Читать онлайн Заговор невест, автора - Хендрикс Лиза, Раздел - Глава 22 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Заговор невест - Хендрикс Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.21 (Голосов: 33)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Заговор невест - Хендрикс Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Заговор невест - Хендрикс Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хендрикс Лиза

Заговор невест

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 22

На следующий день они ехали обратно в Клэр на «фольксвагене» Тары. На заднем сиденье громоздились каталоги лучших магазинов свадебных принадлежностей, а из радио неслись громкие звуки рок-н-ролла. Финн следовал сзади в фургоне РТИ в качестве официального свадебного оператора (идея Оливера).
– Если тебя увидят за рулем этой машины, то решат, что и уже довела тебя до банкротства, – хмыкнула Тара.
– Хорошая машинка. Может, мы ею воспользуемся, чтобы ускользнуть незаметно в свадебное путешествие? Кстати, куда бы ты хотела поехать?
– Куда-нибудь подальше от таких людей, как я. Оливер сведет меня с ума еще до того, как все это закончится. Как ты удержался и не побил меня в тот день, когда я впервые появилась в Килбули?
Брайен рассмеялся.
– С большим трудом. А будет еще хуже, особенно если я решу выдвинуть свою кандидатуру в парламент.
– Ты не можешь, – возразила Тара. – Ты теперь известный взломщик.
– Мои представители по связям с общественностью поработают над этой историей, и все будет выглядеть как некое романтичное хулиганство с целью завоевать расположение прекрасной дамы. А поскольку прекрасная дама – это ты и я тебя действительно завоевал, публике это понравится.
– Ужасно! – возмутилась она. – Ты уже рассуждаешь как политик. Жаль, что я не смогу освещать твою предвыборную кампанию.
– Ты будешь слишком занята в качестве жены политика, чтобы меня этим донимать.
– Одно другому не мешает, – предупредила его Тара.
– Тогда придется завалить тебя работой, – ответил он. – И между прочим, из-за всех помех в минувшие сутки…
– Как, например, секс за столом во время завтрака? – Брайен хмыкнул.
– Думаю, ты хотела сказать «секс на столе»? Да, и это тоже. Из-за всех этих помех ты так и не нашла времени рассказать мне о своей идее развития Килбули.
– Ах это! – Ей пришлось вспоминать. – Централизованная обработка заказов. Это идеально подходит для Килбули: высокие технологии, охрана окружающей среды. Ты знаешь, как много жителей деревни уже пользуются компьютерами и Интернетом? Просто поразительно. Тебе почти не придется их обучать.
Брайен в волнении стиснул руль.
– Господи, Тара, ты права! Мы уже готовимся создать центр по упорядочению заказов на безалкогольные напитки, но я искал место поближе к Дублину.
– Но поскольку Эннис – «Город Века Информации»…
– … то там уже есть инфраструктура. Все, что нам понадобится, – это здание и оборудование. И мы сможем объединиться с местной сетью, чтобы это ничему не помешало. Блестящая идея, Тара! Господи, мне следовало самому сообразить!
– Ты бы, наверное, догадался, если бы тебе пришлось весь уик-энд хандрить в гостинице Энниса.
– Энниса?
Она пожала плечами.
– Я подумала, что никому не придет в голову искать меня там. Во всяком случае, там стоял компьютер, прямо в номере, и я подумала: жаль, что ты не использовал этот момент для Килбули.
Брайен взял ее руку и поднес к губам.
– Как я уже сказал, блестящая мысль, да еще в такое тяжелое время. Из тебя выйдет потрясающая жена, Тара Брид. Возможно, это тебе следует баллотироваться в парламент.
– О, что за ужасная мысль!
Они строили планы насчет Килбули всю дорогу до Энниса, куда приехали как раз к концу ленча. Потом пошли в загс, написали заявление и встали в общую очередь. Их сопровождали взгляды и перешептывания, которые еще можно было бы пережить, но все осложнялось присутствием неуклюжего оператора, снимающего каждый их шаг.
– Господи, Финн. Ты превращаешь это в шоу.
– Я всего лишь делаю свою работу. Оливер заявил, что, если я пропущу хотя бы минуту, он будет посылать меня в самые неприятные места, которые только сможет придумать. На заводы по расфасовке мяса. На фабрики по переработке канализационных стоков. На мусоросжигательные фабрики.
Тара посмотрела на Брайена.
– Можем попробовать применить твой метод и заставить этого человека скучать до смерти.
– Лучше дайте мне пистолет и позвольте сразу застрелиться, – нахмурился Финн. – Мне не вынести еще одной экскурсии в стиле Ханрахана.
Наконец они добрались до стола служащей и сдали свои бумаги. Молодая женщина зарегистрировала документы и поставила печати.
– Посмотри, Нора, – сказала она, обращаясь к сотруднице. – Еще одни.
Нора подошла посмотреть на заявление и, в свою очередь, позвала Модин, и все трое разразились восклицаниями по поводу необычайной ситуации.
– Простите, – вмешался Брайен. – Наша лицензия?
– О, разумеется, сэр, – ответила первая сотрудница и углубилась в бумаги, а остальные разошлись по своим местам. – Просто это так необычно. Мы уже целую вечность не выписывали лицензий никому из Килбули, а сегодня вы уже третья пара.
– Третья?! – воскликнула Тара.
– Молодец, парень, – ухмыльнулся Брайен. – Я знал, что Томми решится.
– Но кто третий? – спросила Тара. И посмотрела на сотрудницу. – Одна пара – это Томми Ахерн и Эйлин Макенрайт, но кто еще?
– Этого я не могу вам сказать.
– Конечно, можете. Это открытые сведения.
– Но их еще не обработали в нашей системе. На это потребуется от недели до десяти дней, а потом вы сможете посмотреть в журнале регистрации. До тех пор эта информация не является официальной, и мне не разрешено ее сообщать никому – кроме полиции, конечно.
– Господи! – воскликнула Тара, закатывая глаза. – Наша бюрократия бессмертна!
Брайен сжал ее руку.
– Я знаю, что это не в твоем характере, но тебе придется проявить терпение.
– Терпение? Но ведь это не я сделала предложение после одиннадцати дней знакомства.
– Хочешь, чтобы я взял его обратно? – ухмыльнулся он.
– Даже и не думай.
Девушка закончила свою писанину и вручила им лицензию.
– Вот, пожалуйста. Не забудьте: она вступает в действие только на восьмой день, а пока вы должны поместить объявления во всех ирландских газетах. Разве не здорово будет, если все вы, из Килбули, поженитесь одновременно? Клянусь, что-то такое есть в местной воде, судя по всему.
– Дело не в воде. – Тара наклонилась к ней поближе и сообщила по секрету: – Дело в портере из паба «Нос епископа».
– Правда? – удивилась девушка. Ее подружки тоже навострили уши.
– Клянусь Богом, – перекрестилась Тара.
– Пошли, дорогая. – Брайен потянул ее к двери. Финн шел следом, и, выходя, они увидели, как трое девушек совещаются.
– Ты невозможная! – хохотал Брайен.
– Просто у меня немного кружится голова, – ответила Тара. – Как вы считаете, они скоро потащат своих дружков в паб в надежде на свадьбу?
Финн посмотрел на часы.
– Часа через четыре, если сначала зайдут поужинать. Надеюсь, у них действительно есть дружки. Мне бы очень не хотелось увидеть в Килбули еще одну толпу женщин – охотниц за головами.
– Может быть, одна из них решит проблему Рори, – задумчиво сказала Тара.
– Маловероятно, – сказал Финн. – Рано или поздно они увидят эпизод с пожаром и все поймут. Куда дальше?
– Мы – домой, а ты – в гостиницу, – распорядился Брайен. – А позже встретимся у паба.
Полчаса спустя Тара помахала Финну рукой из окна, и Брайен вывел машину на дорогу к Брэмбл-Корту. Они въехали в ворота, гравий захрустел под колесами, и через несколько секунд машина остановилась у дома.
Брайен выключил двигатель.
– Приехали.
– А то я не знаю. – Тара вытерла ладони о юбку.
– Что случилось? – спросил Брайен.
– Я нервничаю.
– Из-за бабушки? Я знаю, она может быть ужасной, но вы ведь уже подружились.
– Но теперь все иначе.
– Почему?
– Она будет моей бабушкой по мужу. Это другое дело. Тебе не понять.
– Ты права. – Брайен покачал головой, вышел из машины и, обойдя ее, открыл дверцу. – Есть только один способ покончить с этим.
Тара быстро посмотрела на себя в карманное зеркальце, сделала глубокий вдох и приняла его руку.
Встретивший их Линч представлял собой классический образец вышколенного дворецкого.
– Добрый день, мисс О’Коннел. Миссис Ханрахан ждет вас в оранжерее. – Он взял их куртки и направился к гардеробу.
Тара не смогла удержаться:
– Линч.
Он обернулся.
– Да, мисс?
– Вы действительно плясали с ней джигу?
Старик улыбнулся, и его лицо покрылось морщинками.
– Совершенно верно, мисс. И если позволите сказать, я с удовольствием буду работать у вас.
– Спасибо, Линч.
Дворецкий поклонился и вернулся к своим обязанностям, но перед этим исполнил небольшую фигуру джиги – два шага и крохотный прыжок.
Брайен во все глаза смотрел на него.
– Господи, он танцует! Я выбрал в жены колдунью.
– Мне нравится идея иметь танцующего дворецкого. Пошли, пока я не растеряла мужества.
Эйлис сидела почти так же, как в тот день, когда Тара впервые увидела ее в окружении орхидей, густой экзотический аромат которых наполнял воздух.
Брайен поздоровался с бабушкой, поцеловал ее и подвел к ней Тару. Она почувствовала неодолимое желание присесть в реверансе, но удержалась.
– Здравствуйте, миссис Ханрахан.
– Оставь эту привычку. Называй меня «бабушка», как Брайен. Подойди сюда и поцелуй меня. – Она подставила Таре щеку для поцелуя и погладила ее по лицу. – Я с первого дня поняла, что ты именно та самая девушка, как знала и то, что он будет сопротивляться изо всех сил.
– Бабушка! – возмутился Брайен.
– Он с тобой плохо обращался? – спросила она, игнорируя протест Брайена.
– Думаю, я с ним обращалась еще хуже, – призналась Тара. – Я очень не хотела, чтобы он мне понравился, понимаете? Впервые увидев его, я подумала, что он ужасный человек, и была твердо намерена показать его таким по телевидению. Боюсь, я ввела вас в заблуждение.
– Это правда.
– Извините. Вы сможете меня простить?
– Посмотри на его лицо. – Эйлис кивнула в сторону внука.
Тара повиновалась и увидела выражение искренней любви в глазах Брайена.
– Ты думаешь, я могу таить обиду на ту, которая смогла заставить его стать таким? – тихо спросила Эйлис.
От доброты старой женщины у Тары перехватило дыхание.
– Спасибо, миссис… Спасибо, бабушка.
– Я сейчас умру от смущения из-за вас обеих, – засмеялся Брайен. Он подошел к Таре и обнял ее за талию. – Если вы будете продолжать в том же духе, я не поеду с тобой в паб из опасения быть униженным публично.
– Тебе это нравится, и ты это знаешь, – парировала Тара. – И тебе не удалось бы удержать меня от посещения паба «Нос епископа», даже если бы ты попытался. Я хочу узнать, кто эта третья пара.
– Третья пара? – переспросила Эйлис. Они рассказали ей, что произошло в загсе.
– Ну, ваша вторая пара – Томми и Эйлин. Пег звонила сегодня утром, и новости из нее так и сыпались. Но я не знала, что есть еще одна пара. Давайте узнаем, кто это. Подайте мне телефон.
– Будет гораздо интереснее узнать об этом в пабе, – возразила Тара. – Поехали с нами. Мы сможем выпить за нас волшебный напиток Мэри.
Это замечание повлекло за собой новые объяснения и хохот, и в конце концов они после обеда поехали в паб. Эйлис настояла, чтобы они взяли «фольксваген».
– Это такие милые маленькие машинки, – грустно сказала она, когда они добрались до окраины деревни. – Жаль, что я не умею водить.
– В любой момент, когда вам захочется, я в вашем распоряжении, – отозвалась Тара с заднего сиденья.
– Ах, как это мило! Но у меня нет водительских прав. Я никогда не училась. Мик всегда возил меня туда, куда мне хотелось, а теперь возят Линч и Брайен.
– Я вас научу, – пообещала Тара.
– Лучше не надо, – запротестовал Брайен. Но лицо Эйлис уже загорелось от волнения.
– Ловлю тебя на слове, девочка.
– Бабушка слишком стара, чтобы водить машину, – пояснил Брайен.
– Только до конюшни и обратно, – поклялась Тара, нагнулась вперед и прошептала на ухо бабушке: – Для начала.
– А я слышал! – улыбнулся Брайен, но они уже подъехали к пабу, и пришлось отложить дискуссию на неопределенное время.
«Суд» снова заседал в пабе, и когда они открыли дверь, возбужденный гул, наполнявший зал, взорвался радостными криками. Десятки женщин ринулись вперед, чтобы поздравить Брайена и обнять Тару и Эйлис, пока они пробирались к почетным местам у центрального стола.
– Всем за счет заведения! – крикнула Мэри. – Но подождем с тостами до прихода Томми и Эйлин.
– Нам придется ждать не только их, – вмешался Брайен. – В загсе сказали, что есть и третья пара, но не захотели сообщить нам, кто они.
Его заявление вызвало шумное обсуждение в зале, но все разговоры смолкли, когда Эйлин распахнула дверь.
– А вот и мы! – весело воскликнула она.
– Там одни женщины, – запротестовал Томми за дверью. – Я туда не пойду. Это неестественно.
– Я наконец дождалась твоего предложения, – возразила Эйлин, – и собираюсь показать тебя женщинам, которые мне в этом помогли.
– Давай сюда, Томми! – закричал Брайен, перекрывая смех. – Если я могу это выдержать, то и ты сможешь.
Томми изо всех сил притворялся смущенным, но явно получал удовольствие, так же как Пег и миссис Макенрайт, которые вошли следом за парочкой и втолкнули их внутрь.
Когда они прошли в центр, Тара послала Брайену благодарную улыбку.
– Наверное, ты сказал ему правильные слова.
– Только то, что понял для себя самого, – ответил Брайен. Он ближе придвинул стул и обнял ее за плечи.
– А что ты понял?
– Что хорошая женщина заслуживает хорошего мужчину. – Он просунул большой палец под край ее пуловера и легонько провел по обнаженной коже живота. Его глаза лукаво блестели. – А так как ты лучше всех, то и заслуживаешь самого лучшего мужчину, то есть меня.
Она оттолкнула его руку.
– Ты такой же сексуально озабоченный, как Финн. Не успеешь оглянуться, как ты потребуешь, чтобы я называла тебя Брайен Храбрый.
Он склонил голову к плечу, обдумывая ее слова.
– Хорошая мысль.
В этот момент Мэри снова потребовала, чтобы третья пара назвалась.
– О чем это ты? – удивилась Эйлин.
Тара быстро объяснила насчет лицензии, а Мэри заявила, что не будет никаких тостов, пока последняя пара не признается.
Томми добавил:
– Поэтому говорите, а не то половина женщин деревни на вас разозлится.
Все рассмеялись, но никто не вышел вперед.
– Давайте! – крикнула Тара. – Не стесняйтесь. Мы все равно скоро узнаем.
Снова раздался смех.
– Ладно, – уступила Эйлин. – Мы вычислим методом исключения. Кого здесь нет? Дэниела и Луизы?
– Я здесь, – отозвалась Луиза из утла. – Одна, как ни грустно это признать, но с большими надеждами. Где Сиобейн?
– Здесь, – ответила Сиобейн, входя в паб. – Что тебе надо?
– Мы гадали» не собираешься ли ты замуж, – объяснила Эйлин.
– Только потому, что я опоздала? – спросила она и покраснела, когда все рассмеялись. – Господи, у меня даже нет дружка. За кого я могла бы выйти замуж?
Она села на стул рядом с Эйлис, но Тара успела заметить ее быстрый взгляд в сторону Финна.
Быстро перебрали оставшиеся пары, но ничего не выяснили.
– Ну ладно, – заявила Мэри. – Я не могу заставлять вас всех сидеть с пересохшими глотками. Выставлю еще один круг, когда появятся остальные, кто бы они ни были.
Она разливала пиво по бокалам, а Сиобейн, надев передник, разносила их.
Наконец шум стих, можно было нормально разговаривать, и Тара повернулась к Эйлин, чтобы расспросить о подробностях.
– Мы поженимся, как только лицензия начнет действовать, – закончила Эйлин свой рассказ о том, как Томми делал ей предложение. – Нам придется некоторое время пожить с мамой, конечно, но это не навсегда. Томми сегодня позвонил один охотник за талантами.
– Томми! Это прекрасно!
– Может быть. Он хочет, чтобы мы сделали пробную запись, просто чтобы выяснить, заинтересуется ли нами кто-нибудь. И это все благодаря вам, – сказал Томми.
– Я всего лишь сказала Финну, чтобы он направил на тебя камеру. Это ты – талант. Я так рада за вас обоих! – Тара по очереди обняла и поцеловала его и Эйлин и повернулась к Пег. – А вы наконец получите свою комнату для шитья.
– Только после того, как мы оборудуем в старом доме мастерскую, – возразил Томми.
– Ах, Томми! – застонала Пег.
– Мне же надо где-то работать над моими скрипками, правда? У Эйлин подходящего помещения нет, а у меня нет денег, чтобы арендовать мастерскую.
– Выметайся поскорее, Томас, и освободи своей бедной матери место для работы, – нахмурилась Эйлис.
– И куда же мне идти? – спросил он с вызовом.
– Ты можешь занять один из отсеков для упряжи в конюшне, – предложил Брайен. – Установи там оборудование, какое тебе нужно, а ренту за первый год я засчитаю в качестве свадебного подарка. А дальше что-нибудь придумаем.
– Это единственно разумный выход, – согласилась Тара, глядя, как краска смущения заливает лицо Томми. – Твоей маме понадобится место, чтобы шить нам подвенечные платья. Мы не хотим, чтобы в тюле застряли крошки от печенья.
Томми немного поразмышлял, но в конце концов кивнул в знак согласия.
– Спасибо, Брайен. Я начну прямо завтра, когда закончу с лошадьми.
Пег встала, подошла к Брайену, обняла его и ущипнула за щеку.
– Ты всегда был милым мальчиком.
Тара рассмеялась, увидев, что ее жених смутился. Сиобейн поставила пинту портера перед Брайеном,
– Ты совсем не такой плохой, Брайен.
– Ты просто душка, – согласилась Тара. Брайен подмигнул ей и похлопал по коленке.
– Брайен Великодушный? – Она ущипнула его за руку.
– Тара Уставшая-от-всего-этого.
– У всех стоят бокалы? – крикнула Мэри через пару минут.
Стены задрожали от общего «да», бокалы высоко поднялись в воздух.
– Тогда ладно. Как владелица этого заведения и поэтому пристав «Суда», я предлагаю тост за результаты нашей работы. За счастливых жениха и невесту – Тару и Брайена, Эйлин и Томми. Ваше здоровье!
– Эй, там! Погодите! – Порыв свежего воздуха пронес этот возглас через весь паб. – Вы не можете оставить нас в стороне от этого веселья.
Воцарилась тишина, и публика повернулась к открытой двери. Там стояли Крисси Кармоди и Рори Боланд, рука об руку, румяные, как пара спелых персиков.
– Ну давайте, – обратился ко всем Рори. – Предложите тост за меня и мою невесту. Крисси согласилась выйти за меня замуж.
Поднялся невероятный шум. Эйлин и Сиобейн бросились через зал и начали обнимать и трясти Крисси, а все остальные требовали рассказать им все.
Рори замахал руками, призывая односельчан к тишине.
– Рассказывать почти нечего. Я съел то, что она приготовила. Поцеловал ее. И сразу все понял. Так что, когда она сказала, что я должен жениться, если хочу развлекаться с ней…
– Рори! – Крисси ущипнула его, и присутствующие рассмеялись.
– … я пошел и купил кольцо. – Он с гордостью поднял руку невесты, демонстрируя блеск маленького камешка.
Тара прижалась губами к уху Брайена.
– А с тобой бы так получилось?
– Не так быстро, как получилось у тебя, – ответил он.
Крисси и Рори двигались через переполненный зал, принимая поздравления и подковырки с одинаковым юмором. Наконец они подошли к центральному столу, где женщины восхищались кольцом Крисси, а Брайен и Томми тискали руку Рори и прохаживались насчет его тайной интимной жизни.
– Давайте еще раз попробуем произнести этот тост, – предложила Мэри. Снова подняли бокалы. – За наши счастливые пары – Тару и Брайена, Эйлин и Томми, Крисси и Рори. Пусть я увижу, как каждый из вас, старый и седой, расчесывает волосы своим внукам. Ваше здоровье!
– Ваше здоровье!
Тайна была разгадана, тосты сказаны, вечер стал не таким шумным, и все наслаждались всеобщим весельем. Двери в конце концов распахнули для мужчин, которые устремились в паб, чтобы присоединиться к празднику, узнать новости и похлопать по спинам троих сдавшихся холостяков. Пиво лилось рекой, как и сплетни, благодаря глубокому карману Брайена, и Тара решила, что может не тревожиться, когда подойдет ее очередь ставить выпивку.
Все это время Финн не расставался со своей камерой, суетясь вокруг людей, которые попадали к нему в кадр, и обмениваясь шутками с присутствующими. Но то и дело бросал взгляды на Сиобейн. И та отвечала ему тем же, как заметила Тара. Она уже собиралась сказать об этом Брайену, но тут Мэри издала недовольный вопль.
– Кто впустил сюда этого проклятого кота? Выведите его отсюда кто-нибудь, пока я не лишилась лицензии!
– Я его поймаю, – вызвалась Тара, соскальзывая со своего стула. Она нашла Джека, который терся о щиколотки Мэри за стойкой бара, и взяла его на руки. – Господи, кот, ты весишь целую тонну!
– Он такой попрошайка, – покачала головой Сиобейн, собирая пустые бокалы. – И с каждым днем становится все толще. – Она почесала кота за ухом, и Джек, сунув голову ей в ладонь, начал урчать, как трактор. – Я тебя тоже люблю, котик. Может, я теперь буду дружить с тобой. Обе мои лучшие подруги выходят замуж.
– Тяжело, правда? – посочувствовала ей Тара. – Я сама была в таком положении. Ты рада за них, но в то же время знаешь: теперь уже никогда не будет так, как раньше.
Сиобейн вздохнула.
– Жестокая правда заключается в том, что, узнав об Эйлин, я подумала, что мы с Крисси по-прежнему будем всюду бывать вместе. Но теперь она выходит за Рори, а я осталась одна. А единственный мужчина, который мог бы меня заинтересовать, даже не из Килбули. И вдобавок он женат.
Тара проследила за ее взглядом и увидела именно того человека, которого ожидала увидеть.
Финн стоял за камерой, смеялся и выглядел слишком веселым, а Сиобейн была рядом, такая несчастная.
Впрочем, Тара знала, как решить эту проблему.
– Нет, это не так, – шепнула она.
– Не поняла… – посмотрела на нее Сиобейн.
– Я сказала – нет. Финн не женат. Он всем говорил, что женат, потому что думал, что так вы будете чувствовать себя раскованнее во время съемок, учитывая этот бойкот и все остальное. Но он свободен как ветер. И я случайно знаю, что он хочет пойти с тобой на рыбалку, пока он здесь. Он просто застенчив.
Сиобейн пожевала губу.
– Ты уверена? Насчет рыбалки.
– Абсолютно уверена. Ему очень хочется.
– Еще по порции пива сюда! – крикнул Мартин. Он обнимал за плечи Крисси и Рори. – Нам надо наверстать упущенное.
– Потерпи, – остудила его пыл Сиобейн. – У нас не хватает бокалов. Мне придется их вымыть. – Бросив еще один взгляд на Финна, она начала загружать бокалы в раковину.
– Пора тебе идти, Джек. – Тара отнесла кота через кухню к задней двери и выпустила на улицу, не предупредив, чтобы он все же не слишком рассчитывал на компанию Сиобейн. Затем вернулась к бару и увидела, как Финн смотрит на Сиобейн, руки которой по локоть покрывала пена. Он заметил, что Тара за ним наблюдает, и быстро нагнулся к камере.
– Она подцепит тебя на крючок, как одну из своих рыб, – пробормотала себе под нос Тара, а когда Финн, не в силах удержаться, снова бросил взгляд на Сиобейн, рассмеялась.
– Возвращайся на место. – Мэри толкнула ее пухлым локтем, проходя мимо с подносом, где стояли бокалы для виски и две бутылки. – Твой мужчина тебя ищет.
Твой мужчина. Так же старомодно, как старомодны чувства в наши дни, но Таре понравилось, как это звучит. Она пошла к столу. Конечно, Брайен уже встал и обводил взглядом зал. Он заметил ее и протянул к ней руку.
Она проскользнула мимо Питера и Энни к Брайену.
– Я люблю тебя, – сказал он. – Иди сюда. Помоги мне произнести тост.
Он развернул стул, встал на сиденье и помог ей взобраться рядом с собой, надежно обхватив за талию. Сунул в рот два пальца и свистнул.
– Еще один тост! – крикнул он. – Подай нам наши бокалы, Томми!
Томми передал бокалы, и они подождали, пока гвалт стихнет настолько, чтобы их услышали.
– Благодаря Эйлин, и Мэри, и всем остальным я нашел кое-что, хотя и не подозревал, что мне этого не хватает.
Брайен посмотрел на Тару, его глаза сияли так ярко, что у нее в горле встал комок, а все женщины в пабе разом выдохнули: «А-ах!» Мужчины зашаркали ногами и прочистили глотки.
– И поэтому я предлагаю тост, – продолжал Брайен, глядя прямо в глаза Тары, – за «Полуночный суд».
– За «Суд»! – подхватили Томми и Рори, и к ним присоединился хор голосов, и мужских, и женских.
Тара чокнулась с Брайеном, и бокалы издали тонкий хрустальный звон, эхом отозвавшийся в зале паба.
– Пусть его справедливые решения всегда выполняются в Килбули!
– Да будет так! – сказал Брайен. И поцеловал ее.




Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Заговор невест - Хендрикс Лиза



Книга понравилась.Советую почитать.
Заговор невест - Хендрикс Лизамарго
17.04.2011, 22.32





замечательная книга. и с юмором.
Заговор невест - Хендрикс Лизаполина
17.07.2011, 2.50





байкот женщин мне очень понравился иногда мужчинам нужно напомнить что без женщин им будет очень тяжело и дело не только в стирке .
Заговор невест - Хендрикс Лизасемецветик
24.11.2012, 18.30





неплохо...только как то всё по детски...хотя страсть вполне описана для взрослых ухх...а так чтиво на разок гдето 7 из 10
Заговор невест - Хендрикс Лизаещё наталья
4.01.2013, 10.30





Ну и пусть "По-детски",зато читать приятно:неплохой юмор,большая любовь,страсть(совсем не детская.Вообщем,притный такой романчик!Улыбнул))
Заговор невест - Хендрикс ЛизаЕленка
5.01.2013, 4.05





мне роман понравился! приятно провела вечер!!!!!
Заговор невест - Хендрикс ЛизаКира Корор
22.05.2013, 17.15





Лёгкий для чтения роман,для приятного вечера.Немного наивен,но вполне приятный без особой чувственности и без
Заговор невест - Хендрикс ЛизаНелли
21.07.2014, 17.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100