Читать онлайн Моя прекрасная повелительница, автора - Хауэлл Ханна, Раздел - ГЛАВА 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.55 (Голосов: 22)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хауэлл Ханна

Моя прекрасная повелительница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 16

Сорча лежала на кровати, уставившись в потолок, и вздыхала. Прошел уже целый день в Гарт-море, а она видела лишь миссис Дункан да тихую и быструю, как мышка, горничную. Руари приходил несколько раз, стучал в дверь, но она упорно отказывалась его впускать. Маргарет же целиком была поглощена обществом Бэтэма, и Сорча понимала, что может пройти несколько дней, пока кузина вспомнит о ней.
Постепенно боль обиды на Руари за то, что он ищет жену, стала стихать. За эти долгие часы девушка пережила и сумела преодолеть ярость и отчаянье, уколы оскорбленного самолюбия и безысходность. И сейчас она даже не понимала, какие чувства владеют ею, кроме странного, леденящего ощущения поражения и унизительной зависимости.
— Боже милостивый! Ты выглядишь самой печальной женщиной на свете!
Сорча застыла, услышав богатый красками, низкий с хрипотцой голос. Она прекрасно понимала, что он означает, но не решалась обернуться и посмотреть, кто пришел ее навестить. Руари не верил в призраков там, в Дунвере. И она не хотела, чтобы открылось, что и в Гартморе она разговаривает с одним из них. После внутренней борьбы, поняв, что не сможет ничего изменить, девушка наконец оглянулась.
В ногах кровати, на которой она лежала, витал призрак мужчины почти в полный рост. Он был высок, с черными, цвета воронова крыла, волосами, очень хорош собой. Сорча решила, что перед ней один из покойных родственников Ру-ари. Она снова вздохнула, потому что предпочла бы увидеть кого-нибудь менее близкого Керру. Он-то наверняка высмеет ее, признайся она, что общалась с его покойным предком.
— Наверное, тебе не с кем больше поговорить здесь? — начала Сорча. — А у меня и так неприятностей по горло.
Призрак грустно покачал головой:
— Здесь меня никто не видит и не слышит. Уже почти десять лет брожу я по этим проклятым залам и стараюсь привлечь хоть чье-нибудь внимание. И вот только ты заметила меня.
Осознав, что готова скорее разговаривать с призраком, чем сидеть наедине со своими печальными мыслями, Сорча села на кровати.
— Кто ты такой?
— Сэр Айвор Керр, — призрак галантно поклонился, а короткая пелерина на его плечах красиво легла волнами. — Я дядя нынешнего лэнд-лорда.
— Ты очень на него похож.
— В твоих устах это прозвучало вовсе не как комплимент.
— Сейчас я и не считаю это комплиментом. Девушка отпила немного сидра из кувшина, который поставила ей на столик миссис Дункан:
— А как случилось, что ты умер не причастившись?
— Откуда ты знаешь это?
— Мне еще не встречался призрак человека, умершего своей смертью. Тебя жестоко убили?
— Уже много раз ты встречала подобный конец, правда?
— Да, сэр Айвор, много раз.
Призрак начал нервно мерять шагами комнату.
— Должен признаться, что в свое время я был очень неравнодушен к прекрасному полу. И была одна милая девушка. Ее звали Мэри. Ах, как же чудесно мы с ней проводили время! Иной раз даже не утруждали себя поисками кровати!
— Честно говоря, мне не очень интересно слушать столь пикантные подробности.
— Да они вовсе и не пикантные. Ну, так вот. Однажды нас увидел ее муж. Я не хотел всерьез ранить этого дурака, поэтому мы долго боролись в комнате в западной башне. Мэри испугалась, что мы убьем друг друга, и тоже ввязалась в драку. Потом как-то вышло, что меня сильно стукнули по голове. Они оба решили, что их обвинят в убийстве, и постарались изменить ситуацию. Меня облили элем и выкинули из окошка. Получилось, будто я в стельку пьяным вывалился и разбился.
Конец истории прозвучал особенно грустно. Призрака волновало, что люди поверили, будто он умер такой постыдной смертью. Сэр Айвор Керр был так же горд и упрям, как и его племянник.
— Так ты хочешь отплатить тем двум за их преступление? — поинтересовалась Сорча, чувствуя, однако, что он ищет не мести, подобно Крэйтону.
— Да нет! Хотя и неприятно оказалось обнаружить, что ценой небольшого романчика с чьей-то неверной женой оказалась моя жизнь, я просто хочу, чтобы они признали содеянное и очистили мое имя.
— Ты считаешь, что быть случайно убитым разъяренным мужем — значит оправдать свое имя?
— Во всяком случае, это гораздо достойнее, чем прослыть безмозглым болваном, который напился до бессознательного состояния и вывалился из окна того самого замка, где родился и вырос.
— Я совсем не уверена, что смогу помочь тебе, но обещаю, что обо всем подумаю. Понимаешь, я здесь не гостья, а пленница, и отпустят меня только за выкуп.
— Я слышал, как люди говорили об этом. Поэтому ты так печальна?
— Это только одна из причин.
И Сорча коротко, не вдаваясь в подробности, рассказала Айвору, что же произошло между ней и Руари.
Призрак кивнул:
— Значит, вы стали любовниками.
— Я этого не говорила.
— И не нужно. Я же прекрасно знаю своего племянника. Он не мог удержаться, чтобы не соблазнить тебя. А кроме того, ты совсем по-особому произносишь его имя. У тебя к нему настоящее, искреннее чувство, а он ведет себя, как последний дурак.
— Вот с этим я вполне могу согласиться, — девушка снова откинулась на подушки, но повернулась на бок так, чтобы видеть Айвора. — Он спал со мной, а в то же время рыщет по стране в поисках подходящей, по его мнению, жены.
— Сорча удивилась, когда Айвор, услышав это, крепко выругался.
— Этот молодой глупец все еще не оставил своих бесплодных усилий?
— А что, он занимался этим еще, когда ты был жив?
— Вот именно! Мальчишка вбил себе в голову, будто он настолько богат, могуществен и уважаем, что достоин какой-то совершенно необыкновенной жены. Причем, он твердо знает, чего хочет. Ему нужна сильная женщина, умная и решительная. Но загвоздочка в том, что ищет-то он среди слезливых, смешливых и избалованных маменькиных дочек.
Сорча поняла, что нашла очень ценный и богатый источник сведений о Руари. Призрак охотно делился всем, что знал, по крайней мере, сейчас. Хотя совсем непонятно, какой толк от всех этих сплетен. Девушка улыбнулась общительному призраку. Ведь где-нибудь в глубинах памяти Айвора Керра можно отыскать ключ к сложному характеру ее возлюбленного.
— Ужин скоро будет подан в большом зале. — Миссис Дункан просунула в дверь голову.
— Хорошо, иду, — ответила девушка и едва сдержала улыбку, настолько сильно экономку поразила резкая смена настроения гостьи. — Я очень голодна.
Девушка в последний раз окинула критическим взглядом свое бледно-голубое платье и вышла из комнаты, при этом слегка отодвинув экономку в сторону.
— Гости сэра Руари все еще в Гартморе?
— Да, миледи. Им сказали, что вы с леди Маргарет не гостьи, но и не пленницы, а просто поживете до тех пор, пока не будет улажено небольшое разногласие между господином и вашим братом.
— Небольшое разногласие? — тихо засмеялась Сорча, но, заметив испуганный взгляд миссис Дункан, поспешила успокоить ее: — Не волнуйтесь, я согласна соблюдать правила игры.
Миссис Дункан покинула Сорчу у закрытых дверей большого зала. С минуту девушка собиралась с духом. Айвор, конечно, оказался кладезем интересных фактов, но все-таки не совершил для нее никакого открытия, не подсказал ничего, что указало бы ей путь к действию, помогло сделать выбор: оставить ли всякие мысли о Руари или немедленно дать ему понять, что именно ее он и ищет уже много лет. Но несомненно одно: за Руари стоит бороться. Она вовсе не собирается ронять свое достоинство или терять гордость, но постарается завоевать его любовь.
Как только Сорча вступила в зал, уверенность эта, однако, сразу иссякла. Первое, что она увидела, — это лицо Руари, низко склонившегося к Энн Броуди. Внутренне съежившись, Сорча прошла к своему месту слева от хозяина, лишь бегло кивнув на ходу Маргарет. Один из ее планов завоевания сердца Руари состоял в том, чтобы доказать, что на самом деле ему совсем не нужны все эти жидкие светские дамы, за которыми он так упорно ухаживает.
Когда Сорча села, хозяин наконец изволил заметить ее, и девушка одарила его одной из своих сияющих улыбок. Неуверенность во взгляде мужчины почти рассмешила ее. Он растерялся? Это прекрасно!
— Я очень рад, что вы наконец настолько справились от усталости, что смогли почтить нас своим присутствием, — пробормотал Руари и по знакомил Сорчу со всем семейством Броуди.
— Да, мне значительно лучше, хотя должна признаться, что живот у меня весь в синяках от долгого висения через седло, наподобие мешка с зерном.
При этих словах на скуластом лице рыцаря показался румянец, а Сорча ощутила злорадное удовлетворение.
— Мне кажется, нам не стоит утомлять гостей разговорами об этих небольших неурядицах. — Руари явно пытался загладить неловкость, наливая девушке крепкого меда.
— Конечно, конечно, — Сорча спокойно выдер жала острый выразительный взгляд хозяина и подставила тарелку пажам, снующим вокруг стола, чтобы те наполнили ее кушаньями. Девушка напомнила о столь неприятном эпизоде не для того, чтобы еще раз испытать нрав Руари, а чтобы хоть немного понять, что за птица эта Энн Броу-ди. Не потребовалось долгих наблюдений, чтобы стало ясно: не очень красивая, но хорошо сложенная, тихая и скромная. Так что такой мужчина, как Руари, просто пугает ее.
Ужин продолжался. Сорча то и дело распаляла душу своего хозяина тихими язвительным замечаниями, но когда другие могли слышать ее старалась выражаться более сдержанно.
Пылкий нрав Руари все больше давал себя знать, а Энн становилась все тише, ее светло-карие глаза наполнялись недоумением и страхом. Стало ясно, что скоро девушка не выдержит и поспешит в уединение своей спальни. Именно сейчас Сорча нашла нужным поблагодарить за прекрасный ужин и отправиться отдыхать. Как она и ожидала, Руари последовал за ней.
— Ну, в какую игру ты играешь сейчас? — резко, почти грубо начал он, когда дверь за ними закрылась.
— Игра? — выражение лица Сорчи казалось самым невинным.
— Ты не упустила ни единой возможности оскорбить меня, напомнив о похищении, но делала это настолько расчетливо, что, я уверен, никто из гостей толком ничего не понял.
— Но ты-то ведь настолько умен, что понял все!
— Именно на это ты и рассчитывала, — Руари схватил пленницу за руки и крепко сжал их. — Будь поосторожней, девочка! Я не потерплю, чтобы ты вмешивалась в это.
— Во что? В твои расшаркивания перед каждой незамужней девицей, которую удалось найти?
— Черт возьми! У тебя это звучит так, как будто я бегаю по девкам! А я просто ищу жену, соответствующую моему положению. Это лишь то, что должен делать каждый мужчина!
— Айвор предупреждал меня, что ты именно так и будешь объяснять свое поведение.
Сорча терпеливо ждала, пока смысл ее слов дойдет до Руари. Наверное, несправедливо использовать свой дар для того, чтобы разжечь злобу в душе рыцаря. Но девушка знала, что это уж наверняка его взбесит. Руари с большим трудом смирился с привидениями в Дунвере, но терпеть их еще и у себя в Гартморе? Энн Броуди выглядывала из-за двери зала. Прекрасно! Пусть же она увидит характер Руари во всем величии!
— Ну уж нет! Ни за что! — Руари яростно схватил Сорчу за плечи и начал трясти. — Я не позволю этих глупостей в своем доме!
Она лишь убрала прядь волос с лица и взглянула на него. А краем глаза успела отметить выражение ужаса в глазах Энн. Очень приятное выражение.
— Вот этим вы не в силах распоряжаться, сэр Руари, — наконец сумела произнести Сорча.
— Послушай, Сорча! Если ты будешь продолжать свои фокусы, мне придется запереть тебя в самой дальней и глухой комнатенке до тех пор, пока не придешь в себя.
Конечно, это была лишь пустая угроза, но судя по бледности на пухлых щечках Энн, гостья так не считала. Руари с проклятьем направился в сторону зала, и в этот момент Энн спряталась за дверь. Сорча притворилась, будто поправляет волосы и платье, но на самом деле ждала, пока девушка выйдет оттуда. И действительно, через несколько минут Энн выбежала так быстро, что едва не столкнулась с Сорчей.
— Добрый вечер, леди Броуди! — заговорила Сорча, стараясь изобразить на своем лице слабую улыбку.
— С вами все в порядке, миледи? — поинтересовалась Энн.
— Да. А что, случилось что-то неладное?
— Я видела, как вы ссорились с сэром Кер-ром. — Девушка вздрогнула. — Он часто так выходит из себя?
— О, разве это можно так назвать? Много раз я видела его гораздо более несдержанным.
— Неужели? — сама мысль, очевидно, привела Энн в ужас.
Сорча продолжала, как будто не замечая состояния собеседницы.
— Да-да! Это была всего лишь небольшая размолвка. Я видела, как он чуть не убил человека только за то, что тот подал овощи, приготовленные не совсем так, как угодно господину.
— Но он же грозил бросить вас в темницу!
— О, там не так уж и плохо! — Сорча хотела показать, что знает это не понаслышке. — Когда вы станете его женой, то скоро научитесь управлять
нравом своего супруга.
— Я в жизни не выйду за этого человека, — пролепетала Энн.
— Кажется, ваши родители хотели этого брака?
— Да, но они же не смогут силой заставить меня. Сегодня же поговорю с ними. Единственное, чего я хочу, так это уехать отсюда как можно скорее. В Стерлинге есть мужчина, который, хоть и значительно старше, но проявляет ко мне интерес. А на вашем месте я бы, наверное, постаралась убежать отсюда, леди Сорча! Если то, что я видела, не предел, то вашей жизни угрожает серьезная опасность!
Сорча поблагодарила за участие и заботу и посмотрела вслед девушке, которая почти бегом устремилась в свою комнату. Где-то в глубине души шевельнулось чувство вины, но она не позволила ему окрепнуть. Сорча любит Руари. Энн Броуди даже не знает его. Это делает все уловки простительными. В конце концов, даже если Руари все равно не вернется к ней, пусть он выберет жену, которая полюбит его, и сможет сам ответить на ее чувство.
В тот самый момент из зала вышли Маргарет и Бэтэм. С мучительной ревностью Сорча смотрела, как молодые влюбленные, шепча нежные слова, рука об руку направились в залитый лунным светом сад. Взаимная любовь! Именно об этом тщетно мечтает сама. Зачем она выбрала Руари Керра? Как его получить? Потребуется, наверно, столько усилий, чтобы заставить его взглянуть на все иначе.
Войдя в свою комнату, Сорча почувствовала, что ее новый местный знакомый здесь. Девушка решила повременить с переодеванием. Из всего, что Айвор рассказал о себе, она сделала вывод, что он может и нарушить ее право на частную жизнь. Слишком уж призрак любил женское общество.
— Я знаю, что вы здесь, Айвор Керр. Если вам нужна моя помощь, чтобы разоблачить убийц и обрести мир, лучше придерживайтесь правил.
Призрак медленно материализовался: — Ну ты и задала сегодня взбучку моему упрямцу-племяннику! Та робкая девочка уже складывает вещи.
— Боюсь, что эта особа — не последняя из тех, с кем мне придется иметь дело.
— К сожалению, это правда! А ты видела эту шлюху Мэри, о которой я рассказывал?
— Нет, не видела. Но ведь я была так занята своими неприятностями. А теперь послушайте мои правила. Советую выполнять их, иначе вам придется искать другого помощника.
Было уже поздно, когда Сорча наконец убедилась, что Айвор понял ее желания и готов подчиняться им. Но как только она легла, надеясь наконец закрыть глаза и отдохнуть, в комнату вошел Руари. Он явно был еще очень зол и, судя по тому, как яростно мерил шагами комнату, заглядывая во все углы, искал Айвора.
— Твоего дядюшки сейчас здесь нет. Но я обязательно передам, что ты его разыскивал. И буду чрезвычайно признательна, если все незваные гости оставят меня в покое и позволят, наконец, уснуть.
Руари направился к кровати, но девушка сумела совладать с собой и спокойно взглянула на него.
— Не смей никому говорить о том, будто ты разговариваешь с дядюшкой Айвором. Этот человек был очень далек от идеала, и лучше оставить его в могиле.
— Я его и не выкапывала. Ко мне приходит его дух, не нашедший успокоения.
— Хватит! — крикнул рыцарь и взял Сорчу за подбородок. — Кажется, долгая зима без мужчины, который мог бы согреть твою постель, лишь усилила в тебе наклонности лепить их из воздуха!
Даже после этой фразы Сорче удалось сохранить спокойствие.
— Твоя грубость от невежества и упрямства! Согласна держать в секрете эти беседы, но ты не можешь запретить мне верить! А сейчас уходи, я устала.
— Я понимаю, что ты играешь со мной в какую-то игру, Сорча, и, помяни мое слово, скоро отгадаю, в какую.
Руари так хлопнул дверью, что девушка вздрогнула. Меньше всего пленницу устраивало, если он раскроет придуманные ею планы. Ведь это означало бы, что ее чувства станут явными. А без надежды на взаимность Сорча не собиралась показывать Руари, что любит его.
Устраиваясь поудобнее в кровати, она думала еще и о другом. Ей предстояло решить: позволить ли Руари вновь разделить с ней ложе. Сейчас он злился, старался испугать ее упреками и подчинить, но в то короткое мгновенье, когда он нагнулся над ее постелью, глаза его сверкали страстью, которая сжигала их обоих всего лишь несколько месяцев назад. Скоро он снова начнет добиваться ее согласия, и она должна все решить для себя. Нет, если она и вернется в объятья Руари, то только навсегда.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Моя прекрасная повелительница - Хауэлл Ханна



интересный, не затянутый, советую почитать
Моя прекрасная повелительница - Хауэлл ХаннаЯна
5.01.2012, 1.42








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100