Читать онлайн Любовный компромисс, автора - Хауэлл Ханна, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовный компромисс - Хауэлл Ханна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.55 (Голосов: 64)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовный компромисс - Хауэлл Ханна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовный компромисс - Хауэлл Ханна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хауэлл Ханна

Любовный компромисс

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

Всем было ясно, что настала пора прекратить наконец беспробудное пьянство Клауда. Ни Джеймс, ни Вулф больше не хотели выслушивать несвязные бредни и на руках относить его каждый вечер в постель.
— Я всегда считал, что он непоколебим, как скала, — недоуменно покачал головой Джеймс, когда они с Вулфом направлялись к веранде, где, потягивая виски и бессмысленно глядя вдоль, сидел Клауд.
— Даже скала может разрушиться, например от землетрясения, — пробормотал Вулф, выходя на веранду.
Он вовсе не удивился, когда Клауд, которого впервые в жизни бросила женщина, решил потопить свое горе в вине. А вот то, что брат пил уже в течение двух недель, ему совсем не нравилось, Вулф обеспокоенно нахмурился, потому что на этот раз чувствовал себя беспомощным, словно младенец. Он понятия не имел, как помочь Клауду.
— Я думаю, нам пора серьезно поговорить, — решительно начал он.
— О чем?
— Ты и сам знаешь, — подхватил Джеймс. — Пьянство еще никого не доводило до добра.
— Согласен. У вас есть другие предложения?
— Может быть, тебе пойти и поговорить с Эмили?
— Уже говорил, точнее, пытался.
— Впервые об этом слышу, — пробормотал Вулф.
— У меня в тот день было дурное предчувствие. — Клауд потянулся к бутылке, однако в последний момент передумал и снова поставил ее на стол.
— Что, черт побери, произошло? — Чувствуя, что Клауд, похоже, надолго замолчал, Вулф начал злиться.
— Дороти пошла за Эмили, а потом вернулась одна, и сказала, что эта красотка не желает меня видеть и хочет забыть все, что между нами было.
После этих слов Клауда снова наступило долгое молчание. Мужчинам нужно было время, чтобы переварить только что услышанное.
— Я этому не верю! — наконец воскликнул Джеймс.
Клауд весь напрягся.
— Черт побери, ты меня не так понял! Я верю тебе, а вот в том, что Эмили способна так поступить, сильно сомневаюсь. Я путешествовал вместе с вами и видел, какими глазами вы смотрите друг на друга.
Клауд поморщился. Он совершенно позабыл об одной веши, и теперь пришла пора о ней вспомнить.
— Я должен тебе кое-что сказать, Джеймс. Эмили легла ко мне в постель вовсе не по собственному желанию. Когда я с ней познакомился, я поставил ей ультиматум: она может продолжить путешествие одна, а может воспользоваться моей помощью, но за определенную услугу. Думаю, ты догадываешься, о чем шла речь.
— Когда ты очень постараешься, ты можешь быть отпетым негодяем, — сокрушенно проговорил Вулф.
— Иногда мне и стараться особенно не надо.
— Так вот о какой сделке вы с ней говорили! — воскликнул Джеймс.
— Ну да. Просто на время я о ней позабыл. — Клауд потер рукой лоб. — Стоило мне только взглянуть на Эмили, и я ее захотел. Я знал, что она не поддастся на мои уговоры, да у меня и времени на них не было. Однако что это я в самом деле разоткровенничался…
— Можешь не говорить, — кивнул Джеймс. — Я все время это подозревал.
— В конце концов, для меня проклятая сделка особого значения не имела, — мрачно проговорил Клауд. — Но Эмили не забыла о ней. Ее чувство собственного достоинства было оскорблено. Она все это время ощущала себя проституткой, оставаясь на самом деле чистой, невинной девушкой.
— Но неужели Эмили в самом деле поверила, что ты способен бросить ее и мальчугана? — Вулф с сомнением посмотрел на брата.
— Хотелось бы думать, что это не так. Во всяком случае, о том, что я блефую, она до сих пор не догадалась. Впрочем, сейчас это не имеет никакого значения. — Покачав головой, Клауд вздохнул: — И все-таки именно я виноват в том, что Эмили заплатила за мою помощь слишком большую цепу.
Никто из присутствующих не стал с этим спорить. Некоторое время все трое пребывали в глубоком раздумье. Каждый понимал, что после всего случившегося, найти решение будет ох как нелегко, а то и просто невозможно.
— Нет, не верю! Это не в ее характере.
— Что ты там бормочешь, Джеймс? — устало проговорил Клауд.
— Я достаточно путешествовал с Эмили бок о бок и считаю, что хорошо изучил эту маленькую леди. Она бы никогда не стала посылать к тебе Дороти. Если бы Эмили захотела тебя прогнать или сказать, что ей на тебя наплевать, она бы сделала это сама. Раньше она никогда не пряталась за чужую спину.
— Это ты верно подметил. — Клауд почувствовал, как в нем начинает пробуждаться надежда. — Но только зачем Дороти говорить неправду?
— Откуда мне, черт побери, знать? — проворчал Джеймс.
— Зато, кажется, я знаю. — Вулф усмехнулся. — Во всяком случае, думаю, что знаю. Все из-за Чилтона.
— По какое отношение этот мозгляк имеет к Эмили?
— Кто-то разносит по городу сплетни о том, что Чилтон за ней ухаживает. — Увидев, как потемнели глаза Клауда, Вулф сразу сделался серьезным. — А еще я совсем недавно слышал, что Харпер весь в долгах и ему очень нужны деньги…
— …а Чилтон может ему их дать, — медленно проговорил Клауд. — Что ж, очень похоже на правду.
— Ты не можешь быть ни в чем уверен на сто процентов, пока не поговоришь с Эмили!
— Черт побери, Джеймс! — Клауд недовольно скривился. — Кончится все тем, что она снова захлопнет дверь прямо перед моим носом.
— Уверен, она не станет этого делать. Я никогда не поверю, что она вдруг захотела избавиться от тебя раз и навсегда. — Джеймс нахмурился. — Впрочем, все зависит от того, что ты собираешься ей предложить. Она не из тех, кто согласится на роль вечной любовницы.
— Я и сам хочу, чтобы она стала моей женой. — Заметив, как вытянулись лица его собеседников, Клауд в первый раз за все это время улыбнулся. — Стоило мне пробыть с Эмили вместе всего одну неделю, и я понял, что буду последним идиотом, если позволю ей от меня ускользнуть. Вот тогда-то я и начал подумывать о том, чтобы завести семью. Даже такой тупица, как я, способен понять, что Эмили была бы для меня отличной женой.
Он снова уставился вдаль, перебирая в уме все только что сказанное. Джеймс прав. Эмили не тот человек, который прячется за чужую спину. Она бы высказала ему то, что о нем думает, прямо в глаза. Слишком уж быстро и охотно он поверил Дороти.
— Значит, говоришь, Чилтон за ней ухлестывает? — обратился он к Вулфу, глядя на пего горящим взглядом.
— Не то слово! Он практически живет у Харпера в доме. В городе даже считают, что Эмили привезли специально для него.
— Интересно, а знает ли этот мерзавец про наши с ней отношения?
— Думаю, что догадывается. У тебя ведь, братец, репутация еще та. Особенно после того случая с…
— С невестой Чилтона, — сухо закончил Клауд. — Если Чилтон поймет, что я испытываю к Эмили интерес, он из кожи вон вылезет, лишь бы ее заполучить. Он уже и Харпера наверняка склонил на свою сторону.
Клауд провел рукой по волосам.
— Впрочем, это одни догадки. — Он мрачно покачал головой.
— За исключением того, что не сама Эмили выдворила тебя из дома Харперов, а эта вздорная Дороти. Эмили бы так никогда не поступила.
— Ты в этом уверен, Джеймс?
— Голову даю на отсечение.
— Так что ты предлагаешь? Чтобы я еще раз сходил к Харперу домой и потребовал впустить меня к Эмили, а та сама сказала, что посылает меня ко всем чертям?
Джеймс пожал плечами:
— Прежде ты никогда не был трусом.
— Или ты к ней пойдешь и все узнаешь, или она выйдет замуж за Чилтона, — мрачно подытожил Вулф.
— Ну уж нет, этому не бывать! — Клауд весь напрягся.
— Эмили вряд ли будут спрашивать.
— Тогда почему ты мне раньше не сказал об этом Чилтоне?
Вульф пожал плечами:
— Просто не думал, что тебе это интересно.
— А из-за чего, черт побери, я столько времени торчу тут один на один с этими бутылками?
— Откуда нам было знать, что на тебя нашло? С Эмили мы это никак не связывали, тем более что застенчивым ты никогда не был.
— Спасибо на добром слове, братишка, — съязвил Клауд, — но я и теперь не потерплю, чтобы женщину, которую я люблю, силой выдавали замуж!
Одна мысль о том, что Чилтон получит Эмили в собственность словно какую-нибудь вещь, привела Клауда в ярость. Если этот негодяй все-таки женится на ней, из церкви он живым не выйдет, уж он об этом позаботится. Может, он пока еще не вполне уверен в своих чувствах, но одно ему известно наверняка: Эмили будет его женой, и больше ничьей.
— Ну что, додумался до чего-нибудь? — вывел его из задумчивости голос Джеймса. — Давай быстрее, а то здесь чертовски холодно.
— Завтра я сам пойду к Эмили.
— А что, если Дороти тебя не впустит? Брови Клауда медленно поползли вверх.
— При чем здесь какая-то Дороти?
— Абсолютно ни при чем, — вмешался Вулф. — Чтобы убедиться, посмотрите-ка туда!
Все дружно повернули головы в ту сторону, куда указывал Вулф. Там по дороге, спотыкаясь, двигалась к дому маленькая фигурка. Полная луна четко освещала ее. Мужчины не верили своим глазам: к ним приближалась Эмили собственной персоной. Только когда она подошла почти вплотную, им удалось кое-как оправиться от изумления и они тут же бросились к ней навстречу.
Эмили казалось, что она никогда больше не согреется. У нее возникло ощущение, что даже после того, как она попадет наконец в дом Вулфа, ей не удастся разжать руки, чтобы поставить на землю свои веши.
Когда она подошла к веранде, то увидела, что те, кто, как она надеялась, выйдет ее встречать, отчего-то стоят неподвижно. Может быть, они не желают принимать ее у себя в доме?
— Не прикасайтесь ко мне, а то я упаду, — хриплым голосом проговорила она, когда Клауд, Джеймс и Вулф, словно очнувшись, бросились к ней.
— А вот этого мы тебе не дадим. — Клауд быстро подхватил Эмили, чувствуя, как первый восторг от встречи с ней уступает место беспокойству.
Тем временем Вулф и Джеймс прямо на ходу сняли у Эмили со спины Торнтона и забрали из ее рук сумки.
Клауд поднял Эмили на руки и быстро понес ее к дому.
— Черт побери, да ты просто ледышка!
— На улице довольно холодно. А как Торнтон?
— С ним все в порядке, — ответил Джеймс, который нес малыша следом за ними.
— Дороти сказала… — начала было Эмили, но Клауд не дал ей договорить.
Войдя в комнату, он усадил Эмили на стул возле камина, а Джеймс, уложив так и не проснувшегося Торнтона на ковер, налил в стакан немного виски. Вулф уже отнес сумки в комнату Клауда и теперь вернулся с одеялами. Пока все суетились, Эмили сидела, скрючившись на стуле, и изо всех сил старалась сдержать дрожь.
Закутав ее в одеяло и поднеся ей к губам стакан с виски, Клауд поинтересовался:
— Может, скажешь, что тебя заставило прийти сюда?
— Просто я не могла больше там оставаться. — Эмили прихлебывала виски и с каждым глотком находила его вкус все более приятным. По телу ее растекалось блаженное тепло. — Из-за Чилтона.
— Он к тебе приставал?
— Да. Еще немного, и мне пришлось бы выйти за него замуж.
— Но если ты не желаешь принимать его предложение, ты вовсе не обязана этого делать, — проговорил Клауд, чтобы убедиться, действительно ли Чилтона насильно прочили ей в мужья.
— Никакого предложения не было. Просто мне было сказано, что я должна выйти за него, и все. Они всегда приказывают, и мне это ужасно надоело.
— Ты уже совсем пьяна, — ласково проговорил Клауд, пытаясь не подавать вида, насколько ему приятен этот лепет.
— Если бы ты не заставлял меня пить эту отраву, я была бы совсем трезвой.
— Так, значит, Харпер и Дороти заставляли тебя выйти замуж за Чилтона? — Клауд снова наполнил стакан.
— Они заперли меня в моей комнате, — проговорила Эмили звенящим от гнева голосом и, взяв у Клауда из рук стакан, снова отхлебнула виски. Ее обожгла обида при воспоминании о том, какой несправедливости подвергалась она в доме брата.
Клауд осторожно подхватил Эмили на руки и, усевшись на стул, посадил к себе на колени.
— По как тебе удалось выбраться?
— Когда ко мне пришел Торнтон, дверь была заперта снаружи, и я попросила его спуститься вниз, чтобы принести из стола Харпера связку ключей. К счастью, ему удалось открыть замок, и мы убежали. Только потом мне пришло в голову направиться сюда.
— Ты, как всегда, вовремя соображаешь, — ухмыльнулся Клауд.
— А как же иначе? Мы должны были убраться оттуда раньше, чем нас схватят. — Поерзав, Эмили высвободилась из одеяла, в которое завернул ее Клауд, и протянула ему стакан. — Спасибо, я почти совсем согрелась. И все же я никак не могу понять, почему я должна была выйти замуж за этого человека.
— Деньги, Эмили, — спокойно пояснил Вулф.
— Но у меня их нет.
— Зато они есть у Чилтона, — усмехнулся Клауд. — Вулф узнал, что Харпер с женой живут далеко не по средствам, они постоянно в долгах. Чтобы поправить свое положение, им нужно найти крупную сумму, а Ч ил-тон, пожалуйста, готов ее предоставить.
Хотя Эмили и соображала с трудом, она все же уловила мысль Клауда.
— Теперь мне все ясно. — Она вздохнула. — Но знаете, вот было бы здорово, если бы кто-нибудь из вас уложил меня сейчас в спою постель, безо всяких там разговоров, наплевав даже на то, что я не его жена.
— Нет, она точно пьяная в стельку, — простонал Клауд.
— Я уже к вашим услугам, мисс Брокингер, — Ухмыльнувшись, Джеймс отвесил Эмили глубокий поклон.
— Вы всегда были настоящим джентльменом, мистер Карлин.
Пусть только попробует — я этому джентльмену вмиг все зубы повышибаю! Не дай Бог ему до тебя хоть пальцем дотронуться! — прорычал Клауд.
— Ой как страшно! — в ужасе прошептала Эмили, но тут же, не сдержавшись, хихикнула, испортив тем самым все впечатление от своих слов. — Значит, — продолжала она уже серьезно, — меня должны были использовать в качестве взятки. Тогда получается, что если я не выйду замуж за Чилтона, Харпер будет разорен?
— Очень может быть, — задумчиво проговорил Вулф.
— В таком случае мой сестринский долг заключается в том, чтобы как можно скорее сделать это ради спасения Харпера и Дороти.
— Сестринский долг, черт побери! — завопил Клауд. — Твой братец, чтоб ему пусто было, оставил тебя с этой пройдохой Каролиной и думать о тебе забыл, а когда решил, что может кое-что с тебя поиметь, то в тот же миг о тебе вспомнил!
— Неужели ты не мог подобрать более пристойных выражений? — Эмили вздохнула. — Впрочем, ты прав. И все же я никогда не смогла бы выйти замуж за Чилтона, Он похож на крысу и такой зануда, что от него тошнит. Когда я сказала об этом Дороти, она ужасно рассердилась.
— Дороти может поцеловать меня в…
— Тише, милый. — Эмили погладила Клауда по щеке. — Я не сомневаюсь, что она бы с радостью это проделала, ведь каждая часть твоего тела так привлекательна… Вот только Харперу это может не понравиться.
Мужчины так и покатились со смеху.
— Нашли над чем смеяться! Кстати, Клауд, я собиралась тебе кое-что рассказать. — Эмили нахмурилась, пытаясь сосредоточиться.
— Дороти наврала, — послышался с коврика у камина голосок Торнтона.
— Детка, почему ты не спишь? Уже очень поздно, а почти всю ночь провел на ногах…
— Не волнуйся, Эмили, у него будет время выспаться, — перебил ее Клауд. — Так о чем наврала Дороти?
— Видишь ли, она даже не поставила меня в известность о том, что ты приходил. Я об этом понятия не имела, пока Торнтон по дороге сегодня ночью не сообщил мне. И все-таки интересно узнать из первых рук, что она тебе сказала?
— Что ты хочешь забыть обо всем случившемся между нами и мне лучше убраться восвояси.
Эмили поморщилась. Вряд ли она смогла бы забыть о Клауде, даже если бы очень хотела. В этот момент внутри се шевельнулся ребенок, напомнив о своем присутствии, и Эмили прижала руку к животу.
— Надеюсь, я его не ушибла.
Она почувствовала, как Клауд весь напрягся.
— Кого не ушибла? — с деланным спокойствием спросил он.
— Думаю, сейчас не самое подходящее время обсуждать это, — дрогнувшим голосом отозвалась Эмили и попыталась встать.
— Отвечай на вопрос! — Клауд придержал ее за плечи. — Это правда? Ты действительно беременна?
Эмили беспомощно уставилась на него, пытаясь угадать, какова будет его реакция, потом медленно кивнула.
Клауд так быстро опустил глаза, что Эмили не была совершенно уверена, действительно ли она заметила на его лице выражение неподдельного восторга.
Но когда он тут же, повернувшись к брату и улыбнувшись во весь рот, воскликнул: «Поздравь меня, я скоро буду отцом!» — сомнений у нее больше не осталось.
— А я, значит, теперь буду зваться дядей? — притворно удивился Вулф. — Тогда и меня можно поздравить…
— Ваши поздравления ничем мне не помогут, — сердито проговорила Эмили, которой надоело выслушивать все эти излияния.
Клауд, рассмеявшись, обнял ее, но на душе у нее от этого не стало спокойнее.
— Прежде всего я должна уехать из города, чтобы не выходить замуж за Чилтона.
— Вот уж нет! Тебе не придется этого делать, потому что ты выйдешь за меня!
Клауд ожидал, что Эмили станет ему возражать; так оно и вышло.
— Я явилась сюда вовсе не для того, чтобы заставлять тебя жениться на мне. Ты не из тех, кто хочет этого, и…
— Заткнись, Эмили. Я отвезу тебя к священнику, и там мы обвенчаемся — это мое последнее слово.
Эмили был знаком этот тон: он означал, что спорить с Клаудом по данному вопросу совершенно бесполезно. Кроме того, после всего выпитого ею она пребывала не в том состоянии, чтобы предоставить какие бы то ни было разумные возражения.
— Теперь у нас будет настоящая семья! — восторженно воскликнул Торнтон.
— Ты угадал, малыш, теперь у нас действительно будет настоящая семья, но до весны не будет своего дома. Я только начал строиться, а Эмили уже сейчас нужен покой и комфорт. Ладно, сейчас тебе пора спать, поговорим об этом потом.
Мальчуган поцеловал сонную Эмили и пожелал ей спокойной ночи, а затем Вулф отнес его наверх в свою комнату.
Взглянув на Эмили, которая, закрыв глаза, положила голову к нему на плечо, Клауд ласково произнес:
— Если бы ты ко мне не пришла, я бы сам отправился за тобой, потому что вовсе не собирался от тебя отказываться.
— Я этого не знала, — пробормотала Эмили, — и очень боялась, что меня выдадут замуж за Чилтона, а у него холодные руки.
— Откуда тебе это известно? — нахмурился Клауд.
— Он попробовал положить их мне на колени, когда мы катались в его кабриолете, а я ударила его зонтиком. — Эмили горько вздохнула. — Он сломался.
— Кто — Чилтон?
— Да нет, зонтик! — Эмили хихикнула, только тут поняв, как ловко Клауд поддел ее.
— Я куплю тебе новый, но сперва сверну этому мерзавцу шею.
На этот раз Клауд, кажется, вовсе не шутил. Он поднялся, не выпуская Эмили из рук.
— Ты, случайно, не знаешь, что Чилтону известно про нас с тобой и про ребенка?
— М-м… Дороти сказала мне, что он простил мой грех. — Смиренно выслушав мнение Клауда о Дороти Брокингер, состоявшее в основном из отборных ругательств, Эмили пробормотала: — Я еще ни разу в жизни не встречала человека, который ругался бы так обстоятельно, как ты.
— И так витиевато, — подхватил Джеймс, поднимаясь следом за ними по лестнице. — В этом деле у тебя просто выдающиеся способности.
— Вне всякого сомнения. — Эмили согласно кивнула головой.
— Я еще не сказал и половины того, что думаю об этой волчице. К тому же я ни слова не произнес в адрес твоего бесхребетного братца, который позволяет своей жене вертеть собой так, как ей заблагорассудится.
— Это и в самом деле очень мило с твоей стороны, Клауд. — Эмили зевнула и погладила его по щеке. — Ты настоящий джентльмен.
К тому времени, как они дошли до комнаты Клауда, Эмили уже почти заснула. Осторожно уложив ее на кровать, Клауд пошел взглянуть на Торнтона, Постояв перед спящим малышом, которого он собрался взять под свое крыло, Клауд пожелал брату и Джеймсу спокойной ночи и вернулся в свою комнату.
Он раздевал Эмили со смешанным чувством восторга и муки. Восторга оттого, что скоро она обретет в его постели постоянное и законное место; муки — потому что не мог тут же удовлетворить свое желание. Эмили была так-близка и так недоступна. Клауд понимал, что ей необходимо дать отдых, хотя бы ради ребенка, и с превеликим трудом сумел взять себя в руки.
Раздевшись, он лег в постель и притянул Эмили к себе. Когда она, свернувшись калачиком и что-то тихонько пробормотав, прильнула к нему, как делала это на протяжении всего путешествия, губы Клауда тронула легкая улыбка. Он понимал, что вряд ли сегодня заснет. Лежать, сжимая в объятиях все еще стройное тело Эмили, и знать, что не можешь ею обладать, было для него сушей пыткой. Какой уж тут сон! И все же Клауд был счастлив. Он прекрасно понимал, что все могло закончиться гораздо хуже; тогда бы Эмили сейчас лежала не рядом с ним, а в постели Томаса Чилтона.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовный компромисс - Хауэлл Ханна



Роман супер !Читала не один раз. Очень понравились характеры главных героев.Всем советую не пожалеете.
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаНаталья
5.02.2012, 16.54





очень хороший роман!!!
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаАсель
1.03.2013, 16.03





Животрепещущий сюжет, захватывающий Ваше внимание с первых страниц. Трогает картина, как главная героиня и малыш бредут по прерии. Всем советую прочесть этот замечательный роман.
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаВ.З.,65л.
31.05.2013, 6.44





Замечательный роман !!! Получила массу удовольствий пока читала его , всем советую . Только очень хотела , чтобы и Джиорсал кого нибудь обрела , для личного счастья :) Автору спасибо,роман явно удался .10 баллов
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаВикушка
13.06.2013, 20.58





Да согласна со всеми роман супер сюжет интересный читайте
Любовный компромисс - Хауэлл Ханналюбовь
3.07.2013, 10.50





Роман неплохой! Интригующий сюжет. Но почему в тексте так много ошибок?
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаЮлия...
25.01.2014, 10.01





Супер Обожаю этот роман
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаАнна
21.05.2014, 19.00





Замечательный роман! Очень понравились герои этого романа . Советую прочитать.
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаMarina
22.05.2014, 18.22





О! На какую прелестную вещицу я наткнулась. Замечательный роман! Легкий и с юмором. Написан живо так, страстно. Героиня действительно адекватная особа, с трезвым взглядом на жизнь, умеет принимать правильные решения и герой постоянно вызывал улыбку. Эдакий шалун и бабник. Что не остановка, везде подружки...Но тем не менее, умудрился как-то не прокутить свое благородство. Интересный роман о настоящих чувствах. Единственный минус - куча опечаток. А так, в целом, очень даже неплохо: 10/10
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаNeytiri
10.06.2014, 1.07





Читать невозможно из- за ошибок перевода и орфографии,
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаКоза
11.06.2014, 21.15





Прекрасный роман. Рекомендую.
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаНадежда
17.06.2014, 11.06





Прочитала три главы и она ему уже отдалась!!! Офигеть... Знает мужика один день!!! Я думала,что она хоть немного посопротивляется...А остальные 20 глав о чем??? Брр...Да ещё ошибок в тексте миллион!!! Купилась на отзывы...теперь буду домучивать...
Любовный компромисс - Хауэлл ХаннаЛАУРА
13.11.2014, 12.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100