кроме того, я давно больна и знаю, что умираю. Это очень медленная и мучительная смерть, она терзает меня, и я хочу освободиться от страшной боли. - Она издала глубокий вздох. - Мистер О'Баньон хочет помочь вам, и я поняла, что теперь могу отплатить за его доброту ко мне. И даже больше. Это для меня будет способом отомстить туркам и освободиться от своей боли одним махом.
- Это удастся, - сказал Трис, когда Вилона замолчала.
- Не знаю, Денни. Мы просим эту женщину умереть за человека, которого она даже никогда не видела. Мне кажется это противоестественным.
- Нет, сэр, - возразила Вилона, - вы ошибаетесь. Вы просто дадите мне возможность умереть и обрести покой, да еще при этом спасти вашу сестру. Капитан Дансинг, позвольте мне сделать это во имя спасения двух душ.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Подруга пирата - Хэтчер Робин Ли



Некоторые главы скучноваты, а некоторые очень даже увлекательны. С удовольствием прочитала ту главу где расказывается что герои не просто жили долго и счастливо, а про то как они были счастливы более детально. Понравилось что герой не завоевывал героиню, а она первая им грезила, и боялась потерять.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиОксана
15.05.2011, 16.22





Книга супер, мне понравилась, прочитала ее без остановки.. Побольше таких книг...
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиЛариса
24.05.2011, 20.52





Роман шикарный,давно читала до сих пор помню. Советую всем прочитать.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиАлена
29.11.2011, 6.27





замечательный роман читала с удовольствием советую читать
Подруга пирата - Хэтчер Робин Лилюдмила
30.11.2011, 9.35





Очень интересная книга,на 5+ По увлекательности может сравниться с романами Бертрис Смолл. Но так как все ее книги я перечитала уже давно,роман Хетчер Робин Ли сил для меня просто находкой и приятным подарком. Провела весь день в постели зачитываясь.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиOlga
5.04.2012, 7.36





Замысел интересен...но слишком растянут...
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиНИКА*
30.06.2013, 23.30





У меня есть такая книга. Я купила ее почти 20 лет назад. Одна из самых лучших книг нашей библиотеки. Я перечитывала ее очень много раз.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиИнна
1.08.2014, 15.58





У меня есть такая книга. Я купила ее почти 20 лет назад. Одна из самых лучших книг нашей библиотеки. Я перечитывала ее очень много раз.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиИнна
1.08.2014, 15.58





Прекрасное чтиво,захватывает.Романтика,море,смелый капитан и его лучезарная спутница,приключения,злодей нашедший свое наказание,и ля мур,куда же без нее,любовью правит мир.
Подруга пирата - Хэтчер Робин Лигалина
16.02.2015, 1.04





Слишком затянуто. Скучноватым мне показался этот роман.До середины не дочитала - бросила.Приходилось читать более интересное чтиво о пиратах, любви и романтике.А этот совсем не то, что я ожидала.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиВолодина Т
13.05.2015, 20.45





Замечательный роман,очень понравился.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиНата
18.09.2015, 23.39





Интересный сюжет, хороший слог и роман просто чудо! Рекомендую.
Подруга пирата - Хэтчер Робин ЛиЭлина
21.05.2016, 17.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100