Читать онлайн Моя прекрасная повелительница, автора - Хауэлл Ханна, Раздел - ГЛАВА 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.55 (Голосов: 22)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хауэлл Ханна

Моя прекрасная повелительница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 8

Сорча вошла в комнату. Увидев ее, Руари с улыбкой сел. Потом вспомнил, что совсем недавно жаловался на раны и, сморщившись, приложил руку к животу. Девушка стояла у кровати в непринужденной позе, и по лицу ее было видно, что она совсем не верит этой выдумке. Надежды в его душе вновь возродились. Но какой-то тихий голос пытался подсказать, что, вполне возможно, девушка пришла вовсе не для того, чтобы упасть в его объятия.
— Кажется, я все-таки что-то повредил, — пробормотал Руари, стараясь выглядеть как можно жалобнее.
— Ничего подобного. Ты просто пытаешься одурачить меня или же, в лучшем случае, хочешь воспользоваться сочувствием. — Сорча с недовольным видом, но очень добросовестно осмотрела раны. — Но выздоравливаешь ты поразительно быстро.
В этот момент рыцарь сильной рукой схватил ее за талию и притянул к себе:
— Быстро? — он обнял ее и другой рукой. Объятие оказалось настолько крепким, что девушка и не пыталась освободиться. — Мы знаем друг друга уже несколько недель.
— Это совсем не дает тебе право так вольно со мной обращаться.
Рыцарь покрыл порозовевшие щеки девушки легкими поцелуями.
— Ты же совсем не так строптива, как хочешь казаться.
Девушка перестала сопротивляться, и он нежно взял ее личико двумя руками:
— Ты можешь одеться, как монашенка, светиться благочестием и невинностью, слагать поэтические, потрясающие душу слова отрицания, но ничто не изменит правды: твоя страсть и желание ничуть не меньше моих.
Эта дерзость разозлила Сорчу почти так же, как жаркие поцелуи воспламенили все ее существо. Больше всего раздражало, что это было правдой. Действительно, все слова о долге и правилах, претензии на почтительное отношение казались пустыми и ненужными. Ей хотелось быть как можно ближе к этому большому и сильному телу. Она желала поцелуев и прикосновений. Все эти отказы и требования отпустить ее порождались остатками гордости, но искренними они не были.
Действительно, гордость, честь, чувство приличия имели с ее отказами очень мало общего. Просто ей было страшно. Сорча жаждала испытать страсть, которую ей так настойчиво предлагали, но боялась, что сердце ее при этом разобьется. Она не чувствовала в своей душе достаточно сил, чтобы играть с неровно пылающим, ненадежным огнем — любовью Руари.
— Кажется, вы забыли, кто здесь пленник, сэр Керр, — заговорила девушка, надеясь, что это рассердит его, и он оттолкнет ее. Это оказалось бы удобным выходом из создавшегося положения.
— Вовсе не забыл, — сказал он, прикасаясь губами к ее уху и улыбаясь. Дрожь прошла по ее телу. — И помни: когда-нибудь ты обязательно за это заплатишь. Но тот огонь, который горит в нас, не имеет никакого отношения к моему плену. Здесь мы равны — мы оба в плену.
— Этим ты тоже можешь отомстить мне.
— Нет! Ни за что на свете! Я же только что сказал: страсть существует в другом мире, отдельно от всего остального. Я никогда не позволю себе использовать любовь в таких черных целях. Не стану и обещать что-то, чтобы добиться своего. Презираю подобные игры.
— Мне кажется, у тебя просто нет необходимости использовать все эти приемы, — прошептала Сорча, завороженно глядя в глубокие зеленые глаза.
— Не очень-то ты мне доверяешь, так ведь?
— Подумай сам: как можно верить человеку, который честно обещает, что отомстит мне?
— Ты должна мне верить именно потому, что я говорю открыто и прямо.
Во всем этом виделась какая-то странная логика. Сорча обдумывала ее, подставляя поцелуям шею. Она чувствовала, что хочет верить, хотя он говорит весьма неприятные вещи.
Девушка пыталась сохранить способность думать трезво, но это становилось все труднее и труднее. Сильные руки Руари двигались вдоль ее тела, нежно исследуя все его изгибы, и мысли улетали куда-то, путаясь и не оставляя следов. Единственное, что она четко знала, ей очень хочется его любви. А в ушах явственно звучали слова Нейл: «Бери сейчас все, что можно, используй свой шанс, иначе потом будешь горько жалеть».
— С каким же восторгом я устрою взбучку братцу, когда он вернется, — пробормотала наконец Сорча.
— Причем же здесь твой брат?
— Ведь именно по его милости ты сейчас здесь.
Если бы он не удрал на ту битву и не попал в плен к англичанам, разве я узнала бы тебя?
И вдруг девушка осознала, что только благодаря брату она спасла Руари. Иначе он был бы уже мертв. Мысль казалась жуткой. Потемневший взгляд рыцаря сказал, что и он подумал о том же.
Ей вдруг стало абсолютно ясно: завоевать любовь этого воина невозможно. Она должна вырваться из сладких объятий, поскорее уйти из комнаты и спокойно ждать, пока родственники выкупят его. Руари нежно и глубоко поцеловал ее в губы. Девушка неожиданно для себя запустила пальцы в кудрявые густые волосы мужчины и крепко прижалась губами к его губам с просьбой о поцелуе, который воспламенит ее кровь. Понимая, как малы ее шансы найти в нем мужа или хотя бы любовника, она почувствовала, что просто не в состоянии отвергнуть те радости, которые так внезапно послала судьба. Скорее всего, они больше никогда не повторятся.
— Девочка, если ты намерена все-таки сохранить целомудрие, то тебе лучше сейчас же уйти отсюда, — предупредил рыцарь голосом, охрипшим от страсти и желания.
Сорча подняла голову, чтобы взглянуть на него. Черты лица Руари внезапно заострились, щеки покрылись румянцем. Девушка легко спрыгнула с кровати, чем сразу расстроила Руари. Он начал объяснять что-то, пытаясь загладить и изменить смысл сказанного. Это его стремление к обходительности утвердило девушку в уже принятом решении. Подойдя к двери, она заперла ее, исключив всякое вторжение, и вернулась к Руари.
Он вдруг почувствовал, как ожидание краха, начавшее нарастать в душе, сменилось острым желанием. Словесное согласие не показалось бы настолько выразительным, как этот простой и красноречивый поступок. Руари медленно сел, глядя, как девушка сняла с волос ленту, и они густой каштановой волной закрыли ей плечи и грудь. Он почувствовал, что еще ни одна женщина не волновала его так. И ни разу не видел движения настолько простого и чувственного. С большим трудом он сдержался, чтобы тут же не спрыгнуть с кровати и, схватив ее в охапку, положить на постель. Нет. Она должна сама подойти и войти в его объятья. Он должен быть уверен, что девушка приняла его как любовника.
Сорча подошла, и Руари крепко сжал кулаки, стараясь сдержаться. Он чувствовал, что ее решение твердо, но все-таки боялся сделать малейшее движение, чтобы не спугнуть эту красавицу. Остается ведь совсем немного времени: скоро его выкупят и отвезут в Гартмор. Впереди у них всего несколько ночей. Он мечтал провести их, купаясь в теплых волнах нежности и страсти. Мелькнуло воспоминание о собственном утверждении, что вражда между их кланами и страсть — совсем разные вещи. В реальности это не совсем так. Хотя гнев и стремление к мести не угасили страсть, они могут оказаться решающими в отношениях любовников. Руари Керр вовсе не предполагал, что когда-нибудь захочет от Сорчи больше, чем любовных утех. Она явно не обладала теми качествами, которые он видел в своей будущей жене. И прекрасно понимал, что нежное чувство, зародись оно в его душе, должно будет преодолеть гнев, уязвленную гордость, стремление к мести, так прочно укоренившиеся там.
Сорча стояла у края кровати, ногами почти касаясь ног мужчины. Руари вдруг почувствовал, что она неправильно истолковала его молчание и неподвижность. Во взгляде темных глаз читалась растерянность. Он взял руки девушки в свои:
— Твое согласие выглядит очень выразительно. Но ты полностью уверена в себе? — Руари и сам удивился своим словам. — Я предлагаю тебе лишь плотскую страсть.
— Я все прекрасно понимаю, — слегка покраснев, ответила Сорча. — Разве прошу больше?
— Нет, но большинство благородных девушек…
— Сэр Керр! Вы уже достаточно долго живете в Дунвере и, я думаю, успели понять, что я во многом отличаюсь от большинства благородных девушек.
Он рассмеялся, а она лишь слегка улыбнулась:
— Я ведь не ребенок. Мне уже двадцать. Многие считают, что в этом возрасте давно пора быть замужем. Думаю, я в состоянии отвечать за себя: знать, чего хочу, чем рискую и какую цену готова платить за свои поступки. У меня вполне хватит ума самой все решить.
Руари прижал ее к себе:
— Да, милая, мне иногда кажется, что ума у тебя даже чересчур. Но я не зря спросил, окончательно ли твое решение. Хотя все во мне кричит и велит действовать не думая, я прекрасно понимаю, что поправить сделанное уже будет невозможно. Мне совсем не хочется, едва успокоившись после порыва страсти, иметь дело с разъяренной особой или ее родственниками, кричащими, что я позволил себе то, о чем не было и речи. Не имею ни малейшего желания расхлебывать еще и эту кашу.
— Понимаю. Боишься оказаться в ловушке. Попасть в плен, из которого тебя уже никто не выкупит.
Сорче очень хотелось, чтобы Руари прекратил рассуждать и снова начал ласкать ее. Предположение, что его могут заманить в ловушку и женить, звучало как оскорбление — и то желание, которое несколько минут назад заставило девушку запереть дверь, уступило место раздражению. Руари, внимательно прищурившись, смотрел на нее и обнимал все крепче. От него не укрылось ее растущее недовольство.
— Да нет же! Ты совсем неспособна на подобные уловки, — прошептал он, беря ее на руки и поднимая на кровать. — Впрочем, хватит. Мы и так уже слишком много болтаем.
— Это ты болтаешь слишком много.
Руари широко улыбнулся, а у Сорчи сердце в груди забилось, как птица, готовая вылететь из клетки. Улыбка его казалась совершенно неотразимой. Она давала надежду, что их любовь возможна, что страсть способна жить в стороне от всего стоящего между ними. Сорче отчаянно хотелось верить в это. Она ждала минут близости и мечтала, чтобы их искренность не омрачалась ничем: ни подозрением, ни обидой, ни негодованием.
Медленно и нежно Руари покрывал поцелуями лицо девушки, а руки его тем временем быстро расшнуровывали корсаж. Жар полыхал в крови девушки, но она лишь слегка покраснела, оставшись в одной рубашке. Промелькнула мысль, что не мешало бы, идя сюда, надеть еще что-нибудь — такой сладкой оказалась эта процедура. Еще несколько предметов туалета дали бы ей время совсем избавиться от остатков скромности.
Руари нежно погладил руки и плечи возлюбленной:
— Ты очаровательно смущаешься, милая.
— Я должна бы краснеть от скромности. — Ей становилось все труднее говорить, мысли путались: мужчина гладил ее тело, слегка шершавыми пальцами проводил снизу вверх по бедрам, медленно, дюйм за дюймом, поднимал рубашку.
— Хочу, чтобы ты пылала не от скромности, а совсем от других чувств.
Сорча не смогла ничего ответить: он закрыл ей рот поцелуем. Со вздохом абсолютной покорности она приоткрыла губы, ощутив движение его языка. Голодный, почти требовательный поцелуй поглотил ее целиком. Девушка даже не заметила, что сорочка уже смята. От прикосновения к его коже она вздрогнула, тепло мужчины пронзило кровь. Сознание вернулось лишь после того, как Руари аккуратно повернулся и оказался сверху. Открыв глаза, она встретила его взгляд. Инстинктивное желание прикрыть наготу оказалось невыполнимым: он нежно, но крепко схватил ее за запястья и прижал руки к кровати.
— Может быть, ты думала, что мы будем любить друг друга в темноте или с закрытыми глазами? — его голос звучал хрипло.
— Конечно, нет. Но я не догадывалась, что обнаженной окажусь только я одна.
Ехидство, которое Сорча старалась вложить в слова, начисто пропало от чувственного, полного неги тембра ее голоса.
Руари улыбнулся, и быстро снял брюки. Внимательно наблюдая за Сорчей, он заметил, что она осталась спокойной и невозмутимой. Все ее внимание было поглощено обнаженным мужским телом. Оно казалось прекрасным. Кожа темная, гладкая, зовущая. Она и раньше видела это тело, но тогда оно принадлежало раненному, беспомощному, ожидающему помощи человеку. В то время не возникало даже мысли заинтересоваться им. Сейчас же, несмотря на шрамы, это тело вызывало острое желание. Девушка нежно провела пальцем по шраму на животе.
— Он еще очень некрасиво выглядит, — виновато проговорил Руари.
— Я просто подумала, что уже скоро он просто спрячется в густой растительности. — Сорча хитро улыбнулась.
Ничто на свете не могло сравниться с ощущением нежных мужских рук, ласкающих ее тело. Она глубоко вздохнула от горячей волны удовольствия и крепко обняла его широкие плечи. Он целовал ее, и девушка с готовностью и с таким же голодом отвечала на поцелуи.
Наконец, тяжело дыша, Руари оторвался от ее губ. Сорча чувствовала, что и сама дышит так, как будто долго-долго бежала. Запрокинув голову, она позволила его губам ласкать шею. Сила желания лишила ее робости и сомнений. Она гладила сильное напряженное мужское тело, изгибаясь навстречу все более интимным ласкам.
Он бормотал какие-то несвязные нежные слова, но она даже не пыталась понять их. Покрывая поцелуями живот и ноги, он гладил ее, и Сорче казалось, что она не выдержит, разорвется на части от столь сильного желания, полностью подчинившего и чувства, и разум, и само тело. Слабый, далекий голос разума, кричавший что-то в гневе и отчаянии, не смог остановить девушку. Очень скоро она жадно отдалась этим ласкам.
— Святая Мария! В тебе, оказывается, даже больше огня, чем я ожидал, — произнес Руари густым неровным голосом.
— Мне так жарко, что боюсь, я скоро запылаю и сгорю прямо здесь, на кровати. — Она взяла его лицо в свои руки и стала покрывать поцелуями.
— Подожди, не загорайся, детка. Я хочу, чтобы этот огонь помог нам сделать следующий шаг и испытать как можно меньше напряжения и боли.
— Я знаю, что будет немного больно. — Сорче трудно было говорить, но хотелось успокоить его. — Не бойся, я не отступлю.
Все ее существо ожидало предстоящего слияния. Она понимала, что для нее этот шаг несравнимо сложнее и значительнее, чем для него, но не колебалась ни секунды.
— Вот и славно. А то я в таком пылу, что не услышу ничего, если ты вдруг начнешь отказываться. Ведь у меня нет ни малейшего желания стать насильником.
Их тела медленно соединялись. Внезапно острая, пронзительная боль на секунду погасила ее страсть. Она вцепилась в его плечи так сильно, что ногти впились в кожу. Руари остановился, нежно гладя ее, пока она привыкла к ощущению, что теперь они — единое целое. Низкий, почти животный стон Руари не испугал девушку. Движения становились все стремительнее, яростнее, и эта ярость дарила наслаждение.
Девушка без конца повторяла имя возлюбленного. И с наслаждением услышала в ответ свое имя. Значит, он с ней и в этом сладком забытьи. Когда же он ослабел в ее объятиях, Сорча с удивлением обнаружила, что у нее осталось вполне достаточно сил, чтобы крепко прижать его к себе.
Наконец туман развеялся и сознание прояснилось. Он поднял голову от ее груди и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Страсть, которую они только что разделили, была стремительной и бурной. Она превзошла все мечты и желания неопытной девушки. Сорча прекрасно понимала, что в отличие от своего возлюбленного, она отдала не только тело. Сердце ее оказалось в плену у этого темноволосого рыцаря, так спокойно лежащего сейчас в ее объятиях. Она знала, что никогда не пожалеет о происшедшем, какой бы короткой не оказалась эта связь. Но прекрасно понимала также, что за свое мимолетное счастье ей придется платить дорогой ценой. Она любит Руари. Но когда же он ответит на ее любовь? Да и ответит ли вообще?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна



интересный, не затянутый, советую почитать
Моя прекрасная повелительница - Хауэлл ХаннаЯна
5.01.2012, 1.42








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100