Читать онлайн Колдовская любовь, автора - Хенли Вирджиния, Раздел - Глава 31 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Колдовская любовь - Хенли Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.83 (Голосов: 53)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хенли Вирджиния

Колдовская любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 31

Постель казалась Хиту холодной и одинокой, а ночь — бесконечной. Он поднялся еще до рассвета и пошел проведать своего жеребца. При виде хозяина Черный Змей принялся лягать стенки стойла, показывая, что нуждается в пробежке. Хит оседлал его и проехал мимо денника, где оставил лошадей. Как он и ожидал, вороной, почуяв запах кобыл, встал на дыбы и заржал.
— Вполне разделяю твои чувства, — вздохнул Хит, натягивая поводья.
Пока он привязывал Черного Змея, появился Рэм. Они вместе вошли в конюшню, где зять оседлал для Тины Индиго.
— Похоже, дамы решили почтить нас своим обществом, — пробормотал Хит. — Пожалуй, взнуздаю-ка я Салли.
Рэмзи отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
— Что-то, несмотря на чудесное утро, ты не в духе. Неужели женитьба пошла тебе не на пользу?
Хит откинул голову и рассмеялся. Из-за двери донеслись женские голоса. А затем в дверном проеме, рядом с его сестрой появилось неземное создание. На Рейвен был модный костюм для верховой езды персикового цвета, отделанный оранжевой лентой. На черных локонах лихо сидела шляпка того же оттенка. Хит одним прыжком подскочил к ней и поднес к губам затянутую в перчатку руку.
— Ты ослепительна! Так и хочется повалить тебя на сено, — прошептал он. — К сожалению, твое прекрасное платье крайне неудобно.
— Для сена или для верховой езды? — засмеялась она, подставив ему губы для поцелуя.
Хит усмехнулся:
— Всего несколько часов с Тиной, и уже усвоила все ее коварные уловки. Я и различаю вас только по волосам!
— Как ты мил! — поддела она. — Интересно, будешь ли ты таким же пылким после свадьбы?
— Кстати, о свадьбах: когда будет наша? — осведомился Хит, стараясь не скрипеть зубами.
— Мы решили, что крестины и венчание состоятся в один день, — вмешалась Тина, — тем более что гости уже приглашены.
— И сколько же осталось дней? — еле выдавил Хит.
— Куда ты торопишься? Будет любопытно посмотреть, сколько ты еще продержишься.
— Тина! — рявкнул он, показывая, что ему не до шуток.
— В это воскресенье! Всего четыре дня, чтобы сшить подвенечное платье и весь гардероб для твоей невесты.
— Четыре дня?
Невозможно! Все равно что смертный приговор! Хит схватил Рейвен за руку и оттащил в сторонку.
— Не могу оставаться под одной крышей с тобой целых четыре дня и хранить целомудрие. Уеду пока к отцу.
Рейвен жалобно посмотрела на него. Кой черт дернул ее промолчать о свадьбе?!
Тяжело вздохнув, она встала на цыпочки и поцеловала мужа.
— Не позволяй никому испортить нашу радость! Подумай только, мы вдвоем перегнали наших кобыл на нашу собственную землю!
Хит прижал жену к себе.
— Я люблю тебя, Рейвен.
— Ради Бога, Тина, ты сядешь наконец на лошадь, пока он не опрокинул ее на спину прямо здесь? — прошипел Рэм.
Хит вывел кобыл из денника, и они вместе с зятем направились к берегу Ди. Валентина и Рейвен покорно последовали за ними.
— В двух милях отсюда река сужается. А твои акры начинаются там, где Ди становится шире и глубже, — пояснил Рэм.
Когда они добрались до брода, Рэм и Хит без всякого труда перегнали кобыл, но едва берберская лошадка Тины опустила в воду узкие копытца, как тут же попятилась.
— Вижу, ты разучилась держаться на лошади, — поддел Рэм.
— Все потому, что вынашивала и рожала твоих детей, Дуглас! — негодующе фыркнула Тина. Но тут Индиго повернула и бросилась назад, забрызгав прелестное цвета бледного аметиста платье хозяйки.
— Может, ты слишком тяжела для такого хрупкого создания? — продолжал Рэм, откровенно наслаждаясь происходящим. — Почему бы тебе не спешиться и не перевести ее в поводу?
Тине пришлось последовать совету мужа. Она слишком любила берберку, чтобы подвергать ее риску. Плевать на испорченные сапожки и наряд!
Добредя до дальнего берега, где на коне восседал хохочущий муж, Валентина не удержалась.
— Ты невоспитанная наглая свинья, Рэм Дуглас! — провозгласила она. — По тебе хлыст плачет!
И, вскочив в седло, она устремилась в погоню.
— Поймай, если сможешь! — через плечо отозвался Рэм, подгоняя своего жеребца.
Салли, как всегда верный и надежный, спокойно перенес Рейвен через реку.
— Подумать только, — восхитилась она, присоединяясь к мужу, — никому и в голову не придет, что она мать двоих детей!
— Они обожают перепалки такого рода. Рэм прекрасно знает, что Индиго легко догонит его коня.
— Как и то, что Тина никогда не поднимет на него хлыст.
— Ошибаешься. Откуда, по-твоему, взялся шрам у него на щеке?
Рейвен вздрогнула. Она уже вполне понимала, до каких крайностей может довести женщину мужчина, которого она любит.
Кобылы стали разбредаться, щипля на ходу сочную травку. Рейвен помогла Хиту сбить их в табун, и они стали взбираться на пологую возвышенность. Подъем, кажется, длился целую вечность, и наконец супруги добрались до Тины и Рэма, ожидавших их на вершине. Спуск постепенно перешел в длинную узкую долину, а справа разливалась река Ди, образуя что-то вроде озерца.
— Пришли, — вздохнул Хит, сразу поняв, что перед ним его собственные владения.
— Что за великолепный вид! — пробормотала растроганная до слез Рейвен, представляя, какие эмоции владеют Хитом в эту минуту. Первый клочок, который он имеет право назвать своим!
Хит молча наблюдал, как кобылки галопом несутся под гору. Валентина неожиданно схватилась за живот от смеха. По ее лицу текли слезы.
— Боже, просто глазам не верю! — захлебывалась она, торжествующе взирая на мужа. — Да ведь это земля Кеннеди! Та самая, которую ты и Энгус обманом выманили у моего папаши как часть приданого! И теперь все вернулось на круги своя! Так было всегда: земли Дугласов на том берегу Ди, земли Кеннеди — на этом!
— А где граница твоих ста акров? — расспрашивала мужа Рейвен.
— Им нет конца, — заверила Тина. — Владения Кеннеди простираются отсюда до Атлантического океана и от Порт-Патрика до самого Эйра. Мы владеем половиной Керкубри, всем Уигтауном и всем Галлоуэем
Рейвен восхищенно уставилась на расстилающийся внизу пейзаж. Невероятно! Неужели одна семья может иметь такое богатство? И какую же оно дает власть?
Жгучий гнев вдруг охватил ее. Имея столько земли, Роб Кеннеди и не подумал выделить первенцу хотя бы несколько акров!
По лицу жены Хит сразу понял, о чем она думает.
— Я был слишком горд, чтобы просить, — тихо пояснил он.
Рейвен смахнула слезы с глаз и ответила мужу нежной улыбкой.
— Догоняй! — задорно крикнула она и пришпорила Салли. Тот послушно помчался вниз, и Хит, что-то радостно вопя, последовал за женой. Поравнявшись с ней, он спрыгнул на землю и подхватил ее. Рейвен уже успела потерять свою модную шляпку, и к тому времени, как Хит перестал ее кружить и подбрасывать, платье нежно-персикового цвета было окончательно погублено.
Они вместе выбрали лучшее место для постройки конюшни, где можно было бы укрыть лошадей на зиму, и определили, где будет стоять их собственное жилище. Камня и леса было в избытке, и Рэм обещал прислать работников из Дугласа, но Хит и Рейвен, лишенные иллюзий, готовы были начать с малого, пока поголовье не утроится.
На обратном пути мужчины посадили жен перед собой. Оставшиеся без всадников лошадки покорно цокали следом. Рейвен уютно устроилась в объятиях мужа. Счастье Хита было безмерным. Ему почти нечего предложить ей, кроме своей любви и защиты, но она доказала, что ничего сверх того и не требует, согласившись выйти за него замуж аж дважды. Ни один мужчина не смеет просить о большем.
— Не скучай без меня и наслаждайся покоем. Когда еще придется отдохнуть! Позволь Тине побаловать тебя, милая. Я вернусь к свадьбе и притащу на торжество всех Кеннеди. А ты всегда помни, что мне без тебя не жить.
Прибыв в замок Кеннеди, Хит был потрясен оказанным ему приемом. Мегги бросилась к нему в объятия и расцеловала. По ее щекам катились слезы благодарности.
— Донал отказывается говорить о пережитом в подземельях Карлайла, и это лишний раз доказывает, сколько вам пришлось перенести.
— Да я и двух дней там не пробыл, когда Рейвен Карлтон, девушка, которую я люблю, помогла мне бежать. Валентина устраивает нам свадьбу в воскресенье, в часовне Дугласов, после крестин близнецов. Надеюсь, вы с Рейвен подружитесь.
— Ты женишься на Рейвен! — радостно вскричала Бет. — Отец договаривается о помолвке между мной и ее братом Героном! О, Хит, пожалуйста, поговори с Карлтонами и убеди их принять меня в семью!
— Милая, боюсь, мое вмешательство только повредит тебе. Они ненавидят меня за то, что я похитил их дочь, — убеждал ее Хит, но Бет только недоверчиво смеялась.
В зал вошел Роб Кеннеди, ведя за руку жену. Отец и сын обменялись взглядами, которые сказали им больше, чем сотни пышных фраз. На лице Роба явственно читались облегчение, гордость и любовь. Хит обрадовался, что отец сегодня выглядит гораздо лучше, чем во время их последней встречи.
Леди Кеннеди выступила вперед и положила ладонь на рукав Хита.
— Ты не прогуляешься со мной?
Хит удивился. Жена отца впервые коснулась пасынка. Обычно она делала вид, что не замечает его. Хит не нуждался в ее благодарности, но не мог вести себя невежливо по отношению к женщине. Они вместе направились в другой конец длинного зала.
— Должна признаться, что из ревности к твоей матери я относилась к тебе с неприязнью, отвращением, злобой и даже ненавистью. Для меня была невыносима сама мысль о твоем существовании. А ты отплатил за все это добром, вернув мне моего сына.
Но он отверг ее благодарность, дав понять, что сделал это не ради нее.
— Леди Кеннеди, Донала взяли в плен, чтобы отомстить мне за похищение сына Дейкра. Поэтому я был обязан вернуть ему свободу… такой малой ценой!
— Хит Кеннеди, если бы для этого понадобилось пожертвовать жизнью, ты отдал бы ее. Поэтому хочу кое-что тебе сказать. — Она поднялась на цыпочки и прошептала в самое его ухо: — Я бы все отдала за то, чтобы ты был моим сыном…
Хит ошеломленно уставился на нее, не в силах вымолвить ни слова. И он считал, будто у этой женщины нет сердца?!
Хит ответил комплиментом на комплимент:
— Мой отец выглядит совсем здоровым, и я уверен, что за это нужно сказать спасибо именно вам.
Элизабет лукаво улыбнулась.
— Должно быть, радуешься, что сбыл его с рук?
— Ах, леди Кеннеди, не знал, что вы столь язвительны! — усмехнулся Хит.
— А от кого, по-твоему, Тина унаследовала свой характер? Кстати, зови меня Элизабет.
Хит от хохота согнулся пополам. Свет не видел более разных женщин!
— Слава Богу, ты снова способен смеяться, — заметил подошедший Донал. — Как, впрочем, и вся наша семья.
Элизабет кивнула мужчинам и оставила их вдвоем.
— Никакими словами не выразить то, что я чувствую. Ты показал, каким должен быть настоящий мужчина, и отныне я попытаюсь стать тебе настоящим братом.
Хит потупился, не зная, что сказать.
— Они не заковывали меня, но в своих кошмарах я видел тебя в кандалах, — вздохнул Донал, и Хит только сейчас заметил, какие измученные у него глаза.
— Нет, ты ошибся… — поспешно заверил он. — Может, они потеряли ключ?
— Вот и хорошо, — кивнул Донал. — Отец хочет с тобой поговорить.
Роб Кеннеди выжидающе смотрел на них, и, поняв, что от судьбы не скроешься, Хит смиренно направился к нему.
— Пойдем отсюда, — велел тот. — Мне кое-что нужно сказать тебе.
Он повел сына в маленькую комнатку рядом с залом. Хит, отказавшись сесть, взглянул отцу в глаза.
— Ради всего святого, не нужно меня благодарить! Меня только что осенило: я сделал все это не ради вас. Ради себя! Из чистой, незамутненной гордости. Желая показать, что обладаю большей отвагой, чем все Кеннеди, вместе взятые, и что я лучше любого из них. И еще для того, чтобы швырнуть тебе в лицо твою благодарность вместе с предложением сделать меня наследником.
— Ты все сказал, парень? — невозмутимо осведомился Роб.
Хит кивнул.
— Прекрасно. Чудо еще, как твоя гордыня тебя не задушила, — вымолвил отец, сокрушенно качая головой. — Страсти Господни, ты и впрямь все больше походишь на меня! Гордыня, сын мой, — это не только смертный грех, но еще и омерзительное качество в мужчине. Мне пришлось проглотить свою, и ты сделаешь то же самое.
— Ты это о чем? — насторожился Хит.
— Завтра приезжает адвокат, которому поручено изменить мое завещание. Все согласны… кроме Дункана, но его мнения никто не спрашивает. Я также ожидаю приезда Кеннеди из других ветвей рода: они приглашены на крестины моих внуков. Прибудут граф Кассилис, новый глава клана, Каллум Кеннеди из Ньюарка, Кит Кеннеди из Даньюра и Эндрю Кеннеди, лорд Каррик. На этот раз они узнают имя законного наследника Роба Кеннеди, лорда Галлоуэя, и ты не посмеешь позорить меня, швырнув в мою красную физиономию мое же решение.
Хит, не желая спорить, сменил тему:
— Тина занимается моей свадьбой. Я женюсь на Рейвен Карлтон сразу же после церемонии крещения.
Он едва не уточнил, что они уже женаты, но не успел раскрыть рта, как отец восторженно воскликнул:
— Да это подарок провидения! Я начал переговоры с сэром Ланселотом Карлтоном о помолвке его сына с моей малышкой Бет и пригласил их сюда, чтобы не затягивать это дело.
— Они едут сюда? — в ужасе прошептал Хит.
— Я послал за ними Дункана на новом корабле. Подумай только, как они будут польщены, узнав, что их дочь выходит за моего первенца!
Ну и дела! Похоже, он опять попал в переплет! Что же теперь будет?!
— Хорошо, что ты еще не женат: это позволит нам выторговать у Карлтона достойное приданое за невесту!
В душе Хита ядовитой змейкой зашевелилась привычная гордость.
— Попробуй только! Я не возьму с них ни фартинга! Да и Ланселот Карлтон небогат. Во всяком случае, до тебя ему далеко.
— Зря ты кипятишься. Не пойму, что тут такого особенного? Кстати, нам всем шьют новые парадные килты цветов клана. Не позволю, чтобы эти наглецы Дугласы нас затмили!
Наутро начали прибывать многочисленные Кеннеди. Представители всех ветвей рода приезжали почтить внуков лорда Галлоуэя. Кроме того, им не терпелось познакомиться с Хитом Кеннеди, о котором ходили слухи, что он вовсе не бастард, а законный наследник.
Хит немедленно подружился с Джоном Кеннеди, новым графом Кассилисом, отец которого погиб при Флоддене. Старый граф разводил лучших чистокровных лошадей во всей Шотландии, и за все эти годы Хит ухитрился добыть пару его питомцев, в том числе и Индиго, берберскую кобылу Тины.
— Лошади — страсть моего отца, — рассказывал Джон Кеннеди. — К сожалению, у меня нет времени этим заниматься. Моя жена, Александра Гордон, принесла в приданое двадцать голов лонгхорнов
type="note" l:href="#FbAutId_11">[11]
, и у меня просто нет места и для коней, и для коров.
Хит искренне не понимал, как это кто-то может предпочесть коров лошадям. Зависть редко посещала его, но сейчас он поймал себя на том, что жаждет заполучить лошадей Кассилиса.
Адвокат наконец явился и немедленно заперся вместе с Робом, обсуждая различные тонкости и текст новых документов. Выйдя в зал, Роб созвал всех мужчин и велел подать виски.
— Послезавтра мы все едем к Дугласам на крестины моих внуков, — объявил он. Собравшиеся подняли кубки за здоровье малышей, и Роб знаком приказал налить еще. — После крестин состоится свадьба. Мой сын Хит Кеннеди женится на Рейвен Карлтон!
Он знаком велел сыну подойти ближе. Хит неохотно двинулся через весь зал, опасаясь, что отец собирается предложить тост за своего нового наследника. Что ему ответить? И как себя повести?
Но он оказался совершенно не готов к тому, что услышал:
— Хочу сообщить всем, что Хит — мой первенец, которым я по собственной трусости так долго пренебрегал. Но теперь, желая исправить ужасную несправедливость, я сделал его своим законным наследником. Мое здоровье уже не то, что было, и дни мои сочтены. После долгих размышлений я решил не мешкая передать ему титул лорда Галлоуэй. Сам же ухожу на покой.
В зале воцарилась мертвая тишина. Хит, долгое время считавший себя неуязвимым для — подобного рода эмоций, понял, что вот-вот расплачется. Но мало-помалу привычное чувство гордости разгорелось в нем, сменив потрясение. Он сурово смотрел на отца, так жестоко отвергавшего его с малых лет. С чего это вдруг такая любовь? Откуда желание признать брошенного сына?
Все его нутро взбунтовалось. Теперь его очередь отказаться от отца и насладиться долгожданной местью. Но тут он услышал голос матери, Лили Роуз, так отчетливо, словно она сама стояла перед ним: «Не позволяй своей злосчастной гордости взять над тобой верх. Не позволяй ей лишить тебя законного наследия».
Хит нервно провел рукой по волосам и мысленно возразил: «Но принять то, что он предлагает, значит простить!»
Тихий вздох был ответом на его слова: «Хит, любимый сын мой, неужели ты не найдешь в себе доброты, чтобы простить искренне раскаивающегося отца?»
Хит еще раз оглядел изборожденное болезнями и возрастом лицо Роба и вдруг осознал, что гордость, которая так долго пожирала его душу, — не сила, а слабость. Он покорно склонил голову:
— Благодарю за честь, милорд.
Едва он подписал необходимые документы, как в зале раздались приветственные крики.
— За Хита Кеннеди, лорда Галлоуэя! — провозглашали родственники, вздымая кубки. Тут же появился волынщик, и толпа Кеннеди, подняв Хита, обнесла его вокруг зала. Первое, что он увидел, встав на ноги, — сияющее лицо Донала.
Следующие два часа он вместе с отцом и адвокатом корпел над картами и купчими, изучая границы своих владений.
— Я сделал это при жизни и смогу объяснить тебе права и обязанности лорда Галлоуэя. Ни о чем не жалей. Лучше тебя никто для этого не подходит.
— Я не жалею, отец.
Этой ночью Хит так и не сомкнул глаз, думая о поразительных событиях, изменивших его жизнь. Теперь ему принадлежат все владения Кеннеди: бескрайние земли, с полдюжины замков и приграничных башен, огромная флотилия торговых судов, бессчетные стада скота и отары овец. Но вместе с огромным богатством в наследство достались и многочисленные обязанности. Следует быть решительным и твердым, но Хит поклялся себе проявлять терпимость и справедливость.
Завтра первым делом он поговорит с адвокатом и выделит долю братьям. Донал получит все доходы от овец и продажи шерсти. Несмотря на неприязнь Дункана, Хит отдаст ему прибыль от торговых судов и запишет их на его имя.
Остаток ночи он провел в мечтах о своей прелестной жене и о поразительном свадебном подарке, который ее ожидает. Титул важен для него только потому, что отныне Рейвен станет леди Кеннеди.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Колдовская любовь - Хенли Вирджиния



интересный роман, очень понравился, советую почитать
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияЯна
29.12.2011, 22.30





Шикарный роман. Столько всего наворочено. Читаешь каждую главу с замиранием сердца. Хотя первый был круче.
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниянека я
3.07.2013, 22.52





Обалденный роман (и ничуть не хуже первого), море эмоций, переживаний, слез радости
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияСветлана
13.07.2013, 19.41





замечательный роман.г.герой очень понравился!!!!!!!!моя оценка 10 баллов.
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниячитатель)
10.03.2014, 18.47





комментарии не к этому роману.извините.этот еще не прочитала.
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниячитатель)
10.03.2014, 18.54





Прекрасная книга! в восторге от главных героев! чувственно, смело! просто влюбилась в главного героя! обязательно перечитаю!
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияИринка
4.06.2014, 19.59





Перечитала) получила истинное наслаждение) как же приятно, когда в сюжете всё настолько хорошо, и только жизнь и любовь)
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияИринка
19.06.2014, 16.33





Роман читать можно, но мне как-то грязно было...
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияМарина
18.07.2014, 14.35





Нормальный роман.Советую всем читать,только сначала ПОКОРЕННЫЕ СТРАСТЬЮ этого же автора.
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияНаталья 67
28.12.2014, 17.01





Ванны, вода в трубах и батистовые пантолончики в те времена и в проекте не были, появились только почти 400 лет спустя. И уж это то должна бы автор знать. Меня это раздражает. А так она реалистично описала быт, нравы и образ жизни того дикого времени. Все остальное мило и приятно читалось.
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияВ.З.,67 лет.
15.12.2015, 14.41





В.З., а шампунь там присутствовал?,если нет - принципиально не буду читать.В каком-то романе он был уже в то время, так-что надо подумать;читать,не читать- не люблю когда искажается действитель- ность. Кстати о шампуне ,изобрели в Германии в 1903 году - справка.
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияЖанна,68лет
15.12.2015, 15.21





Покаренные страстью читала в захлеб очень рада что нашла нашла вторую часть уверенна тоже понравится
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниянатуся
11.01.2016, 17.06





""Покоренные страстью" понравился, а этот роман не произвел впечатления. ИМХО
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
9.04.2016, 22.02





Ни чуть не хуже первого романа, Покорённые страстью. Единственный момент который смущает и там и здесь, что герои моются чуть ли не два раза на дню)) хотя известно что в те времена все ходили вонючками и омовение носило даже греховный смысл. Заливали духами дурной запах тела, являлись носителями вшей, а уж заходы в бордели и к цыганкам, понятно чем награждали лордов. Это кроме того что нечистоты свободно текли по улицам, а красавиц жгли на кострах... Но если об этом не думать, можно пофантазировать конечно о белозубых красавцах, и вкуснейших девственницах))
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияАлина
5.06.2016, 14.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100