Читать онлайн Желанная, автора - Хенли Вирджиния, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Желанная - Хенли Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.91 (Голосов: 69)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Желанная - Хенли Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Желанная - Хенли Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хенли Вирджиния

Желанная

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Адель повела Джоан и Глинис знакомиться с Бедфордом и его окрестностями, Брайенна занималась тем, что рассматривала вещи, некогда принадлежавшие матери. В спальне все еще стояли сундуки с ее нарядами, тщательно сложенными и пересыпанными душистым ясменником. Рисунки и картины хранились в алькове солярия. Их было так много, что Брайенна могла часами восхищаться материнским талантом. Пергамент пожелтел от времени, но краски оставались по-прежнему яркими, переливались всеми цветами радуги. Брайенна нашла несколько изображений рыцаря в кольчуге. Мужчину окружала атмосфера таинственности, и вид у него был зловещий. Не знай Брайенна, что это просто невозможно, она могла бы поклясться, что мать рисовала этот портрет с Хоксблада.
Она поднесла пергамент к большому окну с эркером чтобы повнимательнее всмотреться в смуглое лицо, и обнаружила внизу, во дворе, сам оригинал, о чем-то серьезно беседовавший с мистером Берком. О Боже, ведь она не хотела его видеть! Почему же все получилось так, будто он услышал тайный зов ее сердца?
Лица обоих мужчин были чем-то омрачены, вероятнее всего, самим предметом обсуждения. Брайенну заинтересовало, о чем может говорить Хоксблад с управителем ее поместья, мистером Берком. Кроме того, неизвестно, сколько времени займет заготовка камня и как долго она сможет оставаться в родном доме. Брайенна решила спуститься к ним и немедленно все выяснить.
— Сколько камня уже подготовили к отправке? — нерешительно спросила она.
— Нисколько, — резко бросил Хоксблад. Поскольку дальнейших объяснений не последовало, девушка надменно осведомилась:
— Почему же?
— У меня были другие важные дела, — отрезал Хоксблад.
— Какие же именно? — мило поинтересовалась Брайенна.
Кристиан нахмурился.
— Во-первых, охота, во-вторых, счета. Отвернувшись от нее, он вновь обратился к Берку:
— Позже все обсудим.
И, не сказав больше ни слова, отошел. Ошеломленная Брайенна раскрыла было рот, но тут, словно сквозь сон, услышала, как мистер Берк ответил:
— Спасибо, милорд, вы очень меня выручили. Заметив потрясение хозяйки, управитель поспешил объяснить:
— Сэр Хоксблад был так великодушен и добр! Не знаю, что бы я делал без него! Он и его люди охотились с самого рассвета. Теперь у меня достаточно дичи, кроликов и оленины, чтобы целых две недели кормить всех, кто приехал, да еще и обитателей замка!
Брайенна немного успокоилась, но по пути к замку вновь почувствовала раздражение.
— Конечно, хорошо, что у нас есть, чем кормить людей, но по какому праву он проверял счета?
— Думаю, у него есть это право, как у представителя короля и семьи Уорриков. Я, со своей стороны, готов показать все книги, поскольку веду их вполне добросовестно. Но, к сожалению, уже давно подозреваю, что в книгах кастеляна найдется множество неточностей.
— Неточности? У сэра Невилла Уигса? Какие же именно?
— Одних подозрений недостаточно, миледи. Давайте предоставим решать сэру Кристиану.
Значит, Хоксблад уже успел приручить и мистера Берка! Рано или поздно все попадают под власть этого человека, радуясь исполнить его малейшее желание.
За обедом Брайенна, сидевшая рядом с дамами, с удивлением заметила, что все места были заняты как обитателями замка, так и людьми, прибывшими вместе с Хоксбладом. Джоан и Глинис оживленно щебетали обо всем, увиденном сегодня, но Брайенна почти не слушала их. Ее внимание было занято скрытыми от глаз посторонних эмоциями, которые, казалось, бурлили, грозя перелиться через край.
Сэр Невилл Уигс и его люди сидели в одном конце, а Берк и Хоксблад со своими оруженосцами — в противоположном. Возничие и воины Хоксблада устроились вместе со слугами и конюхами Бедфордского замка, но Уигс и его приспешники, судя по всему, чем-то разгневанные, старались держаться в стороне. Брайенна поспешно перевела взгляд на Кристиана, который снова о чем-то тихо беседовал с мистером Берком. Оба не выглядели рассерженными, скорее, озабоченными.
Наблюдая за Хоксбладом, девушка не могла не заметить, насколько он выделяется среди сидящих в зале. Этот сильный человек излучал уверенность и властность, словно находился в собственном замке, вел себя, как хозяин каждого камня и каждого подданного в пределах этих зубчатых стен. Впрочем, всюду к нему относились с почтением, и даже Плантагенеты признавали его силу и предпочитали иметь своим другом, нежели врагом. Брайенна была уверена: это все потому, что Хоксблад обладает магической силой, покорявшей любого.
После обеда мужчины начали играть в кости, а дамы удалились в солярий, где Адель развлекала их игрой на лютне и на ирландской арфе. У камеристки был приятный мягкий голос, будивший в Брайенне воспоминания о матери, об ушедшем навсегда детстве.
К тому времени, когда пришла пора удалиться ко сну, девушку охватила странная задумчивость. Она уже почти разделась, как вдруг почувствовала непреодолимое желание открыть сундук с материнской одеждой. Брайенна медленно подняла тяжелую крышку. Запах свежего сена поплыл по комнате, когда девушка вынула пеньюар из неотбеленного кружева, тонкого, как паутина. Брайенна поднесла поближе свечу, чтобы рассмотреть рисунок. Оказалось, что это древний кельтский узор, очень похожий на орнамент, которым она украшала рисунки на пергаменте. Символы и изображения животных, обладавших мистическими свойствами, переплетались между собой в рисунок, не имевший ни конца, ни начала.
Брайенне захотелось надеть пеньюар. Встав перед серебряным полированным зеркалом, она разделась догола и натянула ткань на обнаженное тело. Разрез шел сверху донизу, одеяние завязывалось лентами. В тот момент, когда ткань кружева коснулась кожи, она почувствовала в себе какую-то перемену. Во всяком случае, она выглядела иной. Одеяние телесного цвета подчеркивало и облегало каждый изгиб тела. Длинные широкие рукава доходили до кончиков пальцев, юбка при малейшем движении распахивалась, высоко обнажая ноги и то, что было между ними.
В душе девушки неожиданно возникло ощущение счастья, смешанное с почти детским возбуждением-ожиданием чего-то неведомого. Брайенна вновь посмотрелась в зеркало, поражаясь переменам, произошедшим в ней… и вдруг встретилась со взглядом знакомых аквамариновых глаз. Она не могла отвернуться. Она не хотела отворачиваться. Она улыбнулась, глядя в эти глаза. Только сейчас Брайенна поняла, что и они часто наблюдали за ней. Особенно, когда она обнажена.
Брайенна невольно затрепетала. Кристиан был в трансе. Но и она неожиданно осознала, что также способна наблюдать за ним, когда захочет. Какой она была глупой, что раньше не делала этого. Брайенна сосредоточилась на видении: ее глаза расширились, зрачки сузились, а мысли унеслись далеко-далеко.
Глаза в зеркале превратились в лицо. По мере того как Брайенна все пристальнее всматривалась в это лицо, она все яснее различала фигуру мужчины. Брайенна никогда раньше не видела мужское тело обнаженным и благодарила небо за то, что арабский рыцарь оказался первым, кто предстал перед ней в таком виде. Великолепная симметрия сильного гибкого мужского тела была идеальной. Фигура казалась высеченной из темного камня.
Она ласкала взглядом каждую перекатывающуюся под кожей мышцу и ощущала запах миндального масла, которым была натерта его кожа. Брайенна посмотрела ниже, почему-то точно зная, что предстанет сейчас перед ней. Уголки ее рта чуть приподнялись при виде мощного мужского естества, дерзко поднимавшегося из гнезда темных волос. Бедра были такими же мускулистыми и смуглыми, как руки и грудь.
Брайенна внезапно застыла. Господи Боже, что это на длинном мощном бедре? В полумраке было не видно. Брайенна сосредоточилась, стараясь освободиться от посторонних мыслей. Может, это шрам? Да нет. Ожог? Возможно. Всего за какое-то мгновение пятно приобрело очертания, и Брайенна увидела, что оно имеет форму ятагана. Но в следующий момент все исчезло, и осталось лишь ее отражение в зеркале.
Возбуждение расцвело в ней, подобно ярко-красной розе в саду. Она знала: он ждет ее! Улыбнулась затаенной улыбкой. Как восхитительно заставить его ждать! Но сила его притягательна и чересчур велика, чтобы противостоять ей слишком долго, благодарение Богу. Брайенна набросила поверх тонкого пеньюара плащ и выскользнула в темноту, поднялась на крепостной вал замка.
Ночной мрак покровительствовал любовникам и принял их в свои объятия. Оба точно знали, куда идти, обоих влекло друг к другу, они стали неразлучны, как луна и лунный прилив.
Кристиан и Брайенна подошли друг к другу очень близко, но не соприкасаясь, только глаза глядели в глаза и душа сливалась с душой. Под его плащом, подбитым соболем и накинутым на словно отлитое из бронзы тело, ничего не было, под накидкой Брайенны едва слышно шелестели тонкие кружева.
Они не знали, сколько прошло времени, когда оба, словно по чьему-то неслышному приказу, соединились в страстном порыве и каждый как будто ощутил сокрушительный удар грома, взорвавший спокойствие ночи.
Сильные руки раздвинули накидку Брайенны, сжали упругие груди, и тугие соски, преодолев сетчатую преграду, вырвались на волю. Когда большие пальцы коснулись их, они мгновенно набухли. Его голодный рот нашел ямку на горле, где лихорадочно билась жилка, а потом губы начали долгое путешествие по ее телу, отыскивая все новые чувствительные места. Его ласка, словно весенняя гроза, превращала ее в вольное дикое создание. Тело Кристиана — большое, горящее желанием, требовательное — заслоняло ее, как бы уберегая от всех бед. Нетерпеливые руки развязали бесчисленные банты на пеньюаре и раздвинули кружева. А потом… потом было обжигающее столкновение шелка и бронзы. Рты их слились, жаждущие, пересохшие рты. Его руки стянули накидку и пеньюар с горевшего, как в лихорадке, тела и прикрыли ее широкой, подбитой соболем мантией.
Но как только материнское одеяние упало на землю, Брайенна мгновенно пришла в себя. Крепостной вал исчез. Она по-прежнему стояла перед зеркалом. Неужели она покидала комнату, чтобы, как последняя распутница, отдаться во власть любовника?
Подняв пеньюар, она быстро натянула его, чтобы скрыть свой стыд.
Но в этот момент, когда кружева вновь прикоснулись к обнаженной коже, всякий стыд исчез. Глаза Брайенны затуманились, во рту и ноздрях снова возникли вкус и запах мужчины, с которым она только что была наедине. Невыразимая слабость охватила ее после того, как отхлынула бурная волна чувственности. Пальцы Брайенны притронулись к тому месту на горле, которого только что касались требовательные губы Кристиана. Воспоминания о его лице, ласках и объятиях не покидали девушку, перед глазами вновь замаячил напряженный мужской отросток, и она опять заметила, что большой черный ятаган как бы перечеркивает внутреннюю сторону бедра. Что это такое? Она сосредоточилась, внимательно вгляделась и неожиданно почувствовала мучительную жгучую боль, пронизавшую все тело до костей. Терпеть не было сил. Какие невыносимые терзания! Брайенна, вскрикнув, упала на пол без сознания. Пеньюар распахнулся, и лунный свет упал на обнаженную красоту.
Она открыла глаза на рассвете. Пеньюар соскользнул с округлых плеч, и Брайенна долго недоуменно смотрела на кружева, припоминая странные видения прошедшей ночи. Что было реальным и что воображаемым?
Девушка нахмурилась. Что же это все-таки? Мечта? Фантазия? Сон? Грезы? Возможно, все вместе, но Брайенна боялась, что было еще и нечто большее. Какое неудержимое желание вызывает у нее Кристиан Хоксблад, хотя до вчерашней ночи она не признавалась в этом самой себе… Ее подруга Джоан беззаветно отдалась Эдуарду, забыв об осторожности и благоразумии. Неужели так опасно следовать велениям сердца? Она твердо верила, что мать была настоящей женщиной, жившей по законам любви. Одно несомненно: странное ночное происшествие каким-то образом связано с кружевным пеньюаром. Мать обладала даром ясновидения, и Брайенна поняла, что видение предстало перед ней только тогда, когда она надела кельтские кружева, значит, они обладают мистическими свойствами. Это казалось совершенно реальным, но, слава Богу, не произошло на самом деле. Кристиан Хоксблад всю ночь проспал в своем шатре.
Девушка вынула из сундука чистую одежду, налила в тазик воды из кувшина, начала умываться и в ужасе вздрогнула, заметив следы миндального масла на коже, и никакие грезы и видения не оставляют подобных свидетельств!
Она быстро оделась и отправилась на поиски управителя.
— Мистер Берк, Кристиан Хоксблад поселился вместе со своими людьми в шатрах на лугу?
— Нет, миледи, — расплылся в улыбке Берк. — Он в Чилтернской башне.
Брайенна жарко вспыхнула при мысли о том, что о ней подумают. Управитель меж тем продолжал:
— Я взял на себя смелость отвести вашему нареченному одну из лучших комнат.
Брайенна в недоумении уставилась на собеседника:
— Кому, мистер Берк?
— Вашему нареченному. — Он несколько растерялся. — Вы сказали, что помолвлены с сыном Уоррика. Разве это не он?
— Хоксблад — незаконный сын Уоррика! Я помолвлена с Робертом де Бошемом, законным наследником графа. Мой жених был ранен на турнире, и король попросил Хоксблада сопровождать меня и доставить в Виндзор камень.
— Простите, миледи. Он проявил такое живое участие и заботу о благосостоянии Бедфорда, вот я и предположил, что он станет здесь хозяином.
— То, что он отправился на охоту, желая накормить всю орду, которую привел с собой, еще не дает ему право вести себя так, будто он стал владельцем поместья!
— Он действовал по поручению короля, — тихо заметил мистер Берк.
— Где он? — взорвалась Брайенна, едва удерживаясь, чтобы не топнуть ногой.
— Уехал в монастырь, тот, что в Чилтернских холмах.
— Господи Боже, в жизни не видела человека, менее похожего на монаха!
— Он считает, что лучший способ вернуть Бедфорду богатство — это шерсть. Чилтернцианские монахи разводят лучших овец в Англии. Шерсть у них высшего качества, поэтому он решил купить небольшую отару.
— Мистер Берк, вы заявляете, будто у меня нет денег, а теперь вдруг Хоксблад тратит то немногое, что у меня еще осталось, на овец.
— О, нет, леди, он собирается заплатить собственными деньгами.
Брайенна осеклась. Она почти ничего не знала о Хоксбладе, но откуда могут быть деньги у безземельного наемника, служившего тому, кто больше заплатит?
«Он намеревается заполучить твою землю», — подсказал тоненький непрошеный голос.
— Когда он вернется, скажите, что я хотела бы его видеть. Сэра Хоксблада прислали сюда за камнем, а он, кажется, тратит время на все, что угодно, только не на выполнение королевского приказа.
— И в этом спасение Бедфорда, миледи. У него такие практичные идеи. В данный момент его люди строят голубятни, а оруженосец-ирландец отправился покупать ульи. Он предложил помочь крестьянам сколотить крольчатники, так, чтобы у них круглый год было мясо на столе.
Теперь Брайенна опомнилась. Гнев сменился благодарностью. Как бескорыстно он помогает жителям Бедфорда, а ведь сделать имение процветающим — прямая обязанность Роберта. Но тот же тоненький внутренний голосок пропищал:
«Роберт отвез бы камень в Виндзор и запросил бы за него огромную цену!»
«Нет-нет, это неправда», — мысленно запротестовала Брайенна, почему она всегда думает о нем самое худшее?
Хозяйка Бедфорда вновь разожгла в себе злость на Хоксблада, это не потребовало больших усилий. Почему он не мог обсудить с ней все эти дела? Потому что ему посчастливилось родиться мужчиной, а она всего-навсего женщина. Ему безразлично, что Бедфорд принадлежит ей, он сам себе закон и правосудие! Какая высокомерная наглая свинья! Готов перевернуть землю, чтобы добиться своего.
«Он обладает силой. Он бессмертен», — подсказал тоненький голос.
— Чепуха! — твердо сказала она вслух.
Мистер Берк был окончательно сбит с толку. Хотя он искренне любил Брайенну, но девочка была такой упрямой! И с горячим характером, вся в мать!
Управитель улыбнулся про себя. Конечно, она может ругать Хоксблада, обзывать его, пылать яростью, но это не меняет того очевидного факта, что молодые люди созданы друг для друга. Госпожа еще не призналась в этом самой себе, но душой понимает, что это так. Душой и сердцем.
В этот момент к ним подошла Джоан.
— Я повсюду искала тебя, Брайенна. Ты становишься настоящей отшельницей. Адель хочет повести нас на пруд в заколдованном лесу. Пожалуйста, пойдем с нами.
Джоан, возбужденная, как ребенок, заражала окружающих своим энтузиазмом.
— Конечно, я пойду. Я бы сама хотела его снова увидеть, правда это всего лишь прозрачный пруд в Энстоусском лесу. Он не зачарован, и никто не знает наверняка, действительно ли желания, загаданные там, исполняются.
— Брайенна, ты совсем не романтична.
— Разве? — засмеялась Брайенна. — Ты была бы удивлена, знай, какие необычные грезы посещают меня в последнее время.
— Прекрасно! Тогда я прошу, чтобы ты пообещала забыть хоть ненадолго о своем неверии в чудеса!
— Обещаю.
— Тогда пойдем.
Адель и Глинис отправились в конюшни приказать, чтобы оседлали лошадей.
Место, где среди дубовых деревьев переливалась хрустально-чистая вода маленького озерца, было впрямь очаровательным, даже если и не было заколдовано. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую листву, танцевали на водной глади, образуя причудливые узоры теней и света. Весной поляны в лесу расцветали благоухающими колокольчиками, а сейчас пруд окаймляли незабудки и ноготки. Под деревьями росли кружевные папоротники, а на поверхности водоема виднелись огромные листья водяных лилий и головки кресса. В воздухе звенели птичьи трели. Дрозды и галки перелетали с ветки на ветку, а зимородки кружили над водой, пытаясь поймать переливающихся всеми красками радуги стрекоз.
Дамы принесли с собой монеты, чтобы бросить в пруд, — тогда, по поверьям, исполнится любое желание, и Джоан без колебаний ступила в воду первая, намочив туфли и подол платья. Наблюдая за подругой, Брайенна почувствовала, как в горле застрял комок. Ведь Джоан загадала на себя и принца Эдуарда, а такому желанию никогда не сбыться.
— Не слишком надейся, — предостерегла она.
— Но ты обещала, — капризно протянула Джоан.
— Прости. Собственно говоря, последнее желание, о котором я просила перед отъездом, исполнилось. Я мечтала вернуться в Бедфорд.
Теперь наступила очередь Адели спрятать слезы. Она помнила так живо, будто это было вчера, тот день, когда осиротевшей Брайенне приказом короля было велено собираться в Виндзор.
Глинис склонила голову на бок, словно внимательно прислушалась к биению сердца земли, и сказала:
— Это необычное место. Я ощущаю здесь странные потоки глубоких чувств. Мне кажется, пруд когда-то был свидетелем огромного счастья и безбрежной печали и… и чего-то еще. Наверное, страсти. Бурной великой страсти.
— Об этом месте давно ходят легенды, — вставила Адель. — Говорят даже, здесь когда-то приносились человеческие жертвы… А еще ходят слухи, будто одна девушка утопилась в пруду, когда возлюбленный бросил ее.
— Страшно! — вздрогнула Джоан. — Но сам по себе пруд очень красив.
— Глинис, что ты там говорила о счастье и страсти?
— У этого пруда наверняка тайно встречались любовники.
— Как это прекрасно, — мечтательно вздохнула Джоан, вспомнив другой пруд в другом лесу.
Адель рассмеялась.
— Говорят, что, если женщина искупается в хрустальном пруду обнаженной, обязательно увидит лицо будущего мужа.
— Бьюсь об заклад, ты так и сделала! — хихикнула Джоан.
Адель вспыхнула до корней волос.
— И я, и моя сестра. Конечно, это было до того, как она вышла замуж за твоего отца, Брайенна.
— О, расскажи, Адель, — умоляюще попросила Джоан.
— Я ничего не увидела, но Брайенна утверждала, что ей явился сэр Брайан.
— О, — вскричала Джоан, — ужасно романтично! В твоем имени, Брайенна, сочетаются имена отца и матери! Бьюсь об заклад, Адель загадала на Пэдди, а Глинис мечтает об Али.
— Пэдди и Али? Эти проклятые распутники! Я думаю о них, как о Паразите и Чуме.
— Паразит, это, конечно, ирландец, — поддразнила Джоан, и ее смех зазвенел над хрустальным прудом.
Брайенна бросила монету последней. По воде пошла рябь, и из глубины словно проступило смуглое лицо. Сердце девушки радостно встрепенулось. Но хотела ли она видеть лицо Арабского Рыцаря? Все-таки, наверное, именно об этом она мечтала в глубине души. Мысли и чувства девушки снова пришли в смятение. Почему она не может довольствоваться Робертом де Бошемом?
«Сердце хочет того, к чему стремится», — прошептал ей снова непрошеный голос.
По дороге домой леди весело болтали, словно никогда не ссорились.
— Какое счастье выпало на долю твоих родителей — они любили друг друга, — с тоской произнесла Джоан.
— Что чувствуешь, когда любишь кого-то? — тихо спросила Брайенна.
— Это небо и ад, — тяжело вздохнула Джоан. — Его лицо всегда стоит перед твоими глазами, ты думаешь о нем все дни и видишь во сне. Желание быть вместе настолько велико, что ему нельзя противиться. Любовь так сильна и могущественна, что сметает все барьеры. Знаешь, разлука причиняет адские терзания, но они станут совершенно невыносимыми, если у тебя не осталось воспоминаний, которые можно лелеять в сердце.
Джоан покраснела.
— Я знаю, ты считаешь меня дурочкой, потому что я позволила себе влюбиться в Эдуарда, но я беру у судьбы все, что она мне дает. Он сделал меня женщиной, и я об этом не жалею.
В этот момент Брайенна считала подругу совсем не глупой, а, напротив, храброй и мужественной.
До замка было недалеко, и у подруг оставалось достаточно времени, чтобы переодеться к ужину.
Не успели они подняться наверх, как Адель встревожено взвизгнула, увидев, что черноногий хорек метнулся к Клэнси. Старый кот, до этого старательно умывавший морду, прервал свое занятие, поднял лапу и врезал зверьку по любопытному носу. Зубастик присел и покорно съежился перед воинственным котом, владевшим этой территорией вот уже десять лет. Адель облегченно вздохнула.
— Самое главное — показать, у кого власть, — заметила Брайенна. — У старого Клэнси, возможно, уже половины зубов нет, но хорек этого не знает.
Адель подхватила кота на руки.
— Пойду надену платье поэлегантнее, прежде чем спуститься в зал.
Джоан подмигнула Брайенне, намекая на то, что Адель стремится привлечь внимание ирландского оруженосца.
— Давайте все наденем что-нибудь необыкновенное, -
предложила Джоан, и Глинис немедленно с ней согласилась.
— Что ты выберешь, Брайенна? — спросила она, когда подруги вошли в комнату.
Адель, нагнувшись, подобрала кружевное одеяние с пола, где племянница оставила его прошлой ночью.
— Какой прекрасный пеньюар, откуда это? — с любопытством спросила Джоан.
— Он принадлежал моей матери, — пояснила Брайенна, надеясь, что не слишком покраснела.
— Прелестно, — кивнула Джоан, перебирая мягкие складки. — Это была комната твоей матушки? Здесь есть еще ее вещи?
— Да, целый сундук.
— Можно посмотреть? — умоляюще попросила Джоан.
— Конечно, — согласилась Брайенна. Встав на колени перед тяжелым сундуком, она подняла крышку.
Остальные сгрудились вокруг, и Брайенна начала осторожно, по одному вынимать наряды.
— Только взгляните, какой необычный цвет! — воскликнула Джоан. — Как он называется?
— Аквамариновый! — подсказала Адель.
— Бирюзовый! — возразила Глинис.
— Переливчато-синий, совсем как у павлина! — решила Брайенна.
— О да, павлиний, — согласилась Джоан. — Но платье сшито по последней французской моде, с облегающим корсажем и широкой юбкой. Как это может быть?!
Брайенна пожала плечами.
— Когда речь идет о модах, уверена, ничто не ново под солнцем. Если долго хранить одежду, она снова может войти в моду.
— Брайенна, ты должна надеть его сегодня. Только подумай, как сюда подойдет пояс с изумрудами!
Брайенна поколебалась, не зная, на что решиться. Как она сможет войти в зал и встретиться лицом к лицу с Хоксбладом?! Но тут верх взял здравый смысл. Прошлой ночью она всего-навсего видела фантастический сон, его необходимо поскорее выкинуть из головы, только и всего. Брайенна наденет костюм, который придаст ей уверенности. Ее мать была графиней, владелицей замка, и с величественным видом, подобно королеве, восседала за столом. Сегодня она последует примеру матери и точно так же сядет во главе огромного стола в трапезной.
— Глинис, пойди, помоги найти что-нибудь такое, чтобы Брайенна окончательно не затмила меня, — попросила Джоан, они обе ушли.
— Хочешь, чтобы я помогла тебе одеться?
— Нет, Адель, иди, сама нарядись получше. Если у тебя останется время, поможешь мне причесаться.
Восхищаясь собственным отражением в зеркале, Брайенна едва заметно улыбалась, гордо сознавая, что никогда не выглядела так прекрасно. Также она никогда прежде не ощущала такого трепетного волнения. При одной мысли о том, что сейчас увидит Кристиана, замирало сердце. Древнее природное чутье Евы подсказывало, что встреча их неизбежна.
Предопределена Роком.
Дарована судьбой.
Стоило ей надеть «павлиний» наряд, как все чувства необычайно обострились. То, что было далеким, казалось совсем близким. То, что раньше было невозможным, недостижимым, приблизилось. Как просто отличить притворство от правды! Ее равнодушие — обман! Наконец она поняла, что больна любовной болезнью, все признаки которой так верно описала Джоан. Да, подруга настоящая женщина. А она? Сама Брайенна? Сможет ли она жить спокойной, унылой жизнью, в которой нет и не будет любви? Кристиан Хоксблад принял такое участие в делах Бедфорда, потому что она ему небезразлична. Араб и не скрывал, как страстно желает ее. Сам сказал, что намеревается предъявить на нее права, сделать своей.
И Брайенна твердо решила не упускать счастья, дарованного ей судьбой. Перед тем как выйти замуж за Роберта и, возможно, раскаиваться потом всю жизнь, она испытает экстаз в объятиях любимого человека. Тогда никто не сможет отнять у нее дорогие воспоминания!
Легко провести грань между фантазией и реальностью. Прошлой ночью она видела сон. Сегодня сон превратится в явь. Они встретятся наедине, во плоти, влекомые друг к другу голодом и жаждой, которые можно утолить только слиянием тел. Надев «павлиний» наряд, она обрела способность понять, что избрала его давным-давно, в начале времен, возможно, еще до своего рождения.
Когда леди вошли в трапезную, первый, кто встретился им, был Хоксблад. Брайенна нежно улыбнулась.
— Добрый вечер, мой господин.
На этот раз настала ее очередь подчеркнуть слово мой.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Желанная - Хенли Вирджиния



Roman super!!! Sovetuju vsem!!
Желанная - Хенли ВирджинияDEZIRE
31.03.2013, 19.13





Roman super!!! Sovetuju vsem!!
Желанная - Хенли ВирджинияDEZIRE
31.03.2013, 19.13





В 42 главе не хватает куска текста
Желанная - Хенли ВирджинияКейт
29.01.2014, 7.59





Очень понравилось, восхитительно-чувственно, страстно, динамично, даже волшебно. А какое обольщение, любовь, романтика! Интересно переплетаются мистика и эротика, масштабность военных баталий и роскошь королевского двора. (P.S. Главный герой - просто мечта любой женщины!)
Желанная - Хенли ВирджинияLady Alia
6.03.2014, 20.07





Роман очень понравился! хорошая, замечательная сказка! женщины действительно сильные, смелые! в них чувствуется личность! главный герой вызывает лишь положительные эмоции, хотя он крайне немногословен, чем временами, осложняет себе жизнь.rnкнига очень понравилась, не жаль потраченного времени!
Желанная - Хенли ВирджинияИринка
3.06.2014, 17.46





Удивляюсь, почему этого романа нет ТОП-100! Удивительный , настоящий роман со множеством героев, у каждого характер и своя судьба! И мистика, и любовь, и придательство, и верность! Об Кристиане писать не буду, прочтите получите истинное удовольствие!!! 100 баллов!
Желанная - Хенли ВирджинияЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
10.09.2014, 17.43





замечательный роман.красивая любовь и герои.читайте.
Желанная - Хенли Вирджиниячитатель)
11.02.2015, 23.11





Роман интересный,главгер.-мегасексуален,нокак всегда у Хенли просто масса историч.несоответсвий,ну иладно,ЛР все таки,а не научная диссертация
Желанная - Хенли ВирджинияМария
14.03.2015, 0.16





Потрясный роман. Есть все- любовь, мистика, интрига. Даже военные сцены заставляют переживать за гг. 9 из 10.
Желанная - Хенли ВирджинияМирра
9.04.2016, 10.26





Мне понравился,советую очень интересный.
Желанная - Хенли ВирджинияСоня
12.04.2016, 8.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100