Читать онлайн Тайный брак, автора - Хенли Вирджиния, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тайный брак - Хенли Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.05 (Голосов: 40)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тайный брак - Хенли Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тайный брак - Хенли Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хенли Вирджиния

Тайный брак

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

– Какие платья мне упаковать для вашего визита в Тауэр?
– Ах, Брианна, я боюсь ехать на этой неделе. Я знаю, что мы должны найти способ сообщить Роджеру Мортимеру о том, что произошло, хотя, когда он узнает об этих ужасающих событиях, он будет подавлен. Может быть, нам лучше остаться в Виндзоре и держать его в счастливом неведении.
– Мортимер не из тех, кто будет прятаться от правды, Изабелла. Если Томаса смогли казнить за измену, Роджера могут приговорить к такой же судьбе, если признают виновным на суде. Если он будет предупрежден, значит, он будет готовиться защищать себя.
Изабелла стряхнула с себя апатию.
– Святой Боже, скажи, что это не так!
– Я все напишу и попрошу Элспея доставить письмо. Завтра пятница, и я прошу вас развлекать коменданта за ужином. Будет лучше, если мы будем придерживаться привычного порядка.
– Ты права, Брианна. Важно, чтобы лорд Мортимер получал мясо и вино с моей кухни. Всю остальную неделю его практически морят голодом.
В четверг Брианна в сопровождении Элспея пошла в гардеробные Тауэра, где хранилось вино.
– Я сделал для вас ключ, леди Брианна. Будут случаи, когда королеве понадобится что-то из королевской гардеробной, и вам будет неудобно разыскивать меня.
– Благодарю, Джерард. Вы такой заботливый. Королева никогда не забудет вашей службы ей.
Брианна записала все ужасающие новости, которые сообщил ей Рикард, чтобы их можно было передать Роджеру Мортимеру.
Когда Элспей с готовностью согласился передать пергамент, она незаметно дала ему пару золотых монет за труды.
Деньги принадлежали Брианне, но она намекнула, что это королева настояла, что его нужно вознаградить.
Позже в тот же день, когда Джерард подтвердил, что передал письмо, он сказал о том, как был потрясен Мортимер тем, что Томаса Ланкастера казнили за измену.
– Он же кровный кузен короля!
«Роджер поделился с ним новостями. Значит, он доверяет Элспею, уверен в его преданности».
– Эти новости просто убили королеву. Когда Мортимер в тюрьме, а Ланкастер мертв, никто в Англии больше не может чувствовать себя в безопасности.
– Хью Деспенсер управляет королем. Народ ненавидит Деспенсеров, миледи. Когда новости о том, что случилось, распространятся, лондонцы проклянут день, когда эти злобные жадные свиньи были возвращены из изгнания.
– Когда сэр Стивен будет завтра ужинать с королевой, мы не пророним об этом ни единого слова. Комендант и остальной Лондон и так скоро все узнают. Если вы придете завтра около одиннадцати часов, у меня будут готовы еда и вино.
Брианна застегнула ряд пуговиц на спине бледно-голубого платья Изабеллы.
– Этот изысканный цвет делает вас как будто неземной.
– Думаешь, мне нужно надеть мою бриллиантовую брошь в виде французской лилии?
– Да! Она напомнит Сигрейву, что вы не только королева, но и французская принцесса. Она прекрасна. Я приколю ее здесь, у выреза, чтобы привлечь внимание к вашей груди.
Брианна взяла расческу Изабеллы.
– Я уложу ваши волосы в виде короны и перевяжу их синей бархатной лентой.
Когда все было закончено, Изабелла посмотрела на свое отражение в зеркале.
– Что бы я делала без тебя?
Комендант Тауэра прибыл быстро, как всегда. Когда он постучал, Брианна наливала вино в два бокала. Изабелла улыбнулась и тепло приветствовала его:
– Сэр Стивен, я всегда так жду этих пятничных ужинов.
В течение следующих нескольких часов, всякий раз, когда разговор затихал, королева поощряла Сигрейва говорить о нем самом, а с вином слова текли быстрее. Комендант никак не собирался уходить почти до десяти часов, но когда он уходил, его веки были тяжелыми, речь несвязной, а походка неустойчивой.
Изабелла округлила глаза.
– Я боялась, что он заснет прямо там, где сидит. – Она стала беспокойно ходить по комнате. – Вечер тянулся бесконечно.
– Я лучше пойду в кухню убедиться, что все слуги ушли. Я сказала Элспею прийти за едой в одиннадцать.
Брианна прошла через главный зал и, войдя в кухню, с облегчением обнаружила, что все уже разошлись. Она вяла кусок льняного полотна и завернула в него двух фазанов, оставшихся от ужина. Она добавила буханку свежайшего белого хлеба и положила в корзину с едой бутылку вина.
Вскоре она услышала тихий стук. С корзиной в руке она вернулась в главный зал и открыла дверь. Она отшатнулась, испуганная тем, что стоящий рядом с Джерардом Элспеем мужчина был Роджер Мортимер.
– Милорд, – выдохнула она, когда они вошли внутрь.
– Драгоценная Брианна, я пришел, чтобы увидеться с королевой.
– Я отведу вас к ней, – задыхаясь, произнесла она.
Он покачал головой:
– Я бы предпочел, чтобы вы покараулили у двери.
– Да, конечно. – Элспей остался с ней, и они оба смотрели, как Мортимер прошел через зал и исчез в личных покоях королевы.
– Я пойду дежурить наружу. Заприте за мной дверь. Если кто-то появится, я стуком подам вам сигнал. Больше никому не отпирайте.
Брианна пододвинула к двери стул и села ждать.
Изабелла перестала ходить и уставилась на высокую фигуру, заполнившую собой дверной проем.
– Лорд Мортимер, вы идете на такой риск!
– Это стоит того, чтобы рисковать, ma belle. – Он подошел к ней и взял ее маленькие руки в свои. Он поднес ее пальцы к своим губам и благоговейно поцеловал их.
– Роджер, вы пожертвовали всем. Я так боюсь за вас. Я только что узнала, что они казнили Томаса Ланкастера. Я хотела умолять Эдуарда помиловать его, но было уже слишком поздно, дело сделано.
Его мощные руки крепче сжали ее.
– Я не желаю, чтобы вы когда-нибудь о чем-нибудь умоляли Эдуарда. Не к лицу принцессе Франции и королеве Англии умолять, Изабелла.
Она удивленно подняла на него глаза:
– Несмотря на все ужасные новости и ваше собственное тюремное заключение, ваш дух не сломлен. Я действительно верю, что вы ведете род от короля Брута.
– Изабелла, ваша красота напоминает мне неземную внешность Гвиневеры. Вы ослепляете меня. – Его взгляд пожирал ее как пламя, будто он запоминал каждую черточку ее прекрасного лица. – Я хочу забрать вашу печаль и наполнить ваше сердце радостью.
Он отпустил ее руки, и она подняла их, чтобы прикоснуться пальцами к его щеке, удивляясь, что он побрился, прежде чем прийти к ней. От его близости у нее перехватило дыхание, а боготворящий взгляд его серых глаз заставлял ее чувствовать себя самой красивой и желанной женщиной в мире.
Он развязал бархатную ленту, удерживающую ее волосы, и сияющая золотая масса упала на ее плечи. Он взял это золото в руки и содрогнулся от чувственного ощущения. Он поднес прядь к губам, чтобы ощутить ее вкус, и тут настала очередь Изабеллы содрогнуться.
Роджер взял ее лицо в ладони и припал к ее рту своими губами. В его поцелуе не было ничего робкого. Он был страстным и требовательным; этот поцелуй должен был украсть ее разум.
Его губы опустились вниз к ее шее, дерзкие руки обняли ее за талию, а умелые пальцы расстегнули пуговицы, сбегающие по спине ее платья. Прежде чем она осознала это, он обнажил ее до талии и взял ее груди в свои сильные ладони. Она прошептала его имя:
– Роджер, Роджер. – Он был дерзким, властным мужчиной, о котором она всегда мечтала. С ним она чувствовала себя нежной и хрупкой. А самое главное, он заставлял ее чувствовать себя любимой.
Мортимер подхватил ее на руки и понес в спальню. Он положил ее на кровать и нежными руками снял с нее платье и белье. Он сбросил свои камзол и рубашку и сел, чтобы снять остальную одежду.
Когда Изабелла увидела его мускулистое тело и мощную грудь, покрытую смуглой кожей, ей захотелось кричать от волнения. Ее возбуждение началось в тот момент, когда она увидела его в дверях, и с каждым взглядом и прикосновением оно все возрастало.
Роджер начал с ее пальцев на ногах и целовал и ласкал каждый дюйм гладкой кожи. Он гладил нежную плоть живота и чувствительные местечки под грудью. Его губы играли с сосками, пока они не превратились в твердые алмазы.
Изабелла изголодалась по нежности, она так долго жаждала любви мужчины, что отвечала как женщина, пробужденная из транса. Она прижималась к его сильному телу, воспламеняя Роджера раскаленной страстью, увлекающей в водоворот эмоций. Когда она обезумела от желания, он овладел ею. Одним неистовым толчком он погрузился в нее и ощутил горячее напряжение ее лона, сомкнувшегося вокруг его пульсирующей плоти. Она открылась охотно, чувственно, отдавая ему все.
– Вы так страстно желаете меня, что я чувствую себя больше мужчиной, чем с какой-либо другой женщиной.
У нее перехватило дыхание, когда пульсирующая полнота внутри ее заставила ее закричать от наслаждения. Роджер накрыл ее рот своим и принял в себя ее крики. Изабелла почувствовала, что все ее тело трепещет с головы до пят, от кончиков пальцев до кончиков сосков.
Она выгнула свое тело навстречу ему, и тремя мощными толчками он довел ее до пика. Осознание того, что она может вот так отвечать мужчине, потрясло Изабеллу. Когда ее дрожь затихла, Роджер нашел свое освобождение. Она чувствовала, как его жар и его сила заполняют ее, и это придало ей уверенности, какой она прежде никогда не обладала.
– С этого момента ты только моя, Изабелла!
Роджер был достаточно силен, чтобы заниматься любовью не один раз, но и достаточно умен, чтобы контролировать свое вожделение, зная, что если воздержится, ее желание к нему станет ненасытнее.
Мортимер чувствовал себя всемогущим. Он только что занимался любовью с королевой Англии и привел ее к сексуальному удовлетворению впервые в жизни. Когда он смотрел на нее, он понимал, что Изабелла – это ключ, который отопрет двери его темницы; она – путь, который приведет его к свободе; она – инструмент, который позволит ему отомстить своим врагам и, может быть, даже управлять королевством!
Роджер быстро оделся и натянул сапоги. Потом он опустился на колени и прильнул губами к ее губам в долгом поцелуе.
– Позвольте, я помогу вам. – Он усадил ее и начал одевать. Он поднял ее на ноги и застегнул пуговицы на спине платья. – Уже далеко за полночь – сегодня первое мая. Вы самая прекрасная майская королева на свете. – Он поднял массу кудрей с ее шеи и прильнул губами к чувственному затылку. – Будьте счастливы, Изабелла.
Она смотрела, как он уходит, хотя каждая клеточка ее тела кричала, чтобы он остался. «Я безумно влюблена в тебя, Роджер Мортимер!»
Брианна открыла глаза, почувствовав, как что-то коснулось ее руки. Она вскочила на ноги.
– Лорд Мортимер.
– Благодарю, Брианна.
«Неужели я заснула?» Она отперла дверь и передала ему корзину с едой. Она понятия не имела, который час и как долго Роджер Мортимер пробыл с королевой.
Она прошла через главный зал и вошла в личные покои королевы. Она наклонилась и подняла бархатную ленту, лежащую на ковре.
Изабелла вышла из спальни. Ее лицо сияло.
– Лорд Мортимер невероятный человек. У него больше смелости, чем у любого другого мужчины. Хотя он узник, его дух не покорен.
– Он действительно отважен… и горд… Его гордость не позволяет ему показать свой страх. Это особенность всех Мортимеров.
– Он такой один на миллион! – страстно воскликнула Изабелла.
Брианна вздохнула. «Она подпала под его чары, потому что он пошел на такой риск, чтобы прийти и поговорить с ней. Роджер – полная противоположность человеку, за которым она была замужем, – она вынуждена сравнивать их».
– Мне станет легче на душе оттого, что сегодня ночью его голод был удовлетворен.
– Что ты говоришь?
– Я дала ему дичь и вино, – объяснила Брианна. Изабелла облегченно вздохнула и улыбнулась.
– Благодарю тебя. Этой ночью нам обеим будет легче заснуть. – «Роджер, несомненно, утолил мой голод».
– Вот ваша лента. Мне жаль, что ваши волосы расплелись.
Изабелла взяла ленту и улыбнулась еще шире:
– Наступил май… Это время для новых надежд. Иди спать, Брианна. Сегодня у меня есть все, что нужно.
В течение мая Эдуард вместе с Хью Деспенсером обрушил кровавую месть на тех, кто поддерживал Ланкастера. Его вдову, Алису де Лэйси, и ее престарелую мать заключили в тюрьму, и король угрожал сжечь Алису заживо, если она не продаст все свои земли и не выплатит огромный штраф.
Были казнены больше сотни баронов и рыцарей. Бадлсмира, который был найден прячущимся в доме епископа Линкольна, повесили, а епископа сместили с его поста. На всех баронов наложили непомерные штрафы. Дворянство Англии было запугано угрозами и взысканиями и жестокой тиранией короля, дошедшей до такого крайнего уровня, что никто не осмеливался перечить его величеству.
Когда граф Пемброк выразил несогласие с жестокостью и несправедливостью Эдуарда, король обратил свой гнев на него, потому что он способствовал изгнанию Деспенсеров. Эдуард потребовал, чтобы он поклялся своим телом, своими землями и всем, чем владеет, что будет подчиняться королю и не вступит в союз с его врагами.
В Уорике Джори де Бошан из-за усиливающейся слепоты мужа взяла на себя ведение бухгалтерских книг. Когда она получила уведомление об огромном штрафе, она утаила тяжелое известие от Уорика и, не привлекая внимания, заплатила двадцать тысяч фунтов.
Эдуард сделал старшего Деспенсера пэром королевства и даровал Хью Деспенсеру все земли, конфискованные у баронов д'Амори и Одли. Он сделал его лордом Гауэра и единоличным правителем Южного Уэльса.
В конце мая Эдуард и Хью сфокусировали свое внимание на Мортимерах. Король приказал, чтобы Мортимеров судили в Вестминстере за государственную измену. Он приказал, чтобы все земли их последователей были конфискованы, и приказал проверить правление Мортимера в Ирландии, уверенный, что найдет измену и финансовые махинации.
В мае Изабелла каждую пятницу ездила в Тауэр. Она устраивала коменданту Сигрейву бесконечные обеды и ждала визитов Роджера Мортимера с нетерпением и предвкушением юной девушки, влюбившейся впервые в жизни. Но каждую неделю ее ждало разочарование. В конце концов, с помощью Элспея и Брианны королева встретилась с Мортимером в саду Тауэра.
Она подбежала к нему и прижала свои маленькие ладони к его широкой груди.
– Роджер, почему вы не приходили ко мне? Мне было так одиноко!
– Изабелла, моя драгоценная любовь, риск для вас был слишком велик. Перед нашим судом, назначенным на следующую неделю, прислали дополнительных стражников.
Ее руки вцепились в его рубашку.
– Я приду в Вестминстер на суд.
– Нет! Я решительно запрещаю это! Именно поэтому я и рискнул прийти на эту встречу сегодня. Вы не должны приходить в суд и не должны приезжать в Тауэр. Я хочу, чтобы вы были в безопасности в Виндзоре. Вы понимаете, Изабелла? Вы не должны показывать никакого интереса к делам Мортимеров. Обещаете, что послушаетесь меня в этом?
– Я клянусь сделать то, что вы просите, Роджер, – сказала она.
Он заключил ее в объятия и поцеловал. Изабелла отчаянно прижалась к нему, любовь светилась в ее глазах.
– Я люблю вас, Роджер.
– Je vous adore, ma belle.
type="note" l:href="#n_7">[7]
Вулф Мортимер почти каждый вечер играл в карты со стражниками Виндзора. Вначале, когда он играл со старшим офицером Лайонелом Колби, он подумывал загнать стражника в долги. Потом он понял, что если Колби задолжает ему огромную сумму, он может легко подстроить какой-нибудь несчастный случай и избавиться от него. Поэтому он дальновидно решил позволить тому выигрывать. Если Вулф задолжает Колби, тот сохранит ему жизнь в надежде когда-нибудь получить свои деньги.
Вулф поднял руки.
– На сегодня все, друг мой, иначе я проиграю вам свою душу. – Он бросил карты, встал и потянулся. Прежде чем уйти, он посмотрел на Саймона Деверила и поднял бровь.
Войдя в свою комнату, он подошел к окну и уставился в темноту невидящими глазами. Завтра его отца и Чирка будут судить за государственную измену, и Вулф знал, что должен заранее узнать вердикт.
Он представил себе зал в Вестминстерском дворце, но там было пусто, и Вулф понял, что таким видит его в памяти. Он знал, что должен полностью отдаться высшей силе, если хочет увидеть будущее. Вулф позволил своим мыслям плыть свободно, его дыхание начало замедляться, и он вдруг оказался в главном зале. Там было полно зрителей, и стоял длинный ряд людей в мантиях вместе с королем и двумя Деспенсерами, которые председательствовали в суде.
Два человека стояли молча в центре зала. Им было запрещено говорить в свою защиту. Один из них был отец Вулфа, он высоко держал свою гордую голову, его глаза горели вызовом. Старший мужчина был Мортимер Чирк. Он выглядел съежившимся, подавленным; его тело обмякло от боли и усталой покорности судьбе.
Когда был провозглашен вердикт, по залу пронесся громкий ропот. Вулф не удивился, что Мортимеров признали виновными в государственной измене. Это было заранее известно. Хью Деспенсер жаждал признания их виновными, и король и его судьи были рады ублажить его.
Вулф хотел узнать, каков будет приговор. Какого наказания выродившиеся ублюдки потребуют для Мортимеров?
Ему не пришлось долго ждать. Через неприлично короткий промежуток времени был оглашен приговор: «Конфискация и смерть».
Толпа зрителей загудела, не веря своим ушам, и Вулф вдруг оказался в своей комнате стоящим у окна и глядящим невидящими глазами в черную беззвездную ночь.


Саймон Деверил лежал без сна. Он был человеком Уорика, а де Бошаны были верными союзниками Мортимеров. Завтра он пойдет на их суд, и его беспокоило, как он сможет сообщить леди Брианне, если Мортимеров признают виновными в государственной измене.
Постепенно Саймон осознал, что не один. Кто-то был в комнате, кроме него. Когда он сел и зажег свечу, Вулф Мортимер снял свой черный капюшон.
– Как, ради всего святого…
Мортимер предостерегающе приложил палец к губам.
– Завтра ночью мне понадобится лошадь, – тихо сказал он.
– Вы хотите бежать?
Вулф покачал головой:
– Я вернусь задолго до рассвета.
Саймон обдумал это. У него была только одна лошадь, но Фламстед пришлет ему другую, если эта не вернется.
– Я привяжу моего коня в лесу у реки.
– Благодарю. – Вулф задул свечу и исчез.
В день суда Брианна спросила Изабеллу, намеревается ли она ехать в Вестминстер.
– Ни в коем случае! – решительно ответила королева.
Брианна была в смятении. Она не осмеливалась думать об исходе суда, но ее сердце было полно тяжелых предчувствий.
– Вы предпочитаете ждать в Тауэре?
– Это не то, чего я хочу, этого хочет Роджер! Он заставил меня пообещать, что я останусь в Виндзоре, хотя один Бог знает, как я смогу пережить эти часы ожидания.
Брианна кивнула:
– Это самый разумный и безопасный путь, Изабелла, хотя определенно не самый легкий. Мы должны чем-то занять себя.
– Если я этого не сделаю, я сойду с ума!
Брианна поняла, что королева тоже в смятении, и быстро придумала план, чем им занять себя почти на весь день.
Изабелла и ее дамы провели утро с королевскими детьми. Они резвились на лужайке, позволили принцессе Элинор плескаться в фонтане, а потом смотрели, как юный принц Джон гордо красуется верхом на пони.
После обеда, который ни Изабелла, ни Брианна не могли есть, королева и ее дамы пошли смотреть на урок фехтования принца Эдуарда. После этого он продемонстрировал им свое владение луком. Когда Брианна заметила, что Изабелла начала в возбуждении ходить взад-вперед, она предложила им сесть на коней и прокатиться вдоль Темзы до Раннимеда и обратно.
Когда в конце дня они вернулись в замок, остальные придворные дамы удалились переодеться после верховой езды. Брианна проводила Изабеллу в ее покои, чтобы помочь ей одеться к ужину. Ни у одной из них не было аппетита, но переодевание и поход в зал на ужин помогут скоротать несколько часов.
Когда они прибыли, главный зал Виндзора гудел от прибывших новостей о том, что случилось в Вестминстере. Как все горячие новости, она распространялась со скоростью молнии. Один и тот же вопрос передавался из уст в уста всеми, кто собрался в обеденном зале: «Вы слышали, что Мортимеров приговорили к смерти?»
Брианна словно оледенела. Она чувствовала себя оглушенной, как птица, врезавшаяся в скалу. «Нет! Нет! Роджер, этого не может быть!»
Брианна смотрела вокруг себя, будто не понимая, где находится. Комната вдруг накренилась, а потом стала кружиться перед ее глазами все быстрее и быстрее. Когда комната встала на место, Изабеллы рядом не было.
Брианна повернулась и направилась неверными шагами в личные покои королевы.
Она нашла Изабеллу лежащей ничком на кровати, обезумевшей от горя.
– Я не смогу вынести это! Я не смогу вынести это! – Изабелла стала бить себя кулаками в грудь, безудержно рыдая.
– Я вас понимаю…
– Нет, Брианна, ты не понимаешь. Я люблю его, я люблю его! – Королева вскочила с кровати. – Он не может умереть! Он не должен умереть! Он единственный, кого я когда-либо любила, единственный, кто когда-нибудь любил меня! – Она снова рухнула на постель.
– Вы позволили Роджеру Мортимеру заниматься с вами любовью? – Голос Брианны превратился в потрясенный шепот. Женщина, совершившая прелюбодеяние, считалась хуже шлюхи в борделе. Ее муж имел законное право убить ее.
– Мы ничего не могли с собой поделать… Мы любим друг друга!
Пока королева безутешно рыдала, Брианна сидела в потрясенном молчании. Ее детская влюбленность в Роджера Мортимера начала таять. В ее голове снова прозвучал голос Вулфа Мортимера: «Мой отец не остановится перед соблазном. Будьте осторожны, Брианна».
Думая об этом теперь, Брианна осознала, что действительно произошло. Мортимер был доведен до отчаяния, а Изабелла была невероятно красивой женщиной, к тому же королевой Англии. Ранимую Изабеллу, изголодавшуюся по мужской любви, должно было неотвратимо привлекать властное очарование Мортимера. Смуглый доминирующий мужчина был полной противоположностью ее слабому мужу, которого она ненавидела и презирала. Какому еще смертному хватило бы смелости соблазнить королеву? «Изабелла и Роджер были предназначены друг для друга».
Мысли Брианны развеяли ее иллюзии. Она почти без сожаления попрощалась с ними, так же как и со своей наивностью. Она уже женщина, а не ребенок. Мир временами жесток, населен злыми людьми, и требуется сильная воля и решимость, чтобы выжить. «Джейн была права – существуют грехи похуже неверности».
– Изабелла, вам лучше перестать плакать и вытереть глаза. Роджеру понадобится ваша сила, чтобы помочь ему бежать.
Королева села и уставилась на нее:
– Бежать из Тауэра? Это невозможно.
– Для Мортимера нет ничего невозможного.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тайный брак - Хенли Вирджиния



Это последняя часть серии "Средневековые де Варенны" (1.Талисман; 2.Дурная слава; 3.Тайный брак), и было тяжело расставаться с героями, которые уже полюбились... Роман читался на одном дыхании, всем советую:)
Тайный брак - Хенли ВирджинияДарья
6.01.2012, 20.50





роман понравился.
Тайный брак - Хенли ВирджинияИрина
6.12.2013, 21.17





Роман очень понравился а именно королевские интриги и что они написаны от первого лица, а не как исторические вырезки. Только запуталась в именах и фамилиях слишком их тут много, еще не нравится мне когда женят детей брата и сестры это какое то кровосмешение. Причем это уже не в первом романе такое наблюдается. Чучуть мистики очень занимательно. Из всей трилогии наверно лучший роман.
Тайный брак - Хенли Вирджиниянека я
25.12.2013, 15.46





Роман очень понравился а именно королевские интриги и что они написаны от первого лица, а не как исторические вырезки. Только запуталась в именах и фамилиях слишком их тут много, еще не нравится мне когда женят детей брата и сестры это какое то кровосмешение. Причем это уже не в первом романе такое наблюдается. Чучуть мистики очень занимательно. Из всей трилогии наверно лучший роман.
Тайный брак - Хенли Вирджиниянека я
25.12.2013, 15.46





Роман, бесспорно хороший. и название идеально подобрано! однако создаётся впечатление, будто главная роль отдана непосредственно королевским особам. с их сплетнями, интригами и "нетрадиционными" отношениями. до главных героев, с которыми знакомят на первых же страницах, очередь доходит лишь под конец книги. и именно тогда и раскрываются их нежные чувства.
Тайный брак - Хенли ВирджинияИринка
3.06.2014, 17.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100