Читать онлайн Женщина из Кентукки, автора - Хесс Нора, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Женщина из Кентукки - Хесс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.03 (Голосов: 36)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Женщина из Кентукки - Хесс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Женщина из Кентукки - Хесс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хесс Нора

Женщина из Кентукки

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Противоречивые чувства обуревали Спенсера, когда он собирался в дорогу. Ему очень хотелось повидать старых друзей, живущих в Индейской Долине, но он слишком устал. Устал бороться с собой. Не было никаких сил идти и убеждать и охотников, и индейцев, что будет большой ошибкой, если они решат присоединиться к Пушной Компании. Не хотелось лишний раз мозолить глаза братьям Гранди. Они и так имеют на него зуб, и стоит ему только появиться в Долине – они постараются своего не упустить. Спенсер понимал, что братья опасны, как потревоженные змеи, и ему придется все время быть начеку.
Одно хорошо: появится возможность побыть вдали от Греты. Может быть, даже удастся забыть эту несносную девчонку. Или, наконец, исчезнет искушение, сидя часами в засаде, подстерегать ее, рисуя в разгоряченном воображении сцены безудержной страсти.
«А может, и вовсе остаться в Долине? – уныло подумал он. – Отец меня выгнал. Я ему совершенно безразличен… так же, как и этой девчонке».
Сытно позавтракав беконом с яйцами и теплым кукурузным хлебом, Спенсер не спеша прибрался в комнате и стал собираться в путь. Уложив мешок и прихватив ружье, он, не торопясь, покинул дом.
Его сильные ноги, обутые в расшитые мокасины, оставляли четкий след на покрытой инеем траве. Темная дорожка следов протянулась от дома до самой реки.
Спенсер вытащил свое каноэ, тщательно спрятанное у самого берега, в густых зарослях ивняка. Внимательно осмотрев посудину и найдя, что она вполне пригодна для его замысла, он опустил легкое суденышко на воду. Небрежно забросив в лодку мешок, он ловко запрыгнул в каноэ и, взяв в руку весло, стал ловко направлять челнок на середину реки.
Неспокойные воды Огайо подхватили суденышко, стремясь отправить его вниз по течению, но сильными и уверенными гребками молодой охотник развернул каноэ и поплыл вверх.
Река была неспокойна и сурова. Мертвая тишина стояла вокруг, лишь плеск весла да шелест набегавшей на берег волны нарушали предрассветную тишину. Но вот над кромкой воды показалось солнце, и тотчас оживилась природа. С дерева на дерево перелетали птицы, выискивая себе на завтрак жучков, прячущихся под корой деревьев, то и дело мелькали пушистые хвосты белок, атакующих полянки под дубами, полные прекрасных, гладкобоких желудей.
Иногда Спенсер слышал бултыхание бобров, которые спешили укрепить свои хатки в ожидании зимней стужи.
В полдень каноэ промчалось мимо небольшой группки индианок, которые чистили одежду на булыжниках в тихой речной заводи. Спенсер лениво помахал им рукой. Женщины заулыбались, и одна из них крикнула:
– Как дела, Эйткинс?
Его губы иронично скривились. Если бы это случилось пару месяцев назад, до того, как ясноглазая Грета ворвалась в его жизнь, он, не раздумывая, направил бы к берегу каноэ и увел одну из этих хихикающих скво
type="note" l:href="#n_9">[9]
в лес, чтобы бездумно насладиться женским телом.
Но сейчас весь мир перевернулся для него. Женщины его не интересовали. Ни белые, ни краснокожие.
Солнце готовилось скрыться за кромкой леса, когда Спенсер решительно направил каноэ к берегу. Было бы крайне глупо и неосторожно плыть по Огайо в темноте. Слишком много быстрин и водоворотов надо было преодолеть. Да и после дождей на реке то и дело попадался топляк, предательски показывая на поверхности только кусочек огромных стволов, погруженных в воду. Стоит зазеваться, и они протаранят суденышко насквозь.
Спенсер вытащил лодку из воды и перевернул ее набок, прислоняя к дереву. На ближайшие два дня она должна была стать его домом.
Под деревьями было достаточно сухих веток, чтобы развести небольшой костер. Он быстро принялся за работу, и уже через час костер догорел до красных углей, так что можно было заварить кофе и поджарить несколько кусков солонины.
Сидя у костра на корточках, он краем глаза заметил серые тени волков, которые украдкой бродили вокруг привала. Не отрываясь от ужина, Спенсер швырнул в их сторону палку. Тени поспешно растворились в тишине леса.
Насытившись, охотник заполз под перевернутое каноэ, положив ружье перед собой, и почти мгновенно уснул. Его не потревожил легкий шум, который издавали волки, еще долго кружившие у догоревшего костра.
Утром третьего дня пути, Спенсеру пришлось расстаться со своим импровизированным домиком. Пришло время покинуть реку. Оставшийся путь надо было проделать пешком. Здесь река резко сворачивала вправо и начинала удаляться от Индейской Долины.
Он оттянул каноэ подальше в реку и забросал его камнями, запомнив место. Оно будет лежать здесь до тех пор, пока не настанет пора возвращаться. Спенсер выбрался на берег, еще раз проверил ружье, подхватил мешок и углубился в лес. Через полчаса он уже отыскал тропинку, по которой всегда ходил на ежегодные Встречи, и торопливо зашагал вперед. До ближайшей стоянки, где он обычно останавливался, путь был неблизок.
Как он ни спешил, но фактория Индейской Долины показалась только через два дня. Ни единой души не было на широкой дороге, вившейся между огромными пнями, – безмолвными свидетелями того, сколько деревьев пошло на неуклюжее, длинное здание фактории, которое, как брат-близнец, было похоже на постройку в Пиней Ридж. Спенсер понял, что большинство жителей в этот час ужинают.
Он неторопливо зашел в тускло освещенную лавку, где, как и в любой лавке другой фактории, можно было найти все: от ярма для вола до иголок и ниток и прочей ерунды. Хозяин лавки Пит Джонсон обслуживал высокого, красивого сложенного индейца и его скво.
В краснокожем Спенсер признал Свифта Эрроу, вождя небольшой деревни, что располагалась в нескольких милях вниз по Долине. Индеец и Пит оглянулись одновременно и увидели его, небрежно прислонившегося к косяку двери. Пит радостно приветствовал друга:
– Что привело тебя в наши края, Стен? Странное время ты выбрал для визитов.
Вождь молчал, но улыбка, мимолетно посетившая его бесстрастное лицо, и доброжелательный взгляд, давали понять, что он тоже рад видеть белого человека.
Спенсер неторопливо прошел через комнату и положил свое ружье на прилавок, переводя взгляд своих серых глаз с Пита на вождя.
– Вилли Смит просил меня прийти сюда, чтобы отговорить вольных охотников и индейцев от вступления в Пушную Компанию Миссури, которая, кажется, решила прибрать к своим рукам вашу Долину.
– Уверен, ты сможешь это сделать, Стен, – мрачно изрек Пит. – Лично мои двери для них всегда будут на замке. – Он кивнул на индейца и продолжил:
– Это Свифт Эрроу. Хоть он и краснокожий, но, по крайней мере, быстрее всех раскусил этих говорливых братьев Гранди. Он и его племя не желают уступать свои угодья Компании.
– Хочется верить, что и у белых охотников хватит здравого смысла, чтобы с этим согласиться.
Пит раздраженно ткнул пальцем в сторону двери, которая вела в салун.
– Некоторые из трапперов сейчас там. Развесили уши и слушают красивые сказочки, которые им напевают эти два братца. Надеюсь, ты сможешь втолковать некоторые вещи в их бестолковые головы.
– Будь спокоен, я постараюсь, – сказал Спенсер, направляясь к салуну.
Он не спешил заходить. Небрежно прислонившись к двери, он внимательно осмотрел комнату, задержав взгляд на братьях Гранди. Они сидели за крайним столиком, разговаривая с дюжиной охотников. Среди них были и его старинные друзья: Кайл и Айк.
Мужчины внимательно слушали то, что говорил Джеттер Гранди. Первым его заметил Кайл.
– Эй, мужики, – радостно рявкнул он во всю мощь своих легких. – Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал!
Все, за исключением братьев, радостно приветствовали его. Только эти двое, хмурясь, смотрели на него, явно недовольные его появлением. Спенсера затащили в комнату, освобождая ему место за столом. Подвинув к нему поближе свой стул, Кайл спросил:
– Что привело тебя к нам, Стен?
Молодой охотник не спеша отпил глоток виски из поданного ему стакана.
– Я пришел, чтобы открыть вам глаза на некоторые вещи, которые здесь происходят.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Айк.
– Да вот, удивляюсь тебе и твоим друзьям, которые, как несмышленые младенцы, развесили уши и слушают этих аферистов – братьев Гранди, – Спенсер мрачно посмотрел на Джеттера.
– Послушай-ка, Эйткинс! – старший Гранди громко стукнул кружкой по столу. – Ты суешь свой нос в чужие дела. Мало того, что ты нам все испоганил в Пиней Ридж, уговорив охотников не слушать нас, так ты еще и сюда заявился.
– Слушай, ты, лошадник. Охота – это мое дело, – спокойно перебил его Спенсер. Его глаза превратились в льдинки. – Я собираюсь сделать все возможное, чтобы эти люди не попались в ваши сети и не поверили вашим насквозь лживым обещаниям.
– Мы никого не обманываем, – сердито вспыхнул Арнольд Гранди. – Компания всегда заботится о своих охотниках. Она снабжает их продуктами и всем необходимым в летнее время, когда нет охоты. Все знают: нет охоты – нет денег.
Впервые Спенсеру удалось рассмотреть второго Гранди поближе. Он долго изучал его лицо, прежде чем ответить на его заявление.
– Еще бы, Компания с превеликим удовольствием сделает это, – насмешливо согласился он, – а когда придет время расплачиваться, назначит за это двойную цену. Те, кто соглашается работать на Компанию, никогда не вылезают из долгов. Только свободный охотник действительно работает на себя, а не на чужого дядю.
Все вокруг замерли, внимательно следя за разговором. Многие задумчиво хмурили брови: было похоже, что они впервые задумались серьезно. Спенсер сердито посмотрел на них.
– Именно это и ждет вас, мужики. Вы что, хотите, чтобы чужаки диктовали вам, куда ставить ловушки? Диктовали, сколько шкур вы должны сдать этим проходимцам каждую неделю? И, между прочим, стоит вам недодать хотя бы одну шкурку, как это тотчас высчитают из вашего заработка.
– Ты прав, Стен! Мы не можем позволить этим мародерам вмешиваться в наши дела, – мрачно пророкотал Кайл.
Охотники согласно зашумели, поддерживая его слова. Кайл угрюмо посмотрел на братьев. Гнев светился в его глазах.
– Собирайте свои монатки и дуйте отсюда к чертовой бабушке. А своему начальству в Сент Луисе можете сказать, что, если сюда сунется еще хотя бы один из ваших, живым ему отсюда не уйти.
– Да не нужны нам ваши шкуры. – Лицо Джеттера покраснело от злости. Он стал медленно и незаметно опускать руку со стола на колени. Спенсер заметил, как его рука удобно устроилась на рукоятку ножа, который торчал за поясом. – Найдутся другие охотники в округе, которые посчитают за счастье принять наше предложение.
Кайл покачал головой и уверенно сказал:
– Вряд ли найдутся, особенно, если мы им расскажем, какой трюк вы пытаетесь провернуть.
Арнольд Гранди вскочил на ноги, его глаза с ненавистью уставились на Спенсера.
– Ублюдок, – зарычал он. – Это ты все затеял. Почему бы тебе не оставаться дома и не стеречь ту маленькую красотку, которая живет у твоего отца? Ты не боишься, что кто-нибудь может прийти и подстеречь ее, когда она будет одна?
Мгновенно Спенсер понял, где видел этого человека. Именно Арнольд Гранди пытался изнасиловать Грету. Он резко вскочил, стул с грохотом повалился на пол. Его глаза сузились в сверкающие яростью щелочки. Он прохрипел:
– Я думаю, что настала пора завершить то, что было начато несколько месяцев назад.
Наблюдавшие мужчины увидели, как дрожь ужаса пробежала по телу Арнольда.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – он побледнел, подобострастно заглядывая Спенсеру в глаза.
Гнев, бешенство и ярость кипели у Спенсера в груди.
– Черт возьми, ты хорошо знаешь, о чем речь, – прорычал он, выхватывая нож. – Я разрежу тебя на куски, подлая тварь. Тебе еще предстоит пожалеть о том, что ты вообще появился на этот свет.
Арнольд взглянул на брата: его глаза молили о помощи. Джеттер встал, схватившись за нож. Охотники тоже поднялись. У младшего Гранди болезненно побледнело лицо, когда он понял, что сражаться придется один на один.
Сейчас перед ним была не хрупкая и беззащитная девушка. Ему предстоит сравниться с сильным и беспощадным противником, а то, что Спенсер не пощадит его, было ясно.
Пока внимание охотников было привлечено к Спенсеру и Арнольду, которые кружились в центре салуна, ложно атакуя, пробуя силы друг друга, никто не заметил Джеттера, который исподтишка наблюдал за Стеном. Никто не обратил внимания и на нож, который тот прятал за спиной.
Внезапно Спенсер нанес сокрушительный удар ногой, – сбитый противник упал на спину. Джеттер поднял руку, намереваясь нанести предательский удар в спину. Но ножу не суждено было пронзить тело Спенсера. Кайл вовремя заметил попытку старшего брата. Быстро, как гремучая змея, он выхватил свой нож из-за голенища своих высоких мокасин и стремительно метнул его в Джеттера.
Беспощадная сталь пронзила тело Джеттера. Спенсер стоял, недоумевая, почему вокруг так тихо. Кровавая пена заструилась изо рта Джеттера, когда он стал медленно оседлать на пол. Арнольд закричал, как объятое ужасом животное, для которого нет спасения. Брат, за кулаками которого он чувствовал себя, как за каменной стеной, который всегда вселял в него надежду, лежал на грязном полу салуна бездыханный. Когда Спенсер посмотрел на него, Арнольд вскочил на ноги и стремительно выбежал на улицу. В мертвой тишине, воцарившейся в салуне, отчетливо послышался топот удаляющейся лошади.
Арнольд Гранди поскакал в Сент Луис. Все надеялись, что больше никогда его не увидят в Кентукки.
Спенсер повернулся к Кайлу и протянул ему руку.
– Я в долгу у тебя, Кайл. Ты спас мне жизнь.
– А разве ты не сделал бы то же самое для меня? – Кайл стукнул его по спине. – Пойдем выпьем.
Они подошли к стойке. Двое охотников вытащили тело Гранди на улицу. Завтра он будет похоронен в лесу.
Немного поостыв после схватки, Спенсер понял, что Кайл находился примерно в таком же состоянии, как и он после убийства Веста. Его руки нервно подрагивали, в глазах было сожаление. Спенсеру было слишком хорошо знакомо подобное чувство. Он не удивился, когда Кайл сказал:
– Со мной в доме живет молоденькая индианка. Пойдем ко мне и позволим ей отвлечь нас от всего этого…
– Я лишь переночую у тебя, но от развлечений откажусь, хотя и благодарен тебе за это предложение.
Слегка наклонив голову, Кайл пристально посмотрел на друга, не веря своим ушам.
– С каких это пор ты, гроза слабого пола, отказываешься от забав в постели?
Спенсеру никому не хотелось говорить, что вот уже несколько месяцев его влечет только к одной женщине, все остальные для него просто перестали существовать. Поэтому он только неопределенно пожал своими могучими плечами и спокойно сказал:
– Я много дней в пути, Кайл. Я просто устал. Единственное, чего мне хочется, так это упасть на кровать и проспать целую неделю.
Спенсер остался у друзей еще на несколько дней, кутя напропалую. Он сделал еще одну попытку переспать с местной шлюхой, но, как и всегда в последнее время, испытал только чувство стыда за свою мужскую беспомощность. В сердцах пробормотав проклятия в адрес зеленоглазой ведьмы, он решил больше не делать даже попыток.
Индианка, принадлежащая братьям Гранди, не теряя даром времени, поселилась в салуне. Если она и горевала о братьях, то вида не подавала. Она так же громко смеялась, как и остальные шлюхи, когда принимала мужчин в задней комнате салуна.
Прошло еще несколько дней, пока Спенсер сказал «до свидания» Кайлу и другим друзьям. Голова его трещала, а живот жгло от того моря виски, которое он проглотил за последнее время. От непрерывной, многодневной попойки, лицо его опухло, глаза налились кровью. Если бы его сейчас видели в Пиней Ридж, то вряд ли сочли самым красивым мужчиной Холмов.
Он чувствовал себя отвратительно, когда, подойдя к реке, начал поиски затопленного каноэ. Прямо в одежде он плюхнулся в воду, пытаясь смыть с себя запахи пьянки и дешевых женщин.
– По крайней мере, от меня теперь не воняет, как от последнего забулдыги, – удовлетворенно пробурчал он, не обращая ни малейшего внимания на потоки воды, которые стекали с его волос и одежды.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Женщина из Кентукки - Хесс Нора



неплохой роман о бедной девушке которая попала к чудесному старику у которого был непутевый сын но полюбив приемную дочь отца стал самым счастливым человеком любовь творит чудеса интересный роман есть здесь и зависть и злоба и ненависть но добро побеждает зло всегда
Женщина из Кентукки - Хесс Норанаталия
2.06.2012, 22.15





Роман супер. Прочитала его в первый раз в 17 лет, с тех пор перечитывала множество раз. Вместе страдаешь и надеешься с героиней. Для меня это САМЫЙ лучший любовный роман!!
Женщина из Кентукки - Хесс НораМАРИНА
28.07.2012, 19.13





Ни о чем. Ей повезло, он исправился, злую бяку победили и все рады в общем
Женщина из Кентукки - Хесс НораТатьяна
29.07.2012, 0.58





скучновато
Женщина из Кентукки - Хесс Нораольга
29.07.2012, 20.58





Супер)
Женщина из Кентукки - Хесс НораКсения
31.07.2012, 19.17





Роман замечательный,редко такие попадаются!Сюжет захватывает до последней главы,всем советую!!!!!
Женщина из Кентукки - Хесс Нораюлия
4.10.2012, 17.27





Очень интересный роман,читала с большим удовольствием.
Женщина из Кентукки - Хесс НораНатали
5.12.2012, 21.46





Мне очень понравился роман , написан красиво и со смыслом . Спасибо автору . 10 баллов
Женщина из Кентукки - Хесс НораВикушка
16.07.2013, 13.41





Роман понравился.Добро победило зло.
Женщина из Кентукки - Хесс НораЧитатель
16.07.2013, 20.13





Роман захватывающий, очень понравился, читала не раз, всем советую.
Женщина из Кентукки - Хесс НораАННА
6.03.2014, 22.18





Целиком согласна с Наталией. Роман о простом народе: охотниках-первопроходцах и фермерах. А сиротская доля во все времена тяжела. Мести брошенной любовнице нет предела, как тогда, так и сейчас. Вот у нас в Воронеже одна такая дочери бывшего любовника глаза выжгла. С удовольствием прочла роман в плане передышки от моих любимых графов-герцогов-виконтов.
Женщина из Кентукки - Хесс НораВ.З.,67л.
5.05.2015, 11.14





Роман понравился, даже очень. Добротно выписана сюжетная линия - без надуманных злоключений, все очень даже жизненно. Правдивость событиям придает и в меру закрученная интрига. Хорошо выписаны образы гл.героев, мотивация их поступков. И у Греты, и у Спенсера были причины не доверять друг другу и сопротивляться рожденным чувствам. Но настоящей любви, причем с первого взгляда, противостоять невозможно. Особенно "попался" Спенсор, да так, что с другими женщинами он, повеса, сердцеед, превращался чуть ли не в импотента. Всем бы им, бабникам неразборчивым, такой же участи. Жалко, что Грети потеряла ребеночка, но может это и к лучшему, ведь она так тяжело переболела пневмонией и вряд ли это не повлияло бы на его здоровье. А слабые дети в условиях суровой жизни не выживают. Друзья, читайте роман и составляйте собственное мнение. Мне, повторюсь, он понравился, после прочтения на душе тепло и по - домашнему комфортно. 9 баллов.
Женщина из Кентукки - Хесс Нораольга
20.07.2015, 15.36








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100