Читать онлайн Тайный брак, автора - Хенли Вирджиния, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тайный брак - Хенли Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.05 (Голосов: 40)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тайный брак - Хенли Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тайный брак - Хенли Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хенли Вирджиния

Тайный брак

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

– Ради всего святого, как вы узнали, где мы? – удивилась Брианна, выйдя из конюшни и увидев своих родителей во дворе замка Тонбридж.
– Сразу же, как Саймон Деверил благополучно доставил вас сюда, он поскакал во Фламстед. Мы уже собирались возвращаться в Уорик, когда он привез тревожные вести. – Гай де Бошан заключил дочь в объятия.
Брианна посмотрела в его лицо и увидела там безграничную заботу. «Он действительно глубоко любит меня».
– Деверил заверил нас, что ты и Изабелла и остальные дамы целы и невредимы и находитесь в безопасности здесь, в Тонбридже, но мы должны были увидеть это своими глазами, – сказала Джори. – И я привезла тебе накидку из собольего меха.
Во время обеда Изабелла, Мари и остальные дамы поведали о событиях того рокового дня у Лидса.
– Когда мы пересекли границу Кента, мы встретили Пемброка и его огромную армию, двигающуюся к замку Лидс. – Уорик заметил, что, хотя графиню Пемброк воодушевила эта новость, королева Изабелла выглядела озабоченной.
Когда родители были готовы к отъезду, Брианна проводила их во двор замка.
– Отец, Изабелла сообщила мне о тайных подозрениях, о которых, как я понимаю, она не хочет говорить перед Мари и остальными. Она подозревает, что Эдуард солгал, сказав, что Лидс снова принадлежит ей. Она боится, что король отдал приказ охране спровоцировать нападение. Я не понимаю, зачем ему делать такое?
Уорик сдвинул брови.
– Такая интрига может расколоть баронов. Бадлсмир разделил свою судьбу с Ланкастером и приграничными лордами. Большинство графов примут сторону королевы. Ты дала мне пищу для размышлений, Брианна. Не беспокойся, королева вне опасности, хотя я не могу сказать того же самого о Бадлсмирах и тех, кто поддерживал их.
– Бадлсмира нигде не могут найти. Его люди сегодня ранним утром покинули лагерь. Ходят слухи, что в Кенте волнения.
Роджер Мортимер повернулся к Херефорду:
– Он, без сомнения, поехал защитить свой замок Лидс. Я пойду дальше на юг, на случай, если ему понадобится поддержка. Вам нет необходимости ехать.
– Мы вместе в этом. Сила в количестве. Мортимер вернулся к своей палатке.
– Бадлсмир уже уехал. Вулф, отдай приказ свернуть лагерь. Нам понадобится несколько дней, чтобы добраться до замка Лидс.
Вулф Мортимер бросил на Эдмунда пронзительный взгляд и вышел из палатки.
– Отец, капитан, приезжавший в Лидс, сказал, что это королева ищет приюта. Леди Бадлсмир не поверила этому и сказала ему, что у нее есть приказ никого не впускать в замок.
– Мэгги де Клер не терпит дураков. Отдохни, Эдмунд. Мы будем готовы выехать через два или три часа.
– Вы сегодня что-то задумчивы, любовь моя. – Гай де Бошан внимательно посмотрел в лицо жены, когда они ехали бок о бок по дороге в Уорик. Прежде чем отправиться домой, они провели два дня в замке Джори в Чертей, инспектируя размеры урожая, чтобы убедиться, что скоту будет достаточно корма зимой. – Это потому, что вы не согласны с моим решением остаться нейтральным и не присоединяться к Пемброку?
– Если бы я была не согласна с вашим решением, я бы сказала об этом, – заявила Джори.
– Я дал слово приграничным баронам. Я не могу забрать назад свое слово. Мортимер, Херефорд, Ланкастер и я поклялись стоять вместе. Я никогда не предам клятву. Это принцип, по которому я живу и которому научил своих детей.
Джори кивнула.
– Мы также связаны брачными узами с Мортимером, а он с Бадлсмиром. Хотя я знаю, что вы поддерживаете королеву Изабеллу… Оставаться нейтральным сейчас самое мудрое.
– Когда мы доберемся до Оксфорда, я поговорю с Мортимером.
Час спустя граф и графиня Уорик увидели большую армию, приближающуюся к ним.
– Дьявол, похоже, это Мортимер на марше. Разверните наш штандарт, – приказал он.
Аббатство Рединг было неподалеку, и Джори со своими дамами вошли внутрь, чтобы освежиться, в то время как Уорик, Мортимер и Херефорд разговаривали в обнесенном стенами внутреннем дворе.
– Я жажду новостей. Что случилось? – спросил Роджер.
– По приказу Эдуарда Пемброк повел огромную армию в Кент и развернул свои силы перед замком Лидс. Королю удалось заручиться поддержкой народа. Сотни лондонцев, также как и люди из близлежащих графств, тоже устремились в Кент. Графы Арундел и Ричмонд, так же как сводные братья Эдуарда, Эдмунд Кентский и Томас Норфолк, присоединились к Пемброку, чтобы отомстить за оскорбление их королевы.
Глаза Роджера Мортимера сузились.
– Вы хотите сказать, что королева Изабелла действительно была в Лидсе и Мэгги Бадлсмир атаковала ее?
– Вы не знали? – спросил Уорик.
– Я думал, что это просто слухи. Уорик покачал головой.
– Если вы поедете в Кент поддержать Бадлсмира, вас разобьют и, вероятно, обвинят в измене. Осаждающая армия приближается по численности к тридцати тысячам. Вся страна жаждет отомстить за свою королеву.
Херефорд посмотрел на Мортимера.
– Я уверен, Ланкастер не станет защищать Бадлсмира против королевы.
Роджер Мортимер сказал решительно:
– Я тоже. Из уважения к королеве Изабелле я не пойду освобождать замок Лидс.
– Мудрое решение. Мой шурин Линкс де Варенн находится среди тысяч тех, кто собрался в Кенте, но я предпочел вернуться в Уорик. Херефорд пошел отдать распоряжения своим командирам, что дальше они не пойдут.
Уорик отвел Мортимера в сторону, чтобы поговорить с глазу на глаз.
– Моя дочь была в Лидсе вместе с королевой. Я ездил в замок Тонбридж, где они сейчас устроились. Изабелла считает, что военный эскорт, который направил с ней Эдуард, имел приказ намеренно спровоцировать нападение на ее кортеж. Темные брови Мортимера сошлись вместе.
– Умный план расколоть баронов. Его мало заботит Бадлсмир. Он охотится за нами.
– Этот план слишком хитер для одного Эдуарда.
– Господь всемогущий, наверняка Деспенсер тайно советует ему!
– Вот именно. Замок Лидс долго не продержится.
– Там жена моего сына, – с сожалением произнес Мортимер.
– Осадой руководит Пемброк. Он слишком благороден, чтобы повредить женщинам.
Мортимер кивнул:
– Я благодарю вас за новости, друг мой. Мы разобьем лагерь здесь и подождем развития событий.
Роджер вскочил на коня и поехал искать своих сыновей. Увидев Эдмунда, он тут же соскочил с седла, в ярости занес руку и ударил сына сбоку по голове, сбивая с ног.
– Негодяй! Ты знал, что королева была в замке Лидс. Он поднял глаза и увидел Вулфа, идущего к ним по траве.
– Ты знал о королеве? – спросил он.
– Знал, – коротко ответил Вулф и приготовился к удару. Мортимер сделал глубокий вдох, но это мало помогло усмирить его гнев.
– Я не стану бить тебя. Верность брату, очевидно, благородная вещь в твоих глазах. – Он посмотрел на Эдмунда, все еще лежащего на земле: – А где твоя верность?
– У него есть долг перед женой. Вы не можете винить его за это.
– Не могу? Его долг был увезти Элизабет из Лидса.
– Она была ужасно напугана – она отказалась уезжать, – пробормотал Эдмунд, поднимаясь с земли.
– Отказалась? Она женщина, дьявол побери! Вулф или я притащили бы ее за волосы, если бы понадобилось.
Эдмунд опустил глаза, охваченный стыдом.


Когда король Эдуард понял, что силы осаждающих, собирающиеся в Кенте, приблизились к тридцати тысячам, он поехал в Лидс, чтобы возглавить осаду.
Мэгги Бадлсмир, глубоко потрясенная, что ее муж не пришел ей на защиту, с каждым часом становилась все неистовее. Все ее дети, включая недавно обвенчанную Элизабет, сестру Бадлсмира и ее сына, лорда Бегерша, находились в осажденном замке. Поскольку его брат был назначен в могущественную епархию Линкольна самим королем, Бегерш предложил себя для ведения переговоров с графом Пемброком.
Король Эдуард, вдруг обезумев от власти, отказался от переговоров, и в начале ноября замок Лидс сдался. Эдуард осуществил свою жестокую месть. Он приказал повесить на воротах замка его коменданта и его двенадцать лучников. Потом, несмотря на возражения Пемброка, он арестовал леди Бадлсмир, ее детей и всех членов семьи. Он приказал заключить их в тюрьму в замок Дувр, чьи неприступные стены были в двадцать футов толщиной.
Король издал декларацию: «Я сделал замок Лидс примером, чтобы никто в будущем не осмеливался сопротивляться мне».
В течение следующей недели все замки Бадлсмира сдались королю, и осталось только найти Бадлсмира, который где-то укрылся.
– Приближается большая кавалькада, – объявила Брианна. – Наверное, это архиепископ Кентерберийский. Звучат фанфары.
Изабелла бросилась к высоким окнам. Она и ее дамы жили в замке Тонбридж уже больше месяца и ничего не знали о том, что происходило за его стенами.
– Это король. – Изабелла не делала попыток скрыть свое разочарование.
Брианна также услышала нотку тревоги в ее голосе.
– Не бойтесь, Изабелла. Вы должны спуститься и приветствовать его в главном зале. Если ему придется искать вас здесь, это будет выглядеть так, будто вы прячетесь. Мы все останемся с вами, когда вы будете принимать его, ваше величество.
Полчаса спустя королева Изабелла, царственная и спокойная, стояла в главном зале. Свет пламени, потрескивающего в огромных каминах, играл на драгоценностях, наспех одолженных у придворных дам.
Эдуард с важным видом вошел в зал, за ним дюжина придворных. Он сделал знак управляющему замка:
– Вина всем! Я победил своих врагов, и мы выпьем за мою великую победу. – Это был первый военный успех короля с момента коронации, и он был опьянен им и раздувался от гордости.
Демонстрируя великое самообладание, Изабелла наклонила голову, а ее дамы присели в реверансе.
– Я рада приветствовать вас, сир.
Он раскинул руки.
– Я отомстил за жестокое нападение на вас, Изабелла. Я отобрал у замка Лидс все ценное, включая провизию, и привез, чтобы бросить к вашим ногам как возмещение того сурового испытания, которое вам пришлось вынести там.
– Благодарю вас, сир. – Голос Изабеллы был спокоен, скрывая бурю эмоций внутри ее.
– Когда Лидс сдался, владение им перешло к короне. Это мой подарок вам.
Его придворные зааплодировали – это был щедрый жест.
Ни словом, ни взглядом Изабелла не выдала своего презрения. Он отдал ей замок Лидс, когда он не принадлежал ему, и он не имел права его дарить. Теперь, когда замок был действительно его, она его не хотела.
– Где вино, которое я приказал принести? – потребовал Эдуард.
Дюжина слуг поспешили в зал, неся серебряные подносы с наполненными вином серебряными кубками, и со стороны придворных Эдуарда послышались радостные восклицания.
– Я сейчас упаду в обморок, – прошептала Изабелла. Брианна взяла бокал вина и сунула его в руку королеве.
– Нет, вы не должны!
Изабелла сделала два быстрых глотка и почувствовала, как восстанавливающее тепло разливается по венам. Она допила бокал до дна, и в груди расцвела красная роза. Это придало ей уверенности, и она ясно поняла, что ко времени, когда подадут ужин, Эдуард будет изрядно навеселе, как и в большинство вечеров.
«Вот тогда я и спрошу его, нельзя ли мне вернуться в Виндзор, потому что я хочу быть с детьми. Если я спрошу, когда он будет пьян, перед своими льстивыми придворными он не сможет отказать мне».
На следующий день Уолтер Рейнолдс, архиепископ Кентерберийский, прибыл в свой замок Тонбридж. Его свита была даже многочисленнее, чем у короля Эдуарда.
Королева, в сопровождении своих дам, поцеловала кольцо архиепископа.
– Ваше святейшество, пожалуйста, примите мою глубокую благодарность за гостеприимство, которым вы так щедро одарили меня, моих придворных дам и всех моих слуг.
– Для меня честь, что вы выбрали замок Тонбридж для убежища в час нужды. Для меня истинная привилегия предложить мое скромное гостеприимство обожаемой королеве Англии. – Рейнолдс прекрасно знал, что в его замке не было ничего скромного. – Пожалуйста, оставайтесь так долго, как пожелаете… Мой замок – это ваш замок.
Король ответил за королеву:
– К несчастью, моя жена должна завтра вернуться в Виндзор. Она больше месяца не видела детей. Граф Пемброк и остальные дворяне, которые проявили благородство и приехали в Кент на ее защиту, обеспечат ей надежный эскорт. Я, однако, намереваюсь насладиться вашим гостеприимством здесь, в Тонбридже. Я никогда не устану смотреть на сокровища, которые вы собрали здесь за долгие годы.
Уолтер Рейнолдс сразу же понял, что Эдуард чего-то хочет. Еще когда Эдуард был принцем, он состоял при его дворе, они оба тогда были еще детьми, и своим назначением архиепископом Кентерберийским он был обязан королю. Он знал, что ему придется терпеть Эдуарда, если он хочет продолжать жить в благоденствии.
Королева Изабелла со свитой уехала следующим утром, и в тот же вечер Эдуард заперся с Рейнолдсом в его обширной библиотеке.
– Я хочу, чтобы ты созвал церковный совет в соборе Святого Павла, чтобы официально аннулировать приговор об изгнании Деспенсеров.
– На каких основаниях можно объявить его потерявшим законную силу, ваше величество? – осторожно спросил Уолтер Рейнолдс.
– Это же ты архиепископ Кентерберийский! Я уверен, что ты найдешь обоснованный повод, Уолтер. – Эдуард налил себе дорогого французского вина из запасов друга.
Рейнолдс сцепил пальцы, мысленно ища религиозный повод, который сможет выдержать критику. Наконец он сказал:
– Приговор об изгнании можно аннулировать на том основании, что он не получил единогласной поддержки епископов.
– Великолепно! – Эдуард снова наполнил инкрустированный драгоценными камнями потир и поднял его. – Не трать времени даром. Созови их в соборе Святого Павла к первому декабря. Уверен, мне нет необходимости подчеркивать, что до тех пор, пока факт не совершился, я рассчитываю на твое благоразумие в этом деликатном деле, Уолтер.
– Я настаиваю, чтобы вы ехали рядом с вашей женой, лорд Пемброк. Мари так мало видела вас в последнее время. – Изабелла не хотела слышать кровавых подробностей сдачи замка Лидс. Ее ужасало, что леди Бадлсмир и ее дети были заключены в тюрьму, и она устала слушать причитания Мари о том, что старая ведьма заслуживает повешения.
Однако прежде чем королевский кортеж покинул Кент, еще два видных графа вместе со своими войсками присоединились к ее свите. Ричмонд и Арундел поехали вместе с Изабеллой, и она милостиво поблагодарила их за верность и поддержку.
К тому времени, когда они въехали в Суррей, их нагнали молодые сводные братья короля, Кент и Норфолк, и решили, что они тоже поедут в Виндзор. Эдмунд, граф Кентский, пленился светловолосой голубоглазой Маргаритой Уэйк и так направил своего коня, что оказался между Маргаритой и Брианной.
– Леди Маргарита, то, что вам пришлось пережить у замка Лидс, наверное, было ужасно.
– Так это и было, милорд. Меня бы убили, если бы леди Брианна не схватила мою лошадь за поводья и не заставила ее скакать назад по мосту.
Он повернулся, чтобы внимательнее посмотреть на Брианну, и, когда он узнал ее, его глаза расширились.
– Леди де Бошан, я счастлив снова видеть вас при дворе королевы. – Он позвал своего брата, графа Норфолка: – Том, поди сюда и посмотри, кто здесь.
Подъехал Норфолк.
– Брианна! Я и понятия не имел, что вы вернулись ко двору. Вы превратились в настоящую красавицу.
– Если вы не против, граф, я все еще могу победить вас в скачках, – поддразнила она.
Королевские братья улыбнулись, жадно скользя взглядами по двум придворным дамам.
– Рождественский сезон в Виндзоре обещает быть весьма веселым, – заметил граф Норфолк.
Брианна улыбнулась про себя. «Томасу Норфолку придется найти себе другую даму, чтобы веселить его, когда он узнает, что я обручена».
Дворяне, жаждущие продемонстрировать свою верность королеве Изабелле, теперь собрались в виндзорском замке. Ричмонд, Арундел и остальные женатые графы прибыли вместе со своими женами и дочерьми. По вечерам главный зал наполнялся музыкой и смехом, а после ужина устраивали танцы.
Королева и ее дамы начали планировать рождественские празднества, и Брианна с облегчением заметила, что Изабелла выглядит счастливее.
– Вы полагаете, что король вернется, чтобы провести Рождество в Виндзоре?
– Благодарение Богу, нет! – пробормотала Изабелла. – Он всегда проводит праздники в Кингс-Лэнгли. Это уже стало традицией.
Брианна знала, что Лэнгли был резиденцией Эдуарда, когда он еще был юным принцем, и могла только представлять, какая беспутная атмосфера царит в этом абсолютно мужском доме.
После ужина граф Ричмонд поклонился королеве и повел ее танцевать. Эдмунд Кентский тут же пригласил Маргариту Уэйк, а его брату Норфолку удалось уговорить Брианну на танец.
– Вы будете проводить Рождество в Виндзоре, милорд, или поедете с королем в Лэнгли?
Томас наклонился, чтобы говорить по секрету:
– В этом году Эдуард не поедет в Лэнгли. Теперь, когда он собрал такую большую армию, он намеревается полностью использовать ее. Он полон решимости вернуть свое королевское право и разобраться с баронами, которые восстали против него и сопротивлялись ему.
У Брианны упало сердце. Она опустила ресницы, чтобы Норфолк не увидел ее тревогу. «Имеет ли он в виду Ланкастера? Нет, Томас кузен короля, и он королевской крови. Эдуард собирается отомстить Роджеру Мортимеру, который возглавил восстание! Его наказание будет ужасным – его не пощадят».




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тайный брак - Хенли Вирджиния



Это последняя часть серии "Средневековые де Варенны" (1.Талисман; 2.Дурная слава; 3.Тайный брак), и было тяжело расставаться с героями, которые уже полюбились... Роман читался на одном дыхании, всем советую:)
Тайный брак - Хенли ВирджинияДарья
6.01.2012, 20.50





роман понравился.
Тайный брак - Хенли ВирджинияИрина
6.12.2013, 21.17





Роман очень понравился а именно королевские интриги и что они написаны от первого лица, а не как исторические вырезки. Только запуталась в именах и фамилиях слишком их тут много, еще не нравится мне когда женят детей брата и сестры это какое то кровосмешение. Причем это уже не в первом романе такое наблюдается. Чучуть мистики очень занимательно. Из всей трилогии наверно лучший роман.
Тайный брак - Хенли Вирджиниянека я
25.12.2013, 15.46





Роман очень понравился а именно королевские интриги и что они написаны от первого лица, а не как исторические вырезки. Только запуталась в именах и фамилиях слишком их тут много, еще не нравится мне когда женят детей брата и сестры это какое то кровосмешение. Причем это уже не в первом романе такое наблюдается. Чучуть мистики очень занимательно. Из всей трилогии наверно лучший роман.
Тайный брак - Хенли Вирджиниянека я
25.12.2013, 15.46





Роман, бесспорно хороший. и название идеально подобрано! однако создаётся впечатление, будто главная роль отдана непосредственно королевским особам. с их сплетнями, интригами и "нетрадиционными" отношениями. до главных героев, с которыми знакомят на первых же страницах, очередь доходит лишь под конец книги. и именно тогда и раскрываются их нежные чувства.
Тайный брак - Хенли ВирджинияИринка
3.06.2014, 17.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100