Читать онлайн Зеленоглазый горец, автора - Хауэлл Ханна, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.94 (Голосов: 71)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хауэлл Ханна

Зеленоглазый горец

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

– О, это интересно!
Джеймс метнул в Саймона гневный взгляд. Он оставил Аннору одну в спальне, бросил все и поспешил сюда, чтобы принести откровения Мэри Саймону и Торманду. Прокравшись через потайной ход, он незаметно выбрался из Данкрейга, потом поспешил в гостиницу, где остановились Саймон и Торманд, и вызвал их обоих в кузницу к Эдмунду. И вот теперь Саймон, внимательно прочитав дневник, говорит ничего не значащее «о, это интересно»? И это все, что он хочет ему сказать?
– Разве это не признание? – спросил Джеймс. – Из этого дневника становится ясно, что Мэри была в сговоре с Маккеем, что она была жива, когда меня обвиняли в ее убийстве, и что скорее всего Доннел убил ее, потому что она представляла для него слишком большую угрозу.
– Ну да! Это доказывает, что они с Доннелом были любовниками. И что они организовали заговор, желая избавиться от тебя, чтобы Доннел мог завладеть Данкрейгом в качестве компенсации за убийство своей родственницы. Признаю, что потребовать компенсации было умным шагом с его стороны. И я согласен с тобой, что найденный дневник – очевидное доказательство того, что, когда тебя объявили преступником и убийцей, твоя женушка жила-поживала еще несколько месяцев. Но…
– Ненавижу это слово, – пробормотал Джеймс.
– Но, – продолжал Саймон, – я не нахожу здесь никаких доказательств того, что Доннел ее убил. Да, согласен, у него было множество причин для того, чтобы покончить с ней. Хотя бы для того, чтобы она навсегда замолчала, – тихо проговорил он. – Однако доказательств нет. И так ясно, что Мэри с каждым днем все больше боялась за свою жизнь. Но видишь ли, любой, кто познакомится с содержанием этого дневника, сделает вывод о том, что Мэри – взбалмошная и крайне неуравновешенная особа, привыкшая, чтобы все плясали под ее дудку. И если что-то пойдет не так, она в этом станет винить кого угодно, но только не себя. Твоя покойная супруга была всего-навсего капризным, избалованным ребенком. Она могла сказать и написать все, что ей в голову взбредет, поэтому нельзя всерьез полагаться на ее слова.
Джеймс нахмурился и взъерошил волосы. Он еще до конца не пришел в себя от того, что прочел в дневнике Мэри. В какой-то момент ему неудержимо захотелось швырнуть дневник Мэри в камин, чтобы больше ни один человек не смог прочитать те унизительные вещи, которые Мэри о нем написала. Она даже сравнивала размер его мужского достоинства с выдающимися показателями своего любовника, Доннела. Тот факт, что в их негласном состязании он потерпел поражение перед Доннелом, «ее возлюбленным», как она его высокопарно называла, уязвлял Джеймса до глубины души.
Как хорошо, что теперь у него есть такая женщина, как Аннора! Не стоит принимать близко к сердцу обидные отзывы Мэри о его мужественности. Ведь Аннору он доводил в постели до экстаза. Забыв обо всем, в порыве страсти она выкрикивала его имя. Аннора никогда не стала бы подвергать сомнению его мужские качества, подумал Джеймс, немного успокоившись.
– Так, значит, Саймон, ты хочешь сказать, что от этой тетрадки нет никакого толку? Значит, зря я дал тебе читать записи о том, как смеялась надо мной моя жена? Надо было сделать с этим дневником то, что мне больше всего хотелось, – швырнуть в огонь и сжечь дотла?
Джеймс говорил это с горечью, потому что знал, что не заслужил от Мэри такого предательства. Любил он ее или нет, но он хранил ей верность. В отличие от нее он ни разу не нарушил брачных обетов. Мало кто из мужей мог этим похвастаться. Едва ли у Доннела она была единственной женщиной.
– Я не говорю, что от этой тетради нет никакого толку, – возразил Саймон. – Я просто хотел сказать, что написанное там – только ее голословные утверждения. А вряд ли можно всерьез доверять этой женщине. Была ли она вообще в здравом уме, когда это писала?
– Понимаю, – сказал Джеймс и почесал подбородок. – Меня и самого удивляет то, как я мог не видеть, каким она на самом деле была несмышленым ребенком. Так что же, выходит, я зря потратил время, принеся сюда этот дневник?
– Нет, конечно же, нет. Это будет служить веским доводом в твою защиту, одним из доказательств невиновности. Благодаря чему ты вернешь себе честное имя и земли, а Маккей будет осужден. Но этот дневник будет только первым звеном в цепи доказательств. Это только начало. Мы с Тормандом постараемся разыскать людей, которые упоминаются в записях, и посмотрим, нельзя ли привлечь их в качестве свидетелей. Если они подтвердят на словах обвинения Мэри, это произведет большее впечатление, нежели строчки из дневника.
Джеймс кивнул. Не в силах скрыть своего разочарования, он допил свой эль, забрал дневник и поднялся с места.
– Вы знаете, где меня можно найти, если у вас будут какие-нибудь новости. А мы с Аннорой тем временем постараемся раскопать в Данкрейге что-нибудь стоящее.
Джеймс удалился в сторону Данкрейга, а Торманд и Саймон направились в гостиницу. Когда они уже подходили к дверям, Торманд спросил:
– Что, от этого дневника и вправду никакого толку?
– Я этого не говорил, – возразил Саймон. – Я только сказал, что этих записей недостаточно. Любой, прочтя написанное этой женщиной, поставит под сомнение все сделанные ею обвинения. По правде говоря, многие посчитают эту тетрадь достаточным основанием для того, чтобы Джеймс на самом деле ее убил. А что ты обо всем этом думаешь, Торманд?
– Я потрясен, что Мэри была такого низкого мнения о Джеймсе. И еще я считаю, что в этих записях содержится достаточно, чтобы поставить под сомнение обвинения Маккея в отношении Джеймса. В связи с этим возникает масса вопросов.
Саймон кивнул, и они оба вошли в гостиницу. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, где находились их номера, они оглядывались по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышит их разговор.
– Я согласен с тобой. И нам нужно сделать все, что от нас зависит, чтобы ответить на некоторые из этих вопросов. Есть люди, которые знают правду об этом. Возможно, им известно все. Или же им известны факты, которые помогут нам распутать клубок и дадут нить, которая приведет нас к правде. То, что Маккея здесь недолюбливают из-за частых набегов на соседей, сослужит нам хорошую службу. Недовольство им слишком велико, и это играет нам на руку. Тем быстрее и легче удастся покончить с его властью.
– Тогда, не откладывая дела в долгий ящик, с завтрашнего дня начнем поиски тех людей, которых Мэри упоминала в своем дневнике.
– Мне нравится твоя напористость и деловая хватка, Торманд. Не хотел бы ты служить при дворе, помогая королю обеспечивать порядок?
Торманд рассмеялся и покачал головой:
– По-моему, такая работа не для меня. Я не впишусь в жизнь при дворе, полную закулисных интриг и тайных игр. Двор – как большая шахматная доска, а я неважно играю в шахматы. Думаю, мне лучше ограничиться играми, правила которых мне хорошо известны, за которые мне не придется расплачиваться своей головой. Например, в любовь.
– Ох, не шути с огнем, Торманд! Играть в игры с женщинами намного опаснее. Любовь унесла гораздо больше жизней, чем чума, – пробормотал Саймон, увидев в приоткрытую дверь незнакомую женщину, ожидавшую Торманда в его постели.
Джеймс вернулся в пустую комнату. Он был ужасно разочарован тем, что Аннора ушла, не дождавшись его. Первым побуждением Джеймса было сейчас же пойти к ней, но затем он передумал и решил не подвергать их обоих излишнему риску из-за своего нетерпения.
Он положил тетрадь с дневником Мэри на свою кровать и сбросил с себя одежду. Проделав путь по заросшему паутиной заброшенному подземному ходу из Данкрейга в деревню и обратно, Джеймс мечтал поскорее смыть с себя грязь. Так как о горячей ванне в это время суток не могло быть и речи, ему пришлось мыться в тазу холодной водой, поливая себе из кувшина.
Как раз в тот момент, когда Джеймс вытирался полотенцем, он услышал, как скрипнула дверь в его комнату Джеймс замер, только в этот момент осознав, что допустил ошибку: погруженный в размышления о дневнике Мэри, он, очевидно, забыл запереться. В следующее мгновение он понял, что женщина, крадущаяся на цыпочках в его спальню, не Аннора. Не отрывая от Джеймса изумленного взгляда, в дверях стояла Маб.
Когда Маб уставилась на него, разинув рот, Джеймс понял, что дал маху: он едва ли сможет придумать сколько-нибудь вразумительное объяснение тому факту, что его грудь покрывает рыжая поросль и при этом он имеет темно-каштановую шевелюру. Не давая Маб опомниться, Джеймс метнулся к двери и запер ее за спиной у своей непрошеной гостьи. Несмотря на то что она отчаянно сопротивлялась, Джеймс отнес Маб на постель и привязал к кровати.
Когда она вздумала кричать, Джеймс закрыл Маб рот рукой и стал грозить кулаком. Ее испуганный взгляд говорил о том, что она поверила его угрозам и не сомневается, что он может поколотить ее. Было видно, что Маб не впервой терпела грубое обхождение мужчин, и женщина не могла не вызвать у Джеймса сочувствие. Однако он понимал, что, вне всяких сомнений, Маб не задумываясь воспользуется тем, что она случайно о нем узнала, для того, чтобы упрочить свое положение в Данкрейге.
– Что тебе здесь нужно? – спросил он. – Тебя послал Эган?
– Ничего особенного. Я пришла, чтобы снова предложить вам немного поразвлечься в постели, – ответила Маб. – Подумала, что, проведя в одиночестве несколько холодных ночей, вы передумаете и согласитесь провести со мной эту ночь.
Господи, она еще и лгать как следует не умеет, в сердцах подумал Джеймс. Пора бы уже научиться, в ее положении без этого не обойдешься..
– Тебя подослал Эган, разве не так? Какое ему дело до того, как я провожу свое свободное время? – Подумав о том, что Эган, может быть, начал подозревать об их отношениях с Аннорой, Джеймс похолодел.
– Ну что вы. Какое дело Эгану до того, чем вы занимаетесь по ночам?
– Лучше отвечай на мой вопрос по-хорошему, Маб. Иначе у меня может закончиться терпение. И тогда не жди от меня пощады. Обычно я не поднимаю руку на женщин, но ты меня к этому вынуждаешь. Предупреждаю, тебе будет очень больно. А теперь выкладывай, зачем ко мне пожаловала!
– Эган побьет меня, если я вам скажу. Он даже может меня убить за это!
– Думаешь, я не смогу сделать с тобой то же самое?
Джеймс видел, что некоторое время Маб мучительно размышляла над его словами. Джеймса охватила паника. Он чувствовал, что этот поздний визит Маб как-то связан с Аннорой, и боялся, что его возлюбленная и соратница находится в опасности. Сейчас у него каждая минута на счету. Ему нужно спасать Аннору, а потом, возможно, им придется вместе бежать из Данкрейга. В этот момент Джеймса уже не заботило, что Маб узнала его тайну и что из-за этого провалился его план раскопать о Доннеле сведения, за которые его могут повесить. Самое главное сейчас – узнать, с какой целью Эган подослал к нему Маб.
– Эган думает, что вы пытаетесь приударить за этой глупой нянькой Аннорой, и хочет, чтобы вы переключились на другую женщину. Он уверен: я – как раз то, что вам надо, и, переспав со мной, вы позабудете о других.
Очевидно, Маб считала себя великолепной любовницей, искушенной в премудростях плотской любви. И может быть, у нее и в самом деле были серьезные основания так полагать, но данный факт не вызвал никакого интереса со стороны Джеймса.
– Эган собирается сегодня ночью продолжать домогаться Анноры?
– Ну да, по-моему, у него что-то подобное на уме. А хоть бы и так, что в этом дурного? Он собирается жениться на этой дурехе, – проворчала Маб, не скрывая своего разочарования.
Джеймс заткнул Маб рот чистой тряпкой, затем торопливо оделся и собрал пожитки в небольшой мешок. Нужно как можно скорее бежать из Данкрейга. Как только у Маб появится возможность говорить, она, несомненно, поведает всем о том, что краснодеревщик наполовину темноволос, наполовину рыжеволос. Такую пикантную новость ей будет трудно держать в тайне. Джеймс прекрасно сознавал, что, как только Маб расскажет о том, что ей удалось рассмотреть, его снова начнут преследовать, и он снова превратится в дикого зверя, на которого объявлена охота. Однако до этого у него еще есть немного времени, и он должен позаботиться о том, чтобы Аннора и Мегги были в безопасности.


Аннора потянулась. После того как она провела несколько часов, сидя на стуле и штопая одежду в ожидании вестей от Джеймса, у нее ныла спина. В конце концов Аннора решила лечь спать и ждать, пока на следующий день Джеймс ей обо всем не расскажет, выкроив для этого подходящий момент. По крайней мере она надеялась, что ему это удастся. Дело в том, что Аннора до сих пор опасалась того, что безжалостные откровения Мэри могут плохо отразиться на их с Джеймсом отношениях. Разумеется, она не обольщала себя мыслью, что то, что происходит между ними, будет длиться вечно. Однако она не хотела, чтобы из-за жестоких слов его вероломной жены их связь закончилась, едва начавшись.
Но даже когда Аннора начала расстегивать платье, готовясь ко сну, ее ни на минуту не покидали мысли о том, что с ее возлюбленным, должно быть, что-то случилось. Эган, как и прежде, при встрече бросал на Джеймса полные ненависти взгляды. Возможно, этому негодяю подвернулся удобный случай, и он напал на Джеймса в темноте. Подумав об этом, Аннора перестала расстегивать платье и решила, что сейчас же пойдет к Джеймсу в спальню и проверит, вернулся ли он после разговора с братом и сэром Саймоном.
Разумеется, у Анноры были некоторые колебания насчет разумности этой идеи, но она заглушила все сомнения. Девушка застегнула платье и решительно направилась к двери, а затем отперла замок. Едва открыв дверь, Аннора пожалела, что не прислушалась к своим предчувствиям. Перед ней, зловеще ухмыляясь, стоял Эган.
Она попыталась захлопнуть дверь прямо у него перед носом, но он опередил ее. К тому же Эган был сильнее. Он втолкнул Аннору обратно в спальню, вошел сам и закрыл за собой дверь. Аннора сначала ухватилась за призрачную надежду, что кто-нибудь услышит шум и придет ей на помощь, но потом поняла, что никто не осмелится пойти против Эгана.
– Уходи отсюда сейчас же, – говорила она, пятясь, а Эган в это время надвигался на нее. – Ты ведешь себя неприлично. Я воспитанная девушка, и никто не должен находиться в моей спальне в это время суток. Тем более здесь не должен находиться мужчина.
– Я твой жених. Я имею право здесь находиться, – твердо заявил Эган.
– Мы с тобой пока еще не женаты и не помолвлены, Эган. И сомневаюсь, что мы когда-нибудь поженимся. Я не хочу выходить за тебя!
Он так сильно ударил ее по лицу, что Аннора упала на кровать и вскрикнула.
– Ты выйдешь за меня. Я пришел к тебе сегодня и сделаю так, что ты согласишься безо всяких разговоров.
– Будешь меня бить?
– Нет, ты сегодня впервые узнаешь мужчину. Ты слишком долго хранила свою девственность, настала пора с ней расстаться.
Аннору так и подмывало сказать Эгану, что она рассталась с девственностью несколько дней назад и нисколько об этом не жалеет. Однако она вовремя спохватилась – у нее были опасения, что если Эган узнает, что она уже не девушка, он изобьет ее до полусмерти. Она нужна ему чистой и непорочной, и если он догадается, что его будущая невеста потеряла невинность, ей придется дорого за это заплатить. Не говоря уже о том, что ее неосторожные слова могут нанести вред Джеймсу. Поэтому Аннора думала только об одном – как убежать от Эгана, однако он загородил ей выход.
Пока Аннора пребывала в смятении, не зная, что делать дальше, Эган схватил ее и повалил на постель. Он набросился на Аннору и начал срывать с нее одежду. Аннора сопротивлялась, но Эган хлестал ее по щекам и наносил удар за ударом. Вскоре она поняла, что, если будет продолжать отбиваться, потеряет сознание от боли и не сможет бороться. Но больше всего она боялась не его кулаков, а изнасилования.
После очередного удара в ушах у нее зазвенело, и все, что происходило дальше, Аннора видела и слышала как в тумане. Кажется, дверь спальни неожиданно широко распахнулась. Аннора не верила, что в Данкрейге есть хоть один человек, способный попытаться остановить Эгана. Но в следующее мгновение кто-то стащил с нее Эгана, и он полетел как пушинка в другой конец комнаты и ударился головой о стену. Аннора подняла глаза, чтобы увидеть, что за силач спас ее.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханна



книжка интересная
Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханнаяна
10.01.2012, 2.19





Роман просто замечательный. Джеймс и Аннора просто молодцы. Советую читайте и наслаждайтесь!!! Кто мне ответит романы Ханы Хауэлл она их написала про Мюрреев, Макфингелов, Макенрой это ведь все родственники если я не ошибаюсь?
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаЛюблю горцев
14.06.2012, 19.35





можно читать 8/10
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаМарго
15.06.2012, 10.51





неплохо
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаВиктория
15.06.2012, 17.06





Милая добрая история :)
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаОльга
4.08.2012, 14.26





Мне не понравилось. Нудный и тяжелый роман.
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаКэт
5.01.2013, 14.36





Неплохо , но для себя ожидала чего-то более лёгкого ...роман тяжеловат и не оставил после себя никакого "послевкусия " что-ли
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаВиктория
10.05.2013, 20.49





Роман показался каким-то вяло-нудноватым.Да,интрига есть,но все портит медлительность развития ..Читала "по-диагонали". Явно ,что перечитывать не буду.
Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханнаюля
5.03.2015, 0.37





Для ЛЮБЛЮ ГОРЦЕВ - по сути здесь описана любовная линия нескольких родов объединенных в одни дружные семейные узы,читать следует в следующей последовательности: 1437год - честь горца 1444 - обещание горца 1446 - клятва горца 1458 - дама моего сердца 1465 - невеста горца 1471 - жених горца 1472 - бесстрашный горец 1473 -горец завоеватель 1475 -горец победитель 1475 -горец любовник 1477 - зеленоглазый горец 1478 - горец грешник 1480 - горец варвар 1481 - горец дикарь После прочтения БЕССТРАШНОГО ГОРЦА ,я задалась целью прочитать полную серию. Зашла в серии автора по одной из электронных библиотек и составила полный перечень по годам событий объединив,по моему,две серии. VUALIA!!! ВУАЛЯ!!! Приятного чтения ! Наслаждайтесь !!!Если мне понравилась книга, я всегда смотрю: в серии она или нет. Так интереснее читать.
Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханнаприятная бессонница
18.03.2015, 11.52





P.S. Для некоторых ДАМ после 60-ти. При поиске обнаружите что электронных библиотек много,вводите конкретную : 1.дамский клуб 2.любовные романы 3.алфавит, берем букву Х 4.ищем ХАУЭЛЛ ХАННА 5.смотрим слева, упорядочить книги и берем - серии. ТРИ серии,три рода,взаимосвязаны отношениями главных героев и их ближайшими родственниками.Следует лишь упорядочить события по наростающей (годы начала событий не по прологу,а по 1 главе) и Вы получите толстенькую книгу и не не один длинный вечер,а не коротенький бульварный романчик. Ну а если вы возьмете авторов у которых описываются еще и исторические события, поверьте,читать таким образом еще интереснее. УДАЧИ.
Зеленоглазый горец - Хауэлл Ханнаприятная бессонница
18.03.2015, 20.01





Хороший роман, по моему по степени захватывания сюжета, немного слабей других из серии про Мюрреев, но чистота отношений, красота описания их, оставляет хорошее настроение и улыбку.
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаЛида
11.02.2016, 15.46





Сюжет,конечно,интересен.но уж очень нудно,много трепа и мало действий.как говорится-прочитать и тут же забыть.
Зеленоглазый горец - Хауэлл ХаннаЮстиция
1.04.2016, 11.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100