Читать онлайн Непобежденная, автора - Хауэлл Ханна, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Непобежденная - Хауэлл Ханна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.24 (Голосов: 49)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Непобежденная - Хауэлл Ханна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Непобежденная - Хауэлл Ханна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хауэлл Ханна

Непобежденная

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

— Здесь никого нет! Хозяева покинули дом, — поднимая с пола пустую деревянную миску, громко объявил Танкред д'Уллак и заглянул в соседнюю комнату.
— Но кровати-то они, надеюсь, оставили? — спросил Дрого де Тулон.
— Да, и совсем неплохие. Иди сюда. Взгляни на ту, которая справа.
— Гарнье, дружище! — Дрого шутливо ткнул в бок своего товарища, который с мрачным и угрюмым видом стоял рядом. — Неси наши вещи сюда. Мой Иво разыщет для нас какую-нибудь еду.
— Никогда в жизни больше не подойду ни к одному кораблю, — простонал Гарнье; полученный удар его вовсе не взбодрил. — Не переношу морской качки. Она меня совсем доконала. Теперь я навсегда останусь на суше, будь оно все проклято…
Дрого весело рассмеялся и, подведя Гарнье к кровати, снова ткнул его в бок, отчего страдалец растянулся на постели и замер, не в силах пошевелиться. Затем Дрого внимательно оглядел комнату. Дом явно покидали в большой спешке: на полу раскиданы одежда и игрушки, повсюду брошенные впопыхах предметы обихода и посуда. И все же, несмотря на весь этот беспорядок, чувствовалось, что здешние хозяева — зажиточные люди и дом держали в чистоте.
— Мне следовало бы осмотреть постель, — раздался с. кровати жалобный голос Гарнье. — Но морская болезнь так меня измучила, что я и двинуться не могу. Так что пусть уж саксонские клопы сожрут меня живьем.
— Не думаю, что здесь есть хоть один клоп, Гарнье. Мне кажется, хозяева этого дома весьма чистоплотны.
— Уж не состоят ли они с тобой в родстве? — На лице Гарнье появилась слабая улыбка.
Дрого улыбнулся в ответ: друзья часто подтрунивали над его почти маниакальной приверженностью к чистоте, которая многим казалась неуместной в походной жизни.
— Отдыхай, отдыхай, Гарнье, — тихо сказал он. — Тебе сейчас нужен покой.
Гарнье закрыл глаза, а Дрого вернулся в гостиную, где Иво, его слуга, пытался разжечь огонь в камине. Это был черноволосый человек могучего телосложения, однако при всей его видимой неторопливости, подчас смахивающей на обычную лень, ом превосходно управлялся со всеми хозяйственными делами. Дрого изумленно поднял брови — из-за спины Иво робко выглядывала худенькая девушка. — Иво, откуда здесь появилось это создание? — спросил Дрого, подходя ближе. — Она жила в этом доме?
Иво коротко мотнул головой, при этом его черные волосы, свешивающиеся на лоб, качнулись.
— А-а, ты привел ее, чтобы мы могли позабавиться! — воскликнул Танкред, поднимаясь со скамейки.
Иво шагнул ему навстречу, загородив девушку своей массивной фигурой, в глазах его сверкнул опасный огонек, и д'Уллак поспешно отступил, буркнув:
— Ясно. Я ошибся.
— Моя. Я ее нашел, — пробурчал Иво.
— Это ты ее бил? — удивленно спросил Дрого, заметив на узком лице девушки ссадины.
— Нет. Другие, Я им помешал и забрал ее себе.
— Вот как? — Танкред постарался изобразить серьезный тон, — Теперь понятно, почему у нас не сколько человек погибли при высадке, — Он пристально вгляделся в черты девушки. — Не волнуйся. Я всего лишь хотел на нее посмотреть.
— Я не убивал этих людей, — ответил Иво, не отрывая мрачного взгляда от Танкреда. — Я их только слегка покалечил.
Д'Уллак поражение вытаращил глаза и отшатнулся.
— Она рабыня, — произнес он, отойдя на безопасное расстояние, и показал пальцем на колечки, продетые в уши девушки. — Такими кольцами саксы метят своих рабов. И сдается мне, она была непокорной рабыней, — добавил он, заметив следы ударов плетью, которые были видны сквозь изорванное платье девушки на ее спине. — А это может доставить нам серьезные неприятности.
— Моя, — повторил Иво; он сгреб девушку за худенькие плечи и прижал к себе. Затем он перевел взгляд темных глаз на Дрого. — Вы можете дать ее мне? — спросил он Дрого, вперив в него угрюмый взгляд темных глаз.
Дрого неопределенно пожал плечами и задумчиво потер подбородок.
— Иво, эта девушка — чья-то собственность.
Иво кивнул:
— Да. Какого-нибудь сакса. Вы скоро будете с ними биться и победите. Тогда все будет вашим и вы подарите ее мне.
— Как все просто, — хмыкнул Танкред. В его серых глазах искрился смех.
— Хватит шуточек, Танкред, — буркнул Дрого и хмуро взглянул на Иво. — Ладно, можешь пока взять ее себе, но проследи, чтобы она хорошо работала и правильно себя вела. Нам некогда возиться с ленивыми и непокорными слугами. Ты меня понял?
— Да, — ответил Иво и медленно кивнул. — Я присмотрю за ней.
— Повторяю: ты берешь ее лишь на время. Танкред прав — кольца в ее ушах говорят о том, что она кому-то принадлежит. Мы пришли завоевать эту землю не для себя, а для Вильгельма. Может получиться так, что эту девушку придется вернуть ее хозяину.
— Я понял. Если кто-нибудь из саксов потребует ее назад, вы скажете, что она моя.
Танкред расхохотался. Дрого мельком глянул на него, затем снова повернул голову к Иво. Когда Иво начинал упрямиться, сладить с ним было непросто.
Наверное, лучше всего обсудить вопрос об этой девушке, когда на нее и в самом деле кто-то предъявит свои права.
— Хорошо, поступай как хочешь, но я заберу ее от тебя, если ты будешь плохо к ней относиться, — Дрого знал, что Иво довольно добродушен, но все же последнее слово всегда должно оставаться не за слугой, а за хозяином.
— Я не причиню ей вреда, — довольно произнес Иво и взял девушку за руку. — Я назову ее Мэй, — решительным тоном добавил он и вывел девушку из комнаты.
— Думаю, ты не прав, — заметил Танкред, когда гигант исчез. — Не стоит брать ее с собой.
— Попробуй сам его уговорить, — буркнул Дрого, садясь на стул и снимая перчатки.
— Нет уж, спасибо. Я хочу поберечь свою голову до битвы с саксами. Но мне кажется… Ты видел следы на ее спине? Ее часто поколачивали, и, наверное, за дело. Зачем нам ленивая и упрямая служанка, которая доставит массу проблем?
— Совершенно не обязательно. Может быть, она туго соображает и медлительна, как Иво, а ее хозяин менее терпелив, чем я. А возможно, ее била хозяйка за то, что девушка слишком привлекала ее мужа. Увидим, какова она на самом деле. Слуга может хорошо подходить одному хозяину и доводить до белого каления другого. Иво спас ее. Наверняка она будет ему за это благодарна.
Танкред пожал плечами:
— Как хочешь. Эх, жаль, что он не привел сюда кого-нибудь и для нас!
Дрого рассмеялся, стягивая с головы подшлемник и кольчужную сетку, защищавшую шею. Бросив их на стол, он пригладил мокрые от пота черные волосы.
— Ты еще способен думать об этом после того, как потратил на женщин все дни и ночи перед отплытием? А я-то полагал, что тебе нужен основательный отдых.
— Я отдохнул, когда путешествовал по морю. — Танкред с сожалением обвел глазами комнату. — В этом прекрасном доме жили девушки.
— Откуда тебе это знать?
— Пока ты укладывал нашего дорогого Гарнье, я осмотрел дом и в двух спальных комнатах обнаружил женские плащи. У хозяев не было времени унести с собой все. Так что… Боже, вино! — радостно воскликнул он. В дверях снова появился Иво; в одной руке он держал кувшин, в другой — две деревянные кружки.
— Тем не менее они забрали очень много, — заметил Дрого. — Это был очень богатый дом, теперь же здесь почти ничего не осталось.
— Скоро все дома будут опечатаны, — произнес Танкред, наливая в кружки вино. — Все это принадлежит Вильгельму. Но ты близок к нему — надеюсь, он не обойдет нас своей милостью?
— А я думал, что ты отправился в поход, движимый чувством преданности мне и желанием показать свою доблесть.
— И был абсолютно прав. Но при всем том я не стану противиться, если моя доблесть будет отмечена особо.
Дрого слегка улыбнулся, но ничего не ответил. Как и Танкреда, его привлекала не только воинская слава. Будучи четвертым ребенком в семье, Дрого не мог наследовать титул своего отца или какую-то часть его владений. Участники же этого похода, если удача окажется на их стороне, могли рассчитывать на щедрую награду. К тому же Дрого действительно был довольно близок к Вильгельму, правда, не настолько, как некоторые другие, но все же достаточно, чтобы войти в круг людей, кои не только сами получат дары, но и будут определять, кому еще такие дары могут быть пожалованы. Во Франции же Вильгельм мало чем мог вознаградить своих воинов…
Впрочем, Дрого отнюдь не считал, что отправился в Англию лишь из корыстных побуждений. Норманны пришли на эту землю, чтобы восстановить справедливость. Гарольд клятвенно признал Вилы ведьма своим королем, но нарушил слово. Вероломство, от которого пострадали очень и очень многие, вообще было в характере Гарольда. Так что он вполне заслужил свою участь.
Даже те люди, что покинули этот дом, тоже стали невольными жертвами хитрости и двоедушия Гарольда, думал Дрого, пока Иво раскладывал на столе хлеб и сыр. Хозяевам наверняка было все равно, при каком короле жить. Но началась эта война — и им пришлось бежать, бросив родной очаг на произвол судьбы…
— Дрого! — окликнул его чей-то громкий голос.
Радуясь возможности отвлечься от тяжелых мыслей, Дрого улыбнулся появившемуся на пороге седобородому человеку.
— Входи, Серл, — приветствовал он его. — Мы рады видеть тебя в нашем убежище. Кладовая здесь не совсем пуста.
— Кое-что имеется и в других, — ответил ново прибывший, усаживаясь за стол рядом с Танкредом. — Однако для такого количества солдат этого недостаточно. К тому же нам придется тут задержаться, потому что не все хорошо перенесли путешествие по морю. А где наш дамский угодник Гарнье?
— Отдыхает, — ответил Дрого, и его губы тронула легкая улыбка. — Он тоже не очень хорошо перенес путешествие по морю.
Серл громко рассмеялся. Схватив кружку вина, поставленную перед ним Иво, он залпом осушил ее и довольно крякнул. Заметив девушку, робко выглядывавшую из-за спины Иво, он в удивлении замер.
— Кто эта женщина?
— Рабыня по имени Мэй, — пояснил Дрого. — Иво спас ее и теперь заявляет на нее свои права.
— Возле дома я видел несколько мертвецов с разбитыми головами. Их заявки на права, я полагаю, оказались неудачными, — усмехнулся Серл, обнажив при этом черные проемы вместо передних зубов.
— Ничего себе «слегка покалечил», — пробормотал Танкред. — Глупцы! Не стоило жертвовать жизнью ради обладания какой-то рабыней. Она могла бы пригодиться им для более достойных целей… — с сожалением добавил он. — Странно, что мы не видим войска неприятеля. Неужели саксы позволят нам высадиться без помех?
— Похоже на то. Мы захватили несколько пленных. Они сообщили, что Гарольд отправился на сражение с Гарольдом Гартрадой — еще одним претендентом на украденный им трон, который будет залит кровью, прежде чем наконец найдет своего хозяина.
— Но победителем, конечно, станет Вильгельм, — сказал Танкред, вытирая ладонью полные губы.
Серл помрачнел.
— Ты говоришь так уверенно потому, что молод. Пойми, нас всего несколько тысяч человек против целого народа; мы в чужой, незнакомой стране, языка которой почти никто из нас не знает. Ты же не захочешь отдать свою землю какому-то отряду завоевателей? Ведь так? Думаю, что не захотят этого и саксы. Поэтому Вильгельму, даже если он завоюет трон, предстоит весьма нелегкая задача овладеть всей территорией. За тридцать четыре года жизни мне ни разу не довелось видеть короля, который бы спокойно сидел на своем троне. И как бы ни была велика воинская добыча, всегда приходится держать мечи наготове, чтобы защищать свое добро.
— Я начинаю думать, что мне следовало остаться в Нормандии, — проговорил Танкред.
Серл пожал плечами:
— Там ты тоже провел бы жизнь в сражениях, с той лишь разницей, что награда за это была бы куда меньшей.
— Ты совсем обескуражил моего друга, — рассмеялся Дрого. — Лучше скажи, зачем ты нас разыскивал?
— Чтобы попробовать стряпню Иво, — шутливо ответил Серл, увидев появившегося в дверях Иво с миской тушеного мяса.
Шутка оказалась удачной, поскольку Иво поставил аппетитно дымящуюся посудину прямо перед ним. — Разве этого не достаточно, чтобы бросить все и прибежать сюда?
— Что правда, то правда, — согласился Дрого, взяв себе основательный кусок мяса. — Но ты же не знал, что Иво готовит еду. Что все-таки тебя сюда привело?
— Вильгельму нужен провиант. Он отдал распоряжение отправить несколько отрядов на сбор съестного в округе. Я ищу людей, которые отправятся со мной.
— Считай, что ты их уже нашел. Сейчас только ублаготворим утробу, и можешь считать нас в твоем полном распоряжении.
— Отлично. Заодно поищем и саксов. Мне вовсе не улыбается, чтобы они застали нас врасплох.
Дрого согласно кивнул. Некоторое время все были поглощены трапезой. Как только миска опустела, Дрого велел Гарнье оставаться в доме и никуда не выходить: совсем ни к чему, чтобы облюбованное ими прекрасное жилище занял кто-то другой. Неизвестно, как долго им еще придется оставаться & Пивинси, но даже если всего одну ночь, то ее лучше провести с удобствами.
Выйдя из дома, они увидели юношу, ведущего под уздцы лошадь. На взгляд Дрого, он еще ни разу не брил бороды, но снаряжен на ратный подвиг был весьма основательно — кольчуга, шлем, длинные латные рукавицы, на поясе тяжелый меч, который он придерживал рукой. Могучая лошадь с рельефно играющими под кожей мощными мускулами была явно не для этого мальчика.
— Кто ты, парень, и что привело тебя сюда? — спросил Дрого.
— Я — Унвин, сэр, и хотел бы присоединиться к вам, — последовал ответ.
— Ты выглядишь слишком юным, чтобы предлагать кому-то свой меч.
— Человек, которого я сопровождал в походе, скончался от лихорадки всего через несколько часов после того, как мы отправились в путь. — Юноша опустил голову. — Когда Вильгельм обнаружил, что я остался один, он приказал мне отыскать какого-нибудь другого рыцаря, которому я мог бы служить. Иначе он отошлет меня обратно во Францию.
— Здесь много рыцарей, Унвин.
— У них уже есть оруженосцы. Мне сказали, что ни у вас, ни у ваших людей их нет, только один слуга по имени Иво. Пожалуйста, сэр, мне ничего не нужно. — Он умоляюще посмотрел на Дрого. — Родные хорошо позаботились о моем снаряжении. Я буду верно служить вам.
— Ты ни разу не был в сражении, верно?
— Ни разу, — печально подтвердил Унвин. — Но я неплохо обучен и в первом же бою покажу себя.
— Или сложишь голову, — буркнул Серл, но, заметив, как застыло лицо юноши, ободряюще улыбнулся.
— Я умею драться на мечах, — выдохнул Унвин.
— Уверен, что умеешь. И если твоя семья потратила столько денег на то, чтобы отправить тебя в поход с войском Вильгельма, ты обязательно должен драться, — решительно произнес Дрого. Танкред удивленно посмотрел на него, но Дрого сделал вид, что ничего не заметил, — Однако ты должен знать, что оруженосцев мы не имеем потому, что у нас нет земель, нет титулов и нет звонкой монеты. Ты присоединился к отряду бедных рыцарей, парень. Если мы и сможем что-то получить, так только служа Вильгельму и надеясь, что он не оставит нас своими милостями.
— И я надеюсь на то же.
— Тогда в путь!
Юноша широко улыбнулся, и Дрого не смог сдержать ответную улыбку. Когда-то и он был таким же юным, рвался в бой и мечтал о ратной славе. Все это прошло довольно быстро, после нескольких сражений, в которых он получил серьезные раны. Если этот паренек выживет в первых схватках, он тоже начнет воспринимать каждый бой как тяжелую и страшную работу…
Вскоре маленький отряд оставил Пивинси позади. Поднявшись на холм, Дрого обернулся, чтобы окинуть взглядом панораму города. Улицы кишели солдатами. Дрого знал, что они не очень-то довольны первой добычей и жаждут новых трофеев. Несмотря на зловещие предзнаменования, их рвение ничуть не уменьшилось; казалось, их не испугал ни огонь в небе, пролетевший к Восточному проливу, ни то, что Вильгельм упал, сходя с корабля на берег. Дрого надеялся, что за бравадой солдат действительно стоит решимость идти в бой. Ему сейчас совсем не хотелось думать о том, что и он, и они прибыли на землю Англии, чтобы погибнуть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Непобежденная - Хауэлл Ханна



хороший роман, читается на одном дыхании
Непобежденная - Хауэлл ХаннаЯна
28.12.2011, 0.22





да не перестаю удивляться как это хх придумывает свои романы такими разными и одинаковыми одновременно замечательный роман читайте!!!
Непобежденная - Хауэлл ХаннаЛюбовь
14.03.2013, 14.05





Слишком много войны.
Непобежденная - Хауэлл ХаннаКэт
18.08.2013, 19.21





и войны много и любви и верности,преданности, чести и доброты.очень хороший роман.читайте.
Непобежденная - Хауэлл Ханначитатель)
19.08.2013, 22.04





Очень хороший роман. Читайте.
Непобежденная - Хауэлл ХаннаНинель
25.08.2013, 22.19





Некоторые романы автора лучше! А в этом осталось так и не понятно за что ГГ так ненавидел главный злодей, автор как будто забыла об этом написать.
Непобежденная - Хауэлл ХаннаЛюда
13.09.2013, 7.07





Прекрасный роман!Все дела бросила - пока читала!Удовольствие получила огромное.
Непобежденная - Хауэлл ХаннаНаталья 66
14.07.2014, 23.53





Роман хороший,советую читать.
Непобежденная - Хауэлл Ханнаюля
1.04.2015, 1.50





Ничего особенного, прочесть можно, но не захватывает.Моя оценка-6!
Непобежденная - Хауэлл ХаннаАнна
30.07.2015, 23.45





Отличный роман про саксонау которая попалась на пути нормандской армии...советую,отличный сюжет
Непобежденная - Хауэлл Ханнасоня
20.03.2016, 23.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100