Читать онлайн Тайный брак, автора - Хенли Вирджиния, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тайный брак - Хенли Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.05 (Голосов: 40)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тайный брак - Хенли Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тайный брак - Хенли Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хенли Вирджиния

Тайный брак

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

В рождественское утро Брианна надела отделанную рюшами нижнюю юбку и выбрала новое платье из кремового бархата. Лиф и узкие рукава были вышиты зелеными дубовыми листьями, а пуговицы сделаны в форме желудей. Она расчесывала свои золотисто-рыжие локоны, пока они не начали блестеть, и решила оставить волосы распущенными. В качестве финального штриха она пристегнула у каждого виска золотую клипсу, украшенную гербом Уорика с медведем.
Как только она открыла дверь своей спальни, ее встретили соблазнительные ароматы жареного мяса, дичи и пряных сладких пирогов. Позади замковой кухни с рассвета жарились на уличных вертелах целые быки и кабаны для рождественского пира.
Когда Брианна вошла в главный зал, он был наполнен радостным смехом всех мужчин и женщин, работающих в Хедингеме. Джейн безмятежно улыбалась.
– Веселого Рождества, дорогая Джейн. Моему сердцу так приятно видеть вас всех такими счастливыми, – сказала Брианна.
– Да, это радостно. – Каждая девочка получила куклу и резную колыбельку, а каждый мальчик – раскрашенный щит и деревянный меч. – Наши валлийские лучники такие искусные художники! Животные, которых они вырезают, выглядят просто как настоящие.
Поставленные на козлы столы были нагружены орехами, сушеными фруктами и сладостями, и дети лакомились ими вволю. У каминов стояли бочки с элем и корзины с каштанами для жарки.
Джейми крутился у собак и, когда увидел Брианну, подошел пожелать ей веселого Рождества.
– Ты выглядишь сегодня ужасно элегантно, Брианна. – Он достал веточку омелы, поднял ее над головой и быстро поцеловал ее.
– Руки прочь, Глава увеселений. Эта дама моя. Брианна обернулась с дразнящей улыбкой, которая сразу же померкла, когда она увидела его лицо. Его скула ужасно распухла, и на ней красовался синяк.
– Линкольн, ты ранен! Ради всего святого, как это случилось?
– Уверяю, это случилось, когда я тащил святочное полено и упал. Просто проявилось только сегодня утром.
– Идем в кладовую, и я приложу к нему дягиль.
– Не суетись, Брианна, ты смущаешь меня.
– Извини. Давай прогуляемся. Я принесла свой плащ, чтобы можно было сходить в конюшню и угостить Венеру яблоком.
Когда они оказались снаружи, Брианна зачерпнула горсть снега, скатала его в шар и протянула руку, чтобы приложить к его щеке. Она спрятала улыбку. Когда никто не видел, он был совсем не против ее суеты.
В Хедингеме было рождественской традицией дарить всем домочадцам по новому плащу и башмакам. К тому же каждой семье вручались мотки ярко раскрашенной шерсти и тонкое полотно для новой одежды.
После этого начался святочный пир и продолжался весь день и весь вечер. В конце концов, де Варенны удалились в свои личные покои, чтобы обменяться подарками.
Брианна жадно смотрела, как Джейн разворачивает ее подарок.
– Красная уздечка с серебряными бубенцами! Она мне так нравится. Я всегда втайне завидовала звенящей уздечке твоей матери.
Как только Джейми развернул свои шпоры, он сразу же надел их, чтобы покрасоваться, и дерзко поцеловал Брианну в знак благодарности.
Она затаила дыхание, когда Линкольн разворачивал свой меч и ножны. Его глаза сказали ей, как сильно ему нравится подарок.
Он прижал ее к себе и пробормотал:
– Я не заслуживаю тебя, Брианна. – Он протянул ей маленькую серебряную коробочку: – Счастливого Рождества.
Она открыла ее и с восторгом обнаружила пару серег с изумрудами-кабошонами.
– Какое совершенство! Изумруды любила Венера, богиня любви. – Она прошептала: – Я люблю тебя, Линкольн.
Линкс принес большой кедровый сундук и подарил его Брианне.
– Это посоветовала Джейн.
Брианна провела пальцами по крышке сундука, на которой была вырезана сцена, изображающая кобыл с жеребятами. Когда она открыла сундук, он оказался полон пахнущего ясменником постельного белья, на котором было вышито имя и герб де Вареннов.
– О, Джейн, ваш подарок красивый и практичный, как и вы сами. Я от всего сердца благодарю вас обоих. Я буду хранить его здесь, в Хедингеме, пока мы с Линкольном не поженимся, до следующего Рождества.
Они закончили праздник фруктовым пирогом и вином, и, уйдя к себе, Брианна встала на колени у кровати и произнесла благодарственную молитву. Это был один из самых счастливых дней в ее жизни.
На следующее утро Брианна пошла в кладовую, чтобы забрать ароматизированные жасмином свечи, которые она приготовила для Изабеллы. Джейн уже была там, вынимала восковые свечи из форм, а Роуз помогала ей. Как только появилась Брианна, Роуз убежала.
– О, Джейн, мне ужасно жалко ее. Я уговорила ее рассказать вам о ее беде.
Джейн выглядела испуганной.
– Роуз рассказала тебе?
– О нет… я догадалась. Но я знала, что вы поможете ей. Джейн сжала губы.
– Мы с Линксом много говорили об этом. Мы решили признать, что ребенок наш. Не важно, родится у Роуз мальчик или девочка, ребенок получит имя де Варенн и будет признан законным. – Джейн покраснела до корней волос.
Брианна смотрела на нее в потрясенном молчании. «Линкс – отец ребенка Роуз? О Боже, как может грешный дьявол быть неверным Джейн?»
– Джейн… мне так жаль, что вам придется вынести такое бремя.
– Невинный ребенок никогда не будет для меня бременем. Не надо так переживать, Брианна. У многих хороших мужчин есть побочные дети. Когда ты станешь старше и будешь мудрее в жизненных вопросах, ты поймешь, что есть грехи похуже неверности.
По дороге в Виндзор Брианна почти все время была задумчива. Сначала открытие, что у ее матери был любовник, а потом еще Линкс осквернил брачные клятвы. Она посмотрела на Линкольна. «Интересно, знает ли он о своем отце и Роуз? Я не должна говорить об этом – Линкольн умрет от стыда». Он был не в настроении разговаривать, и она решила, что он мрачен из-за того, что они скоро расстанутся.
Когда они прибыли, Линкольн Роберт снял ее с седла, а Саймон Деверил отвел ее лошадь в конюшню.
– Ты ведь останешься и поужинаешь со мной, да? Он покачал головой:
– Мое лицо вызовет слишком много вопросов. Мы с Таффи остановимся на ужин в гостинице.
Она нежно прикоснулась кончиками пальцев к его скуле.
– Бедный Линкольн, надеюсь, тебе не больно.
– Больно. Это болит мое сердце оттого, что мы должны разлучиться. – Он обнял ее и поцеловал на прощание.
– Я обещаю, что буду писать тебе, Линкольн. Если мы будем каждый месяц обмениваться письмами, мы не будем так сильно скучать друг по другу.
Саймон вернулся из конюшни с ее багажом.
– Я отнесу это наверх, миледи.
Брианна стояла и махала на прощание, пока Линкольн и Таффи не скрылись из виду; потом она медленно пошла в покои королевы. Все ее мысли были о Джейн: «Она, может быть, и не родилась дворянкой, но она, без сомнения, самая благородная, добрая и самоотверженная леди во всем королевстве. Джейн для всех пример благородной женственности, которому я постараюсь следовать».
Брианна переоделась после дороги и, выйдя из своей спальни, обнаружила придворных дам королевы, собравшихся приветствовать ее. Их встревоженные лица сказали ей, что нужно ждать неприятностей.
– Слава Богу, вы вернулись, – воскликнула графиня Пемброк. – Королева отказывается покидать свою спальню.
– Изабелла больна, Мари?
– Она не может перестать плакать, – призналась Маргарита Уэйк.
Арабелла Бомонт пробормотала:
– Она все время спрашивает о вас.
– Я пойду к ней.
Брианна тихо проскользнула в покои Изабеллы. Королева сидела в кресле с выражением паники на лице. Ее глаза распухли от слез. Брианна склонилась перед ней и взяла ее за руки.
– Расскажите мне, что случилось.
Изабелла подняла печальные глаза:
– Он возвращается.
Брианне не нужно было спрашивать, кого она имеет в виду. Только возвращение Хью Деспенсера могло произвести такое разрушительное воздействие на Изабеллу.
– Откуда вы узнали?
Изабелла подала ей лист пергамента, выделанного, очевидно, из тонкой шкуры ягненка. На пергаменте не было подписи.
– Я получила это анонимное письмо, сообщающее мне, что король приказал архиепископу Кентерберийскому собрать церковный совет в соборе Святого Пасла, чтобы аннулировать изгнание Деспенсеров. Они должны вернуться в Англию под защитой Эдуарда.
– Ад и все его обитатели! Их гонения на вас и баронов начнутся снова.
– Четыре месяца… Я была свободна от Хью Деспенсера всего четыре месяца! Эдуард согласился с требованием Мортимера и Ланкастера, намереваясь при этом обмануть их и вернуть своего любовника сразу же, как только бароны покинут Лондон. Брианна, ты думаешь, есть шанс, что они во второй раз придут мне на помощь?
– Нет никаких сомнений, что Мортимер и Ланкастер будут в ярости из-за возвращения алчных Деспенсеров ради самих себя так же, как и ради вас.
– Я не могу избавиться от чувства безысходности и ужаса.
– Вы не должны позволять себе впадать в такое отчаяние, иначе Хью Деспенсер победит вас еще до своего возвращения. – Всегда помните, что вы королева Англии. Не позволяйте ему превращать вас в жертву. Каждый день вы должны надевать красивое платье и драгоценности. Они придадут вам царственную уверенность в себе.
– Брианна, я так рада, что ты вернулась.
– Готова поспорить, вы ничего не ели. Я немедленно прикажу принести еды. Сегодня вечером мы поужинаем в ваших покоях. А потом, я думаю, вам нужно написать вашему брату Карлу. Недавно коронованный король Франции должен осуждать желание Эдуарда вернуть Деспенсеров. Возможно, ваш брат сможет повлиять на папу Иоанна, и он тоже выразит свое недовольство.
– Я напишу письмо сегодня же вечером, – решительно сказала Изабелла. – Мари регулярно переписывается с родственниками во Франции Ее корреспонденция не вызовет подозрений – я могу спрятать свое письмо среди ее писем.
Вулф Мортимер и его дядя Чирк встретились с его отцом и остальными баронами в Донкастере в Йоркшире, где Томас Ланкастер спешно созвал парламент.
Роджер Мортимер обнял Чирка.
– Как здоровье?
– Достаточно хорошо, – мрачно ответил старик. Серые глаза Вулфа встретились с глазами отца, и он молча покачал головой. Они трое присоединились к Херефорду, Одли и д'Амори в главном зале замка, где их ждал Ланкастер.
– Мои шпионы донесли, что Эдуард тайно аннулировал изгнание Деспенсеров, и они вот-вот вернутся. – Когда раздались возмущенные голоса, Ланкастер поднял руку. – Мои шпионы также сообщают, что Хью Деспенсер потопил в Ла-Манше генуэзский торговый корабль, перед этим разграбив его. Это было сделано с благословения короля. Эти двое не переставали общаться все это время.
Роджер опять встретился глазами с сыном. Вулф был прав – Эдуард и Хью никогда не расставались.
– У меня здесь петиция, которую я собираюсь послать в Лондон, чтобы сообщить народу, что их король призывает назад своего выродка-фаворита, – произнес Ланкастер.
Роджер Мортимер заговорил:
– Я знаю из Надежного источника, что Эдуард отомстил замку Лидс, чтобы показать пример. Король собирается сохранить армию, которую собрал под предлогом отмщения за честь королевы, и использовать ее против тех, кто осмелится противостоять ему.
– Моя петиция разъясняет вероломство Эдуарда, поощряющего пиратство Деспенсера Я подорву поддержку, которой Эдуард заручился в Лондоне, и в интересах народа я избавлю королевство от вредного влияния Деспенсеров.
Громкие одобрительные возгласы наполнили большой зал Донкастера. Томас Ланкастер поставил свою подпись под петицией.
– Я хочу, чтобы каждый присутствующий барон поставил здесь свое имя, и прослежу, чтобы ее сегодня же отправили в Лондон.
Вулф Мортимер подошел к отцу.
– Ланкастер воображает себя великим Симоном де Монфором, объединившим баронов и спасающим народ Англии. Не доверяйте ему.
Херефорд сразу же подписал, но когда Одли и д'Амори ждали своей очереди, в зал вошел Адам Орлетон, воин-епископ Херефорда с полудюжиной вооруженных солдат Адам родился в поместье Мортимера, и ходили слухи, что он внебрачный сын барона Чирка.
– Слава Богу, я нашел вас. Из-за длительного отсутствия баронов валлийцы решили, что наступило удачное время повсеместно поднять восстание.
– Проклятие! – выругался Роджер. – Нам придется вернуться. Адам, немедленно отправь гонца к Рикарду де Бошану в Ирландию, и вели ему привести свою армию.
Вулф Мортимер выругался.
– Я предвидел угрозу с запада и должен был понять, что валлийцы возьмутся за оружие в наше отсутствие.
Роджер передал новости о восстании остальным приграничным лордам, и они согласились, что должны ехать без промедления. Предупреждение Вулфа о Ланкастере занимало все мысли Мортимера. Он сказал Томасу, что они возвращаются домой, и сразу же задал провокационный вопрос:
– В случае если армия Эдуарда двинется против нас, могу я рассчитывать, что вы объедините с нами свои силы?
– Подпишите Донкастерскую петицию, и я поклянусь привести мои войска на помощь баронам, чтобы победить Эдуарда.
Когда бароны покинули зал, Вулф решился рассказать о сильном предчувствии, которое возникло было у него против Ланкастера.
– Я считаю, что Томас ищет помощи в Шотландии.
– Пакт с Робертом Брюсом был бы изменой – такое преступление карается повешением, – заявил Мортимер.
Херефорд заговорил:
– Брюс и Эдуард, вечные враги. Есть только один верный способ свергнуть нашего выродка-короля.
– Согласен. Враг нашего врага наш друг, – заявил д'Амори.
Роджер пришел в ярость:
– Я сражался с Брюсом в Шотландии и Ирландии. Он враг Англии. Я не буду в этом участвовать!
– Я решил стащить Ланкастера с его высокого насеста. Как только я разберусь с Томасом, я аннулирую все указы, которыми сукин сын ограничил меня, – признался Эдуард Хью Деспенсеру, когда они лежали в постели в замке Глостер. Деспенсер поднялся вверх по Северну, чтобы отпраздновать Новый год со своим царственным любовником.
Хью знал верный способ возбудить Эдуарда. Когда он воспламенил желание короля, было уже детской игрой подчинить его своей воле.
– Вы обещали отомстить за меня, любовь моя.
– И я это сделаю, Хью. Ланкастер послал петицию народу Лондона, обвиняя тебя в пиратстве и клянясь избавить королевство от твоего влияния.
– Ваш королевский кузен – это всего лишь досадная помеха. Он полон горячности, но трус и не отойдет далеко от своего уютного замка в Понтефракте, я ручаюсь. Мы можем разделаться с ним в любое время.
Хью стал целовать бедра Эдуарда с их внутренней стороны, пока желание короля не воспламенилось. Потом вдруг остановился и поднял голову.
– Я хочу, чтобы вы занялись Мортимером. Этот ублюдок, этот сукин сын поднял баронов и отобрал шестьдесят три моих поместья. Они ограбили меня на пятьдесят тысяч фунтов, и я жажду мщения. Вы утолите мою жажду, не так ли, Эдуард?
– Да, да! Разве я не пообещал тебе все, что ты пожелаешь, Хью?
– Я желаю, чтобы завтра вы приказали своим рекрутам собраться в Чичестере и чтобы вы немедленно отправились ловить Мортимера.
– Почему, во имя Христа, вы не остались в Ирландии, где были в безопасности, мадам? – Роджер Мортимер не мог скрыть свой гнев на жену. Джоан, которая столько лет предпочитала жить вдали от него, теперь вдруг появилась в замке Ладлоу через два дня после его приезда. Переход от Донкастера был тяжелым; они уже отбили нападение валлийцев на их земли в Уигморе, и он был в отвратительном настроении.
– Какой очаровательный прием, – протянула она. – Я приезжаю в Ладлоу, когда пожелаю. Не забывайте, что я принесла вам этот замок, когда мы поженились.
– Вы никогда не позволите мне забыть об этом. – Мортимер резко повернулся и вышел.
Роджер пошел в конюшню в поисках Рикарда де Бошана и нашел его и людей, которых он привел из Ирландии, – они кормили и поили своих лошадей.
Роджер рассказал Рикарду всю историю.
– Валлийцы с одной стороны и королевская армия – с другой зажмут нас в тиски. – Он самоуверенно хохотнул. – Мы и раньше бывали в переделках. Мы с тобой выживем, Рикард.
– Моему отцу грозит опасность от короля?
– Честно говоря, не знаю. Это Уорик не посоветовал мне ездить в замок Лидс. У него хватило здравого смысла не ввязываться во все это.
– Ручаюсь, у тебя есть лазутчики на той стороне реки Северн, наблюдающие за королевскими войсками.
– Да, и у Херефорда тоже. – Роджер и Рикард де Бошан были друзьями двадцать лет, с тех пор как их вместе посвятили в рыцари. К тому же Рикард был женат на сестре Роджера. Они всегда были откровенны друг с другом. – Вулф подозревает, что Ланкастер ведет тайные переговоры с шотландцами.
Рикард удивленно присвистнул, потом на минуту задумался.
– Томас всегда мечтал стать королем. Если он думает, что Брюс может свергнуть Эдуарда и посадить на трон его, он не будет брезговать предательскими переговорами с Шотландией.
– Приграничные бароны заключили пакт с Ланкастером.
– Пакт, по которому Томас ожидает, что мы придем ему на помощь. Вопрос в том, придет ли он на помощь нам? – спросил Рикард.
– Я не знаю ответа, но Вулф уверен, что нет.
Все в Ладлоу работали до полуночи, готовя доспехи, оружие и лошадей. Они были готовы отразить набеги валлийцев и защитить свои земли и стада, но им также нужно было быть готовыми защищаться, если армия Эдуарда пойдет в наступление.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тайный брак - Хенли Вирджиния



Это последняя часть серии "Средневековые де Варенны" (1.Талисман; 2.Дурная слава; 3.Тайный брак), и было тяжело расставаться с героями, которые уже полюбились... Роман читался на одном дыхании, всем советую:)
Тайный брак - Хенли ВирджинияДарья
6.01.2012, 20.50





роман понравился.
Тайный брак - Хенли ВирджинияИрина
6.12.2013, 21.17





Роман очень понравился а именно королевские интриги и что они написаны от первого лица, а не как исторические вырезки. Только запуталась в именах и фамилиях слишком их тут много, еще не нравится мне когда женят детей брата и сестры это какое то кровосмешение. Причем это уже не в первом романе такое наблюдается. Чучуть мистики очень занимательно. Из всей трилогии наверно лучший роман.
Тайный брак - Хенли Вирджиниянека я
25.12.2013, 15.46





Роман очень понравился а именно королевские интриги и что они написаны от первого лица, а не как исторические вырезки. Только запуталась в именах и фамилиях слишком их тут много, еще не нравится мне когда женят детей брата и сестры это какое то кровосмешение. Причем это уже не в первом романе такое наблюдается. Чучуть мистики очень занимательно. Из всей трилогии наверно лучший роман.
Тайный брак - Хенли Вирджиниянека я
25.12.2013, 15.46





Роман, бесспорно хороший. и название идеально подобрано! однако создаётся впечатление, будто главная роль отдана непосредственно королевским особам. с их сплетнями, интригами и "нетрадиционными" отношениями. до главных героев, с которыми знакомят на первых же страницах, очередь доходит лишь под конец книги. и именно тогда и раскрываются их нежные чувства.
Тайный брак - Хенли ВирджинияИринка
3.06.2014, 17.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100