Читать онлайн Взрывоопасные сестрички, автора - Хеллер Джейн, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Взрывоопасные сестрички - Хеллер Джейн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.17 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Взрывоопасные сестрички - Хеллер Джейн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Взрывоопасные сестрички - Хеллер Джейн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хеллер Джейн

Взрывоопасные сестрички

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

Не успела за Норманом закрыться дверь, как я кинулась звонить детективу Гилби, молясь, чтобы он оказался на месте. Гилби был на месте. Спокойно, насколько могла в данных обстоятельствах, я рассказала ему все о Барри. Гилби отнесся к моим словам весьма скептически.
– Полагаете, он и есть тот малый, которого вы видели на фото у миссис Шелдон? Только до операции.
– Я не полагаю. Я знаю.
– Ага. Только вот фото это мы не обнаружили, поэтому нам не удастся доказать, что он и есть тот малый.
– А царапины у него на физиономии? Разве нельзя провести экспертизу и сравнить результаты с тем, что нашли у кота на когтях?
– У меня нет образцов тканей мистера Шиллера. Я не могу подтвердить, что на когтях кота имеется его кровь или кожа, если у меня нет образца его крови или кожи.
– А отпечатки пальцев на местах преступления?
– Если на мистера Шиллера нет полицейского досье, то их мне тоже не с чем сравнить.
– А то, что Барри и Джеффри учились в одном колледже, а потом Джеффри убили, а затем – о чудо! – Барри стал адвокатом моей сестры, а Джоан убили таким же способом, как Джеффри, – все это не наводит ни на какие мысли?
– Нет ничего, что я могу ему инкриминировать, мисс Пельц. Какой у него мотив, к примеру? Даже если Барри знаком с доктором Гиршоном и миссис Шелдон, зачем ему убивать их?
– Из-за витаминного бизнеса. Я совершенно уверена: Барри и Джеффри – компаньоны в этом бизнесе, а мы уже установили, что эта компания выглядит весьма сомнительной. Значит, вам нужен мотив? Может, Джеффри обманывал Барри с дележом прибыли, а Джоан приняла сторону Джеффри? Может, Джеффри испугался, что финансовая инспекция накроет их, и захотел выйти из дела, а Барри возражал? Может, Джеффри и Джоан имели компромат на Барри и шантажировали его? Да я навскидку выдам тысячу «может»!
– Я не вправе арестовать человека на основании предположений.
– Да ну? Вы собирались арестовать нас с Шэрон, имея куда меньше оснований.
– Но ведь не арестовал же, мисс Пельц. Прошу не забывать этого.
– Вы правы, Фрэнк. Извините. Я просто…
– Беспокоитесь о вашей сестре.
– Да. Вас это удивляет, поскольку в протоколе записано, что мы грыземся как собаки?
– У моей жены есть сестра, мисс Пельц, и они с ней грызутся как собаки. Но стоит мне отпустить хоть самое невинное замечание в адрес моей свояченицы, как жена устраивает мне бойкот.
– Значит, вы понимаете.
– Понимаю. Я вот что сделаю: попрошу кого-нибудь покопаться в прошлом мистера Шиллера, нанесу ему визит, посмотрю, что ему известно. Если нам повезет, мы установим реальную связь между ним, доктором Гиршоном и миссис Шелдон.
– Это было бы здорово. Тогда мы вплотную займемся Барри и вычеркнем остальных подозреваемых.
– Остальных подозреваемых?
– Ну да. Франсину Гиршон.
– Но вы сказали «подозреваемых». Множественное число. Кого еще вы имеете в виду, мисс Пельц? Мы уже вычеркнули мисс Уолтерс, доктора Элкина, мисс Хорнсби, мисс Кэндалл, мисс Оруэлл и мисс Росс.
– Я имею в виду… – Нет, я не могла назвать Рэя. Не было оснований. Барри убил Джеффри и Джоан, я уверена, и Гилби скоро найдет тому доказательства.
– Вы собирались что-то сказать, мисс Пельц?
– Нет, Фрэнк. Я просто подумала, что мы бы сильно продвинулись, если бы нашли больше сведений о «Хартли Гиршон». Ведь единственное, что у нас есть на данный момент, – это дурацкие витамины.
– Так, секундочку. Доктор Гиршон наверняка продал вашей матери таблетки, раз уж она была его пациенткой.
– Верно.
– В зависимости от того, каким образом она за них заплатила, у нее мог сохраниться погашенный чек – с названием банка, куда перечислены деньги. Это дало бы нам ниточку.
Я просияла.
– Скоро перезвоню, Фрэнк!
Я позвонила маме. Никто не ответил. Тогда я поехала к ней домой. Дома тоже никого не застала. Машины Шэрон не было, и я предположила, что они с Норманом уже отбыли в Бока. Я запаниковала, представив, что она проведет ночь с Барри, как только завтра днем Норман улетит в Северную Каролину. Если мне не удастся вправить ей мозги, моя чертова сестрица бросится в объятия убийцы, совершенно беспомощная и ничего не знающая. А кроме меня, помочь ей некому. Вот уж действительно выверт судьбы!
– Где же, черт побери, маменька? – пробормотала я себе под нос, нервно вышагивая возле дверей ее дома.
Наверное, с Фредом, решила я и подумала, что в семьдесят пять лет трудно начинать новую жизнь.
Я уже собралась вернуться домой, но тут мама въехала на подъездную аллею. Когда мама вылезла из машины, я увидела, что она в шлепках, розовом леотарде и леггинсах.
– Мама! Где ты была? – Я вошла вслед за ней в дом.
– В спортзале. Занималась. Тебе тоже не помешало бы провести там некоторое время, дорогая. У тебя усталый вид. Подумай, не заняться ли йогой.
– Хорошо. Но сначала я хочу поговорить с тобой о витаминах «Хартли Гиршон».
Я рассказала ей, что Гилби выяснил о компании, и попросила поискать чек, которым она оплатила пилюли. (О Барри я не упомянула.) Минут через десять мама нашла чек.
Поблагодарив ее, я понеслась в офис шерифа, где вручила чек Гилби. Тот, рассмотрев его, расплылся в улыбке.
– Ну что? – взвилась я. – Скажите же?
– Присядьте, мисс Пельц, – предложил он и исчез в коридоре. Я беспокойно ждала. И ждала. И ждала. Вернувшись, Гилби по-прежнему улыбался.
– Ладно, выкладывайте! – потребовала я.
Он сообщил, что мамин чек оприходован Багамским банком в Нассо и деньги положены на счет «Блю Уотер корпорейшн»… той самой корпорации, что владела прачечной-автоматом в Ривьера-Бич, где якобы производили пресловутые капсулы витамина Е Джеффри… той самой корпорации, которая была владельцем дома Барри в Бока.
– Есть! – аж подпрыгнула я. – Вот она, связь! Он это сделал, Фрэнк! Барри Шиллер и в самом деле убийца! Теперь вы можете его арестовать, правда?
– Арестовать его я пока не могу, но у меня есть к нему масса вопросов.
– Отлично! А когда вы его допросите?
– Как только вы перестанете допрашивать меня, мисс Пельц.
Я прыгнула в «понтиак» и помчалась к дому Рэя, кипя от эмоций. Меня приводило в ужас, что Шэрон связалась с убийцей, но при этом я испытывала глубокое облегчение, поскольку я не связалась. Рэй невиновен, и я совершенно напрасно подозревала его.
Когда я остановилась у дома Рэя, он стоял у почтового ящика, листая свежий номер «Добычи аллигатора».
– Привет! – Увидев меня, он просиял. – Ты где пряталась? Я пару раз заскакивал к тебе в коттедж, но не застал. Ты что, избегала меня?
Выскочив из «понтиака», я ринулась ему в объятия и выбила газету у него из рук.
– Пожалуйста, скажи, что ты не занят!
Я вовсе не собиралась сознаваться, что действительно избегала его, и объяснять причину. Мне было слишком стыдно.
Рэй засмеялся, озадаченный и довольный проявлением моей привязанности.
– Я не занят.
– Ты не собираешься кататься на своем мотоцикле?
– Не-а.
– Или идти на свидание?
– Никаких свиданий сегодня.
– Вот и хорошо. Мне нужно поговорить с тобой, моим лучшим другом.
Рэй взял меня за руку и повел в дом.
Едва мы вошли в коридор, как я разрыдалась, уткнувшись ему в плечо. Я вдруг иссякла, силы мне изменили, словно все неприятности последних месяцев все же достали меня. Словно проблемы в «Отныне и впредь», взлом квартиры, мамин инфаркт, переезд во Флориду, стычки с Шэрон, участие в расследовании, сомнения в Рэе и последние открытия насчет Барри сплавились в один гигантский груз, слишком тяжкий, неподъемный для меня.
– О Рэй! – воскликнула я, осознав, что залила своими дурацкими слезами его красивую рубашку в бело-синюю полоску. – Тебе это совсем не нужно!
– Откуда ты знаешь, что мне нужно? – мягко проговорил он, поглаживая меня по волосам. – Давай-ка присядем, и ты мне все расскажешь.
Кивнув, я переместила себя, любимую, и мои слезы в гостиную.
– Я пока не хочу, чтобы мама знала об этом. – Я рассказала Рэю о Барри и закончила тем, что Гилби отказался арестовать его, пока не получит более веских доказательств. – То же относится и к Норману. Мама заболеет от тревоги, а Норман будет разрываться на части, потому что ему нужно вернуться в училище. К тому же в первую очередь необходимо сообщить обо всем Шэрон. Ее я должна предупредить. К несчастью, предупредив сестру, я спровоцирую очередную войну между нами.
– Ну почему же войну? – возразил Рэй. – Дождись завтрашнего отъезда Нормана, а потом позвони сестре и скажи, чтобы она держалась подальше от этого малого.
– Она ни за что на это не купится. Как обычно, обвинит меня в том, что я не одобряю ее выбор мужчин, сочтет мои слова выпадом против нее, очередной попыткой ее унизить. И заявит, что я пытаюсь обгадить Барри не потому, что он того заслуживает, а из зависти. Господи, да я заранее знаю весь сценарий!
– Теперь припоминаю. Вы с ней уже проходили это.
– Да. Когда мы в последний раз сцепились, обсуждая эту тему, то не разговаривали потом друг с другом битых два года!
– И все же тебе придется позвонить ей.
– Завтра после обеда. После отъезда Нормана.
– Тебе поможет, если я посижу рядом, когда ты будешь ей звонить? Для моральной поддержки?
– Мне бы очень хотелось этого, Рэй! А поможет это или нет, поживем – увидим.


На следующий день, в половине шестого, мы с Рэем уселись на пуфы в моей гостиной, собираясь звонить.
– Вперед, на баррикады! – воскликнул он, когда я набрала номер Шэрон, держа аппарат на коленях.
Я одними губами проговорила «спасибо» и начала ждать. Один гудок, второй. На третьем взяла трубку помощница Шэрон, изображавшая на мамином юбилее вертихвостку времен Ревущих 20-х.
– Организация свадеб Шэрон Пельц, – пропела она.
– Привет, Паула! Это Дебора, сестра Шэрон. Она на месте?
– А, Дебора! Сейчас посмотрю.
– Меня просили подождать, – сообщила я Рэю. – Помощница пошла спросить у Шэрон подойдет ли та к телефону. Шэрон завопит, заверещит и раскричится, что лучше съест засохший свадебный торт, чем станет разговаривать со мной, но, в конце концов, возьмет трубку, поскольку мой звонок может быть связан только с мамой.
– Ты хорошо ее знаешь, – заметил Рэй.
– Боюсь, что да.
– Шэрон подойдет через секундочку, – снова пропела Паула.
Я поблагодарила ее, показав Рэю большой палец.
А потом целую вечность дожидалась, пока дорогуша Шэрон держала младшую сестренку в подвешенном состоянии.
Наконец она приветствовала меня словами:
– В чем дело, Дебора? Я вся в мыле. Готовлю свадьбу Глассерштайнов и предварительный ужин, которые состоятся через две недели.
Я не спросила, кто такие Глассерштайны.
– Мне нужно обсудить с тобой кое-что очень важное, Шэрон.
– Это не насчет мамы?
– Нет. Насчет Барри Шиллера.
Она фыркнула:
– До тебя наконец дошло, какой он роскошный улов, и ты хочешь поинтересоваться, нет ли у него брата?
– Не совсем так. Шэрон, возможно, это приведет тебя в шок, но у меня есть все основания полагать, что Барри убил Джеффри и его медсестру, Джоан Шелдон.
– Что, прости?
– Ты слышала. Мне очень жаль, что именно я должна…
– Погоди. Погоди-погоди! Ты что, совсем из ума выжила, Дебора? По словам мамы, после приезда во Флориду у тебя случился нервный срыв, но ведь сейчас ты наверняка принимаешь лекарства? Прозак? Золофт? Сент-Джон Уорт?
– Барри был партнером Джеффри в этой их витаминной компании, – продолжила я. – Он ведь тебе об этом не сказал, верно?
– Конечно, нет! Потому что это неправда.
– Правда.
– Докажи.
– Не могу.
– Вот видишь!
– Не могу, потому что всю прибыль «Хартли Гиршон» они с Джеффри клали на счет в банке на Багамах. Государство не может заполучить эти деньги. Об этом он тебе, полагаю, тоже не сказал.
Шэрон вздохнула, показывая, как ей все это надоело.
– Мне очень жаль портить тебе игру в полицейских и воров, в которую ты втянулась, Дебора, но если у Барри и есть счет на Багамах, то скорее всего потому, что у него дом в Нассо. В Лифорд-Ки.
– Где-где?
– Лифорд-Ки. Это частный клуб. Эксклюзивный. У Шона Коннери там есть дом.
– У меня нет слов.
– И правильно. В Лифорде живут кинозвезды, капитаны индустрии, члены многих королевских фамилий. Гнездо богатых и могущественных. У Барри там собственность еще с семидесятых.
– Значит, он прячет деньги на Багамах уже более двадцати лет, а затем отмывает их через прачечные-автоматы, витаминные бизнесы и бог знает что еще. Вероятно, это он дал начальный капитал для «Хартли Гиршон» и предложил план, как утаить доходы компании. Иначе, зачем бы Джеффри понадобился партер? Он ведь был врачом. Запросто мог и сам продавать витамины своим пациентам. Но ему нужен был компаньон, кто-то знающий всю подноготную работы с оффшорными банками.
– Да что ты такое несешь?! – воскликнула Шэрон.
– Должно быть, они поддерживали связь после колледжа, – продолжила я. – Или снова встретились несколько лет назад, во время одного из морских путешествий Джеффри на Багамы, и разработали за парой «Гумбэйских смэшей» эту самую витаминную схему.
– Хватит! Я больше не намерена слушать эту чушь! – бросила Шэрон. – Я не позволю тебе оскорблять Барри, выдумывать, будто он сделал что-то плохое, и пытаться встать между мной и супружеским счастьем!
– Супружеским счастьем? Шэрон, ты не можешь выйти за Барри! Он убийца, а кроме того, уклоняется от уплаты налогов. Барри надолго отправится в тюрьму. И было бы неплохо, чтобы до этого он тебя не угрохал.
Шэрон расхохоталась.
– Он богатый адвокат, холости влюблен в меня. Для тебя это невыносимо, да, Дебора?
– Шэрон, слушай меня внимательно. Речь идет не о папе. Не о команде поддержки. Не о сестринской ревности. Ты это понимаешь?
– Я понимаю одно: ты хочешь помешать моему счастью.
– Нет, я хочу спасти тебе жизнь! Отец Нормана был преступником. Барри Шиллер тоже преступник. Тут есть закономерность. Ты – умная женщина, но пускаешься в глупейшие эскапады.
– А ты плохо одеваешься, слишком много весишь и никак не можешь подцепить мужчину!
– Вовсе нет.
– Да.
– Нет.
– Да.
Блямс!
Я беспомощно посмотрела на Рэя.
– Она швырнула трубку…
– Я подумал, что все к тому идет, – кивнул он.
– Я опять позволила ей достать меня, Рэй. А ведь дала себе слово, что не допущу этого.
– Что сказано, то сказано. А теперь встряхнись и попытайся еще раз. Думаю, стоит дать Шэрон время успокоиться, а завтра мы съездим в Бока и поговорим с ней.
– Мы?
– Угу. Я по субботам не работаю.
– Знаю, но ты уверен…
– Абсолютно.
Я поблагодарила его. А потом, внезапно перепугавшись, спросила:
– А вдруг Барри с ней что-нибудь сотворит, Рэй? Вдруг он взбесится, узнав, что полиция копает под него, и обвинит сестру в том, что это она их навела? Вдруг он не только хитроват, но и псих в придачу?
– Мы не можем заставить Шэрон держаться от него подальше.
– Не можем?
– Ну, разве что похитим ее.
Я с облегчением улыбнулась:
– Значит, именно так и сделаем.




Часть III



Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Взрывоопасные сестрички - Хеллер Джейн



Читать можно. Роман не плохой.
Взрывоопасные сестрички - Хеллер Джейннатали
11.02.2016, 3.44








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100