Читать онлайн Колдовская любовь, автора - Хенли Вирджиния, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Колдовская любовь - Хенли Вирджиния бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.83 (Голосов: 53)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хенли Вирджиния

Колдовская любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

— Скорее, — торопила она, — нужно спешить.
— Не могу, Рейвен. Ноги онемели.
— Тогда пойдем медленно.
Она старалась не выказывать жалости: он слишком горд, чтобы терпеть такое от женщины… впрочем, и от кого-либо вообще.
Дойдя до конца коридора, они повернули направо и замерли при звуке приближавшихся шагов. Хит понял, что идет смена караула, и приготовился пустить кинжал в ход. Рейвен молча потянула своего спутника налево. Они крались в полной темноте, поворачивая то в одну сторону, то в другую. Хит притянул ее к себе и прошептал в самое ухо:
— Мы заблудимся. Здесь много поворотов в каждом коридоре.
— Ничего, я здесь в детстве часто играла, — шепнула в ответ Рейвен. — Доверься мне.
Хит на мгновение растерялся. Следовало бы вернуться и заставить замолчать стражника, прежде чем тот поднимет тревогу. Но девушка вновь сжала его руку, и он решился положиться на нее, а там будь что будет.
— Веди. Я за тобой.
Они бесконечно долго шли сквозь лабиринт каменных тоннелей, и наконец дорога пошла в гору. Ноги постепенно размялись, но с каждым шагом боль становилась острее.
Они остановились послушать, не преследуют ли их, но черная бархатная тьма была молчалива.
— Почти пришли. Не отходи далеко.
Рейвен взобралась на большую каменную плиту и спрыгнула вниз. У Хита ушло чуть больше времени на то, чтобы последовать ее примеру, но вот и он очутился рядом.
— Пригни голову, — скомандовала она и, взяв его за руку, нырнула под каменный карниз. Они очутились то ли на лугу, то ли в чистом поле.
— Потайной ход! — восхищенно пробормотал Хит, оглядываясь по сторонам.
— Не совсем. В прошлом веке через этот сток сливались нечистоты.
Хит, в приступе внезапного веселья, прислонился к стене замка и залился смехом. Рейвен вторила ему, воодушевленная успешным побегом, но чуть погодя серьезно заметила:
— Нам еще предстоит выбраться из городских ворот.
— Ирландские ворота, ведущие на север, не так хорошо охраняются.
Он погладил ее по голове и сверкнул своей ослепительной улыбкой.
— Кому нужна парочка цыган?
— Поедем в Роклифф: это всего в пяти милях отсюда.
Хит ожесточенно массировал сведенную судорогой ногу.
— Нам нужна лошадь.
— О Господи, ты прав! — с досадой воскликнула Рейвен.
— Не волнуйся, красотка! Ты имеешь дело с самым опытным конокрадом приграничья!
Менее чем через час они вырвались за ворота Карлайла на крепком шотландском пони. Пришлось обходиться без седла. Хит усадил Рейвен перед собой и подгонял коня обрывком веревки.
— Держись за гриву, — велел Хит.
Пони, повинуясь уверенной руке и тихому голосу всадника, бодро мчался вперед. Рейвен упивалась дикой скачкой, уютно устроившись между мускулистыми бедрами Хита. Она согласилась бы остаться здесь навсегда.
Рейвен от души поблагодарила богиню луны за свою свободу. Настоящий рай!
Вскоре они уже были в Роклиффе. Конюхи, разбуженные оглушительным лаем псов Герона, с открытыми ртами взирали на смуглого шотландца с окровавленным лицом и черноволосую дочь сэра Ланселота Карлтона, облаченную в цыганский наряд. Рейвен надменно вскинула голову, но ничего объяснять не стала. Однако когда конюх взял у них пони, Хит с отменной вежливостью поблагодарил его.
На пороге их встретили разбуженные собаками управитель и экономка. Слуги предположили, что это вернулись хозяева, а увидев Рейвен в сопровождении оборванца самого разбойничьего вида, не поверили своим глазам.
— Немедленно горячую воду для ванны, и побольше, — велела девушка.
— А ваши родители? Они тоже возвращаются, мистрис? — осведомился управитель, втайне ужасаясь вызывающему наряду юной госпожи.
— Надеюсь, что нет, — отрезала Рейвен. — Горячей воды, пожалуйста, да побыстрее. Хит, иди наверх, пока я кое-что прихвачу из кладовой.
Хит изо всех сил старался не улыбаться в возмущенную физиономию экономки, но та все же заметила лукавые искорки в его глазах и тихо зашипела. Он повернулся и, хромая, заковылял по лестнице.
— Мистрис Рейвен, это же мужчина! — чопорно заметила экономка.
— Да, миссис Холл, это видно невооруженным глазом. И не просто мужчина, а настоящий мужчина, — заверила Рейвен и подмигнула ей. — На вашем месте я бы легла спать, предварительно заткнув уши.
В кладовой нашлись растертый в порошок тысячелистник и пузырек с миндальным маслом, смешанным с майораном. Рейвен захватила из кухни мед и вино и отнесла все в просторную спальню, где Хит уже зажег свечи. Свет упал на его лицо, и Рейвен тихо ахнула при виде кровавого рубца.
— Кто это сделал?
— Не важно, — отмахнулся он, но и без слов было ясно, чья это работа. Кристофер Дейкр! Недаром он клялся жестоко отомстить не только Хиту, но и всем Кеннеди.
Ее неожиданно осенило. Это Дейкры, пусть и чужими руками, подожгли конюшню. Это они устроили набег на земли Донала Кеннеди и увели его в плен! Боже, как она была слепа!
Рейвен прокляла себя за глупость и упрямство.
— Наверное, нужно зашить рану, — пробормотала она себе под нос, нежно касаясь его щеки.
— Ничего подобного, и так заживет.
Она толкнула его на кровать и стащила окровавленную рубашку.
— Шрам останется, — запротестовала она.
— Не останется, у тебя волшебные руки, — заверил он, целуя ее пальцы.
— Перестань! У нас много дел.
— А именно? — выдохнул он, жадно глядя на ее губы.
— Сначала нужно тебя искупать.
— Прости, любимая, я и забыл, каким несъедобным тебе кажусь.
— Ничего подобного, — простонала Рейвен, — съедобным, даже слишком.
Внизу послышалась возня слуг.
— Принесите самую большую лохань в мою спальню, — скомандовала она, спустившись вниз. Распоряжение молодой хозяйки было немедленно выполнено.
Рейвен, чувствуя неотступный взгляд Хита, налила в кубок вина, смешала с тысячелистником и стала тщательно промывать рану.
— Ну вот, готово. Нужно сказать, раньше твое лицо было слишком красиво для грубого жителя приграничья.
Она снова опустила пальцы в бокал и смазала едкой жидкостью щеку Хита.
— Черт побери, шрам сделает тебя еще привлекательнее!
Почувствовав, как нечто меж его бедер набухает и твердеет, она улыбнулась и кокетливо пообещала:
— Не торопись, я собираюсь ухаживать за тобой всю ночь.
Он стиснул упругие ягодицы.
— Ты права насчет ночи, вот только кто за кем станет ухаживать?
Ее глаза дерзко блеснули.
— Я спасла тебя и имею полное право играть в любые игры, какие мне по вкусу. Только когда мое воображение истощится, настанет твоя очередь!
И, прижавшись грудью к его мощному торсу, она прошептала:
— Надеюсь, ты станешь для меня цыганским князем!
— Ты читаешь мои мысли, — простонал Хит.
В комнату вошли слуги, чтобы подлить в лохань еще воды, но Рейвен и не подумала отойти от Хита. После ухода прислуги она встала, заперла дверь спальни и, опустившись на колени, принялась снимать с Хита сапоги. На это ушла уйма времени и сил, потому что его ноги распухли. Наконец сапоги полетели в угол, и Хит стащил штаны. Его вздыбленная плоть мгновенно вырвалась на волю, и Рейвен игриво закатила глаза.
— И в самом деле цыганский князь!
Хит голый, с одним только амулетом на шее, погрузился в лохань. Рейвен ощутила его боль, когда его тело соприкоснулось с горячей водой. Он прикрыл глаза, ожидая, пока станет легче. Только тогда она сбросила платье и порванную сорочку и, оставшись в одном баске, подошла к лохани. Хит поднял веки и не смог оторвать взгляда от соблазнительного зрелища. Кокетливый корсет стягивал талию и поднимал налитые грудки.
Рейвен взяла в руки тряпочку и тихо пробормотала:
— Обещаю угождать тебе чем смогу.
Хит откинулся назад и, чуть сощурив глаза, кивнул:
— Ты сказала правду, Рейвен; опасность лишь возбуждает тебя.
Она провела пальцем по внутренней стороне его бедер.
— А что возбуждает тебя, мой храбрый шотландец? — усмехнулась она.
Уголки его губ изогнулись в улыбке.
— Бьюсь об заклад, тебе нравится творить со мной всякие бесстыдства, — шутливо пожаловался он, в точности копируя шотландский выговор Рэма.
— Да ну? — притворно удивилась Рейвен, налегая грудью на край лохани.
Хит, молниеносно выбросив вперед руки, схватил ее за талию и, подняв, усадил на себя. Рейвен вскрикнула, но он тут же зажал ей рот ладонью.
— Тихо, или твои вопли воспламенят миссис Холл. Не желаю ублажать сразу двух!
Он расстегнул баск и уронил его на пол рядом с лоханью, а когда ее груди выплеснулись на волю, сжал упругие ягодицы и проник в ее лоно.
— Хит, о, Хит! — хрипло простонала она. Он потянулся к ней и ощутил свое имя на ее губах.
Они не смогли оторваться друг от друга, пока вода не остыла. Только тогда Рейвен припомнила свое обещание искупать его. Она намылила тряпочку и принялась тереть Хита. Потом он перехватил лоскуток и ответил любезностью на любезность. Теребя шелковистые волоски у него под мышками, она прошептала:
— Это уже было раньше. Во сне. И не делай вид, что не понимаешь: сколько раз сам затаскивал меня в постель!
— Мы сами властители своих снов, Рейвен. Если бы ты не желала меня, я ни за что бы не пришел.
— Наглый дьявол, — счастливо вздохнула она. — Пойдем, вода совсем холодная, а я еще не закончила с тобой.
— А я и начать не успел.
Он помог ей вылезти из лохани и, выйдя сам, стал растирать Рейвен полотенцем.
— Я уже делал это раньше, и не во сне.
Она встала на цыпочки и поцеловала его.
— Помню. Помню все, что ты делал и что говорил, Хит Кеннеди.
Забытое полотенце валялось на полу. Рейвен повела Хита к кровати и стала укладывать. Он потянулся к ней, но она отскочила.
— Нет-нет, ложись, я помассирую тебе ноги.
Такая забота была внове для Хита, он привык со всем справляться сам. Облокотившись на подушки, он зачарованно наблюдал, как Рейвен, не потрудившись одеться, берет флакон с маслом, вынимает пробку и наливает немного на ладонь. В нос ударил аромат миндаля и чего-то пряного.
— Майоран?
— Да, он помогает от судорог. От этого снадобья пройдут синяки и утихомирится боль в суставах.
Она провела ладонями от щиколоток до колен, раз, другой, третий… Потом принялась за бедра, а напоследок хорошенько размяла мышцы. После всех мук Хит наконец ощутил себя на седьмом небе.
— Ты знаешь о травах не меньше меня, но у тебя ангельские ручки, — признался он, сгорая от желания поиграть длинными мягкими прядями, щекотавшими его грудь. В неясном свете таинственно переливался водопад волос. — Рейвен, ты ослепительно прекрасна!
Она подняла глаза, ни на миг не прекращая движений. Завораживающий ритм был таким чувственным, что он замер от предвкушения неминуемого.
— Выше, болит выше, — прохрипел он, сгорая от жара, охватившего чресла.
Одним грациозным кошачьим прыжком она оседлала его, усевшись спиной к нему, и, налив еще масла на ладонь, продолжила растирать его ноги. При этом она скользила взад-вперед, продлевая утонченную пытку.
Руки Хита вновь сжали ее ягодицы. Изгиб девичьей спины поражал трогательной прелестью, а кожа была подобна кремовому атласу. Для него Рейвен стала воплощением всех грез, в осуществление которых он раньше не верил. Хит любил ее каждой своей клеточкой и поклялся про себя, что будет вечно лелеять и боготворить Рейвен. Приподнявшись, он схватил девушку в объятия, наполнил ладони щедрой тяжестью ее грудей и, припав губами к волосам, прошептал:
— Я люблю тебя, Рейвен.
Сейчас он мог бы одним движением дать волю темной, безумной страсти, которую она в нем пробудила. Но Хит хотел видеть ее лицо, смотреть в ее глаза. Хотел пить сладость ее губ и видеть ее наслаждение.
Он снова лег и, подняв, перевернул ее лицом к себе.
— Откройся мне, Рейвен.
Она знала, чего он жаждет, и сама жаждала того же. Жаркая влажная пропасть ее лона втягивала его все глубже, и Рейвен затаила дыхание, ощущая его пульсирующую силу. Они стали двигаться в унисон, в естественном ритме брачного танца, известного всем любовникам всех времен. Он шептал ей нежности, яростно стонал, тихо убаюкивал, горячо и исступленно обещал и клялся, а она плавилась, как воск. Рейвен забыла все слова и могла только чувствовать. Лишь бы он остался с ней вот так навсегда. Он никогда не причинит ей боли, не ранит и до конца жизни будет заботиться о ней. И она отдалась ему щедро, беззаветно, безоглядно, каждым движением убеждая, что доверилась ему навсегда. И он подарил ей ослепительный солнечный взрыв. Они сплелись воедино, и теперь ничто на свете не сможет разлучить их. Постепенно восхитительная томность разлилась по телу Рейвен, и она почувствовала, как расслабляется каждый мускул и все тело погружается в блаженную негу.
Долгое время они не шевелились, не разговаривали, только впитывали друг друга, как пересохшая земля пьет дождь.
Наконец он вздрогнул, перевернулся, и она оказалась под ним. Хит, словно принося священный обет, снял камень фаллической формы и надел его на шею любимой. Камень уютно устроился в ложбинке между ее грудей. Затем Хит стал целовать ее. Сначала лениво, неспешно, чуть дотрагиваясь губами, но скоро желание вновь опалило его и ласки стали жарче и ненасытнее.
Рейвен погладила его по лицу и вздохнула:
— О, Хит, я забыла про мед. Хотела намазать твою рану, чтобы не осталось шрамов.
Она потянулась к столику, окунула палец в мед и поднесла его к щеке Хита, но тот перехватил его:
— Я могу найти меду лучшее применение.
Он запустил руку в горшочек, намазал ее губы и соски и принялся слизывать пахнущее вереском лакомство.
Их любовные игры продолжались почти всю ночь. Они никак не могли насытиться друг другом и даже во сне то и дело обнимались, словно боясь новой разлуки. Она прижалась к нему спиной, вписавшись в его изгибы, ее волосы щекотали ему подбородок. Сегодня сны им были ни к чему.
Утром Рейвен накинула халат, спустилась на кухню, приготовила завтрак и принесла в спальню. Они кормили друг друга и целовались, смеясь, как беззаботные дети. Рейвен достала одну из рубашек отца и стала наблюдать, как Хит одевается. Ей доставляло удовольствие просто смотреть на него.
— Сейчас пойду и оседлаю Салли, а ты укладывай вещи, — бросил он, натягивая сапоги.
Рейвен замерла. Голос ей не повиновался. Наконец она с трудом выдавила:
— Хит, я не могу уехать.
— Ты о чем? — удивился он, непонимающе глядя на нее.
— Я не могу сейчас уехать с тобой. Однажды я уже жестоко огорчила родителей. И сейчас должна остаться и объяснить, почему я не выйду за Кристофера Дейкра.
— Пропади пропадом Кристофер Дейкр и все объяснения! Я везу тебя в Эскдейл, прямо к священнику!
— Хит, пожалуйста, пойми! Я сбежала почти что от алтаря! Мне необходимо объясниться с родителями. Это мой долг.
Глаза Хита подозрительно сузились.
— Вижу, у тебя появилась привычка оставлять женихов в одиночестве! Я-то думал, что ты хочешь стать моей женой.
— Хит, я не говорила, что не хочу этого!
— Но и не сказала, что хочешь, не так ли, Рейвен?
Хит привык к отказам и обидам с самого детства. Его презирали и отталкивали собственные родные, и теперь его гордость была жестоко ранена: любимая женщина не сочла его достойным стать ее мужем.
— Хит, прекрати! Я намереваюсь рассказать о тебе родителям. Пусть дадут свое благословение. Я смогу убедить их принять тебя как зятя, если объясню, как люблю тебя.
— Убедишь принять меня? Шотландца? Наполовину цыгана? Подходящий муж для их драгоценной дочери, нечего сказать! Ты бредишь, Рейвен! У меня уже была одна стычка с сэром Ланселотом в суде смотрителей. Думаешь, я дам ему шанс снова задирать передо мной свой английский нос?
— Мой отец не такой! — вскинулась Рейвен. — Он самый добрый, самый умный, самый лучший человек на свете!
— Одним словом, он джентльмен, а я — нет. Они никогда в жизни не дадут своего благословения. Поехали со мной, Рейвен!
— Ну почему ты такой упрямый? Поставь себя на мое место и пойми, что это невозможно! Мои родители любят меня и желают мне добра. Мой долг — дождаться их возвращения. Пусть убедятся, что со мной все в порядке и я уехала из Карлайла лишь потому, что передумала выходить замуж за Кристофера.
Услышав ненавистное имя, Хит окончательно взбесился. Более того: совсем потерял голову от ревности. Он в жизни не встречал столь несносной особы!
— Больше я никогда не попрошу тебя стать моей женой, Рейвен. Ты наотрез отказала мне дважды, и я не позволю сделать это в третий раз.
Яростно сверкая глазами, он горделиво выпрямился и прорычал:
— Когда поймешь, что сделала роковую ошибку, и побежишь за мной, именно тебе придется добиваться моего расположения. И на коленях просить жениться на тебе. Желаю удачи, мистрис Карлтон.
Он сухо поклонился и вышел.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Колдовская любовь - Хенли Вирджиния



интересный роман, очень понравился, советую почитать
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияЯна
29.12.2011, 22.30





Шикарный роман. Столько всего наворочено. Читаешь каждую главу с замиранием сердца. Хотя первый был круче.
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниянека я
3.07.2013, 22.52





Обалденный роман (и ничуть не хуже первого), море эмоций, переживаний, слез радости
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияСветлана
13.07.2013, 19.41





замечательный роман.г.герой очень понравился!!!!!!!!моя оценка 10 баллов.
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниячитатель)
10.03.2014, 18.47





комментарии не к этому роману.извините.этот еще не прочитала.
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниячитатель)
10.03.2014, 18.54





Прекрасная книга! в восторге от главных героев! чувственно, смело! просто влюбилась в главного героя! обязательно перечитаю!
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияИринка
4.06.2014, 19.59





Перечитала) получила истинное наслаждение) как же приятно, когда в сюжете всё настолько хорошо, и только жизнь и любовь)
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияИринка
19.06.2014, 16.33





Роман читать можно, но мне как-то грязно было...
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияМарина
18.07.2014, 14.35





Нормальный роман.Советую всем читать,только сначала ПОКОРЕННЫЕ СТРАСТЬЮ этого же автора.
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияНаталья 67
28.12.2014, 17.01





Ванны, вода в трубах и батистовые пантолончики в те времена и в проекте не были, появились только почти 400 лет спустя. И уж это то должна бы автор знать. Меня это раздражает. А так она реалистично описала быт, нравы и образ жизни того дикого времени. Все остальное мило и приятно читалось.
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияВ.З.,67 лет.
15.12.2015, 14.41





В.З., а шампунь там присутствовал?,если нет - принципиально не буду читать.В каком-то романе он был уже в то время, так-что надо подумать;читать,не читать- не люблю когда искажается действитель- ность. Кстати о шампуне ,изобрели в Германии в 1903 году - справка.
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияЖанна,68лет
15.12.2015, 15.21





Покаренные страстью читала в захлеб очень рада что нашла нашла вторую часть уверенна тоже понравится
Колдовская любовь - Хенли Вирджиниянатуся
11.01.2016, 17.06





""Покоренные страстью" понравился, а этот роман не произвел впечатления. ИМХО
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
9.04.2016, 22.02





Ни чуть не хуже первого романа, Покорённые страстью. Единственный момент который смущает и там и здесь, что герои моются чуть ли не два раза на дню)) хотя известно что в те времена все ходили вонючками и омовение носило даже греховный смысл. Заливали духами дурной запах тела, являлись носителями вшей, а уж заходы в бордели и к цыганкам, понятно чем награждали лордов. Это кроме того что нечистоты свободно текли по улицам, а красавиц жгли на кострах... Но если об этом не думать, можно пофантазировать конечно о белозубых красавцах, и вкуснейших девственницах))
Колдовская любовь - Хенли ВирджинияАлина
5.06.2016, 14.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100