Читать онлайн Месть тореадора, автора - Харрис Линн Рэй, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Месть тореадора - Харрис Линн Рэй бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.97 (Голосов: 75285)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Месть тореадора - Харрис Линн Рэй - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Месть тореадора - Харрис Линн Рэй - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Харрис Линн Рэй

Месть тореадора

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

В Ребекке вскипела такая ярость, что потемнело в глазах. Она хотела швырнуть этого надменного типа в бассейн, вернуться в свою комнату и позвонить финансисту Роджеру Кахиллу. То, в чем обвинил ее Алехандро, не могло быть правдой!
Она стремительно бросилась на него, с силой толкнув, но и сама потеряла равновесие. Не удержавшись на краю бортика, Ребекка упала в бассейн — вслед за этим бессовестным испанцем.
Что-то больно ударило ей в голову — Ребекка почувствовала, что опускается на дно. Она сделала судорожный глоток, во рту появился вкус хлорки. Скорее подняться наверх, пробить водную преграду над своей головой! Но у нее ничего не получалось — руки и ноги не слушались ее.
Как глупо умереть в бассейне Алехандро... Последняя ее мысль была о том, что, если есть справедливость на земле, он будет проклят за ее смерть.
Через секунду в ее легкие проник воздух. Ребекка судорожно закашлялась, сплевывая воду. Голова ее лежала на чем-то твердом и теплом.
Алехандро...
Querida, скажи что-нибудь, — раздался его хриплый голос.
Он склонился над ней, поддерживая ее голову. Ребекка закашлялась снова, горло ее горело. К горлу подступили слезы, но она подавила их. Меньше всего на свете ей хотелось проявить слабость перед этим мужчиной.
— Ребекка, mi amor
l:href="#n2" type="note">[2]
,
скажи что-нибудь! Назови меня по имени, если тебе не трудно.
— Надменный идиот... — выдавила она, но голос ее не слушался, она с трудом прошептала эти слова. — Тупой испанец, грязный тореадор!
Он улыбнулся ей в ответ.
— Я просил назвать всего лишь одно мое имя.
Сердце ее дрогнуло — плохой признак.
— А мне доставило удовольствие называть тебя именно так.
Как радостно видеть его улыбку, но ей ни за что нельзя было признаваться в этом. Слеза покатилась по ее виску. Она находится здесь всего лишь несколько часов, и какая-то часть ее существа уже жаждет того, что было у них когда-то...
— Как это произошло? — спросила она, украдкой вытирая слезу.
— Я хотел увернуться, когда ты стала падать на меня. И твоя голова ударилась о мой локоть. — Он осторожно ощупал пальцами ее голову. Ребекка ощутила его дыхание, и по телу ее прошла дрожь. — Никаких серьезных повреждений. Думаю, будешь жить.
— Продай мне отель, Алехандро, — настойчиво произнесла она, ища его взгляд. — Он для тебя ничего не значит.
— А для тебя значит... все?
— Да. — Она глубоко вдохнула сладкий ночной воздух. — Родители строили его вместе. Отец знал, что мать скучает по Парижу, поэтому дал ему французское название. Там до сих пор находятся семейные реликвии.
— Ты можешь их забрать. — Алехандро нахмурился.
— Я... — она сглотнула комок в горле. — Я... родилась там. Я умоляю тебя передумать.
Он окинул взглядом ее тело, к которому прилипло мокрое платье, и положил свою смуглую руку ей на бедро. Прикосновение его пальцев словно обожгло ее огнем. Ребекка прикусила губу.
    — До каких пределов ты готова дойти, bella
l:href="#n3" type="note">[3]
,
чтобы спасти свой отель? — Взгляд его был напряженным.
Сердце Ребекки затрепетало. Голова его склонялась все ниже к ее шее, и вот язык прикоснулся к тонкой пульсирующей жилке.
— Ты хочешь этого, — прошептал он. Когда-то она жаждала его прикосновений. И часть ее по-прежнему желала их. Но она не могла. Ей слишком дорого бы это стоило.
— Нет, — тихо сказала она. И повторила, более твердо: — Нет.
Он поднял голову и взглянул ей в глаза — будто не поверил ее словам. Странно, но это придало ей мужества. Ребекка оттолкнула Алехандро и, приподнявшись на локте, медленно села. Голова у нее больше не кружилась.
— Я куплю отель, Алехандро. Но спать с тобой не буду.
— Надо же, как ты изменилась. — В голосе его звучал сарказм. — Ты не была такой принципиальной пять лет назад.
— Смешно, что ты говоришь о принципиальности, когда у тебя была тайная невеста. Или это я была тайной любовницей?
Он встал на ноги.
— Секрет был лишь один. Это твоя ложь по поводу того, зачем ты ездила в «Виллу де Музика».
Ребекка покачала головой, с трудом сдержав приступ тошноты.
— Ты говоришь ерунду, Алехандро. Будто я обманывала тебя, украла твою сделку... Но ведь ты сам использовал меня для того, чтобы узнать, как развивать бизнес за пределами Испании...
— Что?! — Он выглядел изумленным.
Ребекка поднялась. От резкого движения она пошатнулась — и чуть не упала на землю. Алехандро подхватил ее.
— Со мной все в порядке, — сказала она, освобождаясь от него. — Я говорю тебе все, что знаю. Ты использовал меня.
— Я совсем не нуждался в тебе, чтобы добиться успеха, Ребекка, — сказал он холодно. — И то, что я сейчас владею «Лейтон Интернэшнл», тому доказательство. Разве нет?
Она обхватила свое мокрое тело руками, зубы ее начали стучать.
— Тебе просто повезло.
— Повезло? Я сделал все своими руками. И не ждал, когда ко мне придет удача.
У Ребекки заломило виски. Подступала головная боль.
Удача пришла к нему потому, что отец ее, идя на риск, делал ошибки. И Алехандро, словно пантера, бросился на «Лейтон Интернэшнл», когда компания пошла ко дну под грузом обязательств.
Ребекка почувствовала себя совершенно измученной.
— Если ты дашь мне несколько дней, я составлю подходящий контракт для покупки «Ля Белль Амели».
Он схватил со стула полотенце.
— Ты можешь забрать фамильные ценности, Ребекка, но отель не продается.
— Ты ведь разрешил бы мне его купить, если бы я переспала с тобой...
Он рассмеялся.
— Нет. Просто интересно, до какого предела ты готова дойти ради этого отеля. И я не сказал, что принимаю твое предложение.
Ребекка собрала бумаги, которые бросила на один из стульев, затем резко обернулась к нему, сжав в кулаке документы.
— Ты не можешь отрицать, что возбудился, Алехандро. У тебя была эрекция. Если бы я сказала «да», то мы сейчас были бы уже в постели.
На лице его появилось выражение скуки.
— Я мужчина. Когда женщина прижимается ко мне, у меня возникает эрекция. Такое, я думаю, происходит у многих мужчин.
— Я поверила историям, написанным о тебе. Когда ты не сражался с быками, ты укладывал в свою постель всех женщин, которые попадались тебе на глаза.
Он окинул ее острым взглядом.
— Пресса любит рассказывать сказки. Если бы я затаскивал в постель тех многочисленных женщин, о которых писали газеты, у меня не оставалось бы сил сражаться с быками.
— Так или иначе, ты одновременно спал со мной и со своей невестой. Может быть, у тебя был кто-то еще? — Ребекка бросала в него слова, поражаясь страсти, подступавшей к ее горлу. Столько лет она думала о том, было ли это на самом деле.
— У меня никого не было, кроме тебя.
— Ты был обручен, — с болью сказала она.
— Не был.
— Но ты все-таки женился на этой женщине!
Алехандро сделал к ней шаг.
— Я женился на ней из-за тебя — потому что ты обокрала меня и не оставила мне иного выбора.
На этот раз она стояла на своем.
— Я не украла у тебя ничего, Алехандро.
— Конечно, ты будешь настаивать на своем. Но это ничего не меняет. Когда из «Кахилл-групп» мне прислали их решение, они сослались на то, что будут финансировать «Лейтон Интернэшнл», а не меня! И ты будешь утверждать, что «Кахилл-групп» врет?
Ребекка постаралась вспомнить, что тогда произошло. Она вылетела из Испании в Лондон на деловую встречу с Роджером по заданию своего отца. На встрече ни разу не упоминалась компания «Рамирес Энтерпрайзис».
— Мы обсуждали  с Роджером сделку по Южной Америке. Но решение насчет тебя на нашей встрече не принималось.
Алехандро фыркнул.
— Ты думаешь, я поверю в это? «Лейтон Интернэшнл» хотела избавиться от конкуренции. Ты пыталась разрушить мой бизнес или, по крайней мере, замкнуть его в пределах Испании.
— Нет, — тихо произнесла она. — У меня не было никаких оснований. Ты не представлял для меня угрозу.
Он напрягся, будто она нанесла ему удар.
— Я знаю, что ты хочешь сказать, querida. Должно быть, тебе было очень трудно выносить мои ласки. Жертвовать своим телом ради спасения своей драгоценной «Лейтон Интернэшнл». — Он придвинулся к ней так близко, что она почувствовала тепло его кожи, ощутила запах мужчины, который грозил переполнить ее чувства. — Ты прекрасно справилась с ролью проститутки, Ребекка. Вполне натурально выглядела в ней. Но тебе не придется снова лгать грязному тореадору. Найдутся другие женщины, для которых это не будет тяжелой работой.
Его слова больно ударили ее.
— Я спала с тобой, потому что хотела этого! У меня не было других причин. — Ребекка отступила от него, в груди ее смешались боль и гнев. — Я любила тебя, Алехандро, — отчаянно прошептала она. — А ты...
— Молчи! Я не буду слушать твою ложь. — Обернув полотенце вокруг бедер, он упер руки в бока. Луна освещала его мускулистую грудь. — Прошлое не изменишь, Ребекка. И теперь я — владелец «Лейтон Интернэшнл». Подумай о своей будущей работе и оставь попытки убедить меня в том, что ты любила меня. Мы оба знаем правду.


Сеньора Флорес холодно сообщила Ребекке о том, что завтрак в летнее время всегда подается на веранде. Никаких булочек и кофе в комнату, как бы она ни просила об этом. Какая досада! Ребекке меньше всего на свете хотелось бы сейчас оказаться за столом с Алехандро. Он обвинил ее в стольких гадостях! В том, что она спала с ним ради получения информации, что обокрала его и что солгала насчет любви к нему...
Странно, но последнее волновало Ребекку меньше всего. Она была такой наивной... Влюбилась мгновенно и страстно. И слова любви легко слетали с ее губ. Но хотя Алехандро никогда их не повторял, она верила, что он тоже любит ее. До тех пор, пока его невеста не прислала брачного агента в гостиничный номер.
Брачного агента. Эта женщина привезла с собой образцы пригласительных открыток, различные меню на выбор, а также образец ткани для его смокинга. А он по-прежнему отрицает, что был обручен.
Ведь именно ее сердце было разбито! Именно ее, дочь Джексона Лейтона, Алехандро использовал для получения информации. И он обвиняет ее в предательстве?!
Вчера вечером она хотела позвонить Роджеру Кахиллу и выяснить, что на самом деле произошло, но было слишком поздно. Сегодня она обязательно свяжется с ним.
Собрав волосы на затылке в пучок и надев черные очки, Ребекка спустилась на веранду. Алехандро не должен видеть темные круги вокруг ее глаз. Он только позлорадствует по этому поводу.
Ребекка прошла сквозь большую гостиную, с высокими потолками и светлыми стенами. Возле огромного камина, на дорогих восточных коврах, была расставлена сдержанно-холодная кремовая мебель. Стены украшали бесценные произведения искусства.
Алехандро сидел на веранде. Рубашка небрежно расстегнута, белая ткань ярко контрастировала с загорелой кожей. Он что-то быстро говорил по-испански в телефонную трубку и даже не взглянул в ее сторону.
Человек в униформе придвинул Ребекке стул. Она улыбнулась ему, садясь за стол.
— Кофе, сеньора?
— Будьте добры.
Официант подал ей чашку, а она между тем взяла ломтик поджаренного хлеба, намазала его джемом и откусила. Ребекка съела бы целого быка, настолько она была голодна, но типичный испанский завтрак состоял из хлеба и джема, а также маленького кусочка шоколада.
— Может быть, ты хочешь яйца и бекон?
Неожиданное обращение на английском языке заставило ее вздрогнуть. Внимание Алехандро было теперь обращено на нее, телефонная трубка лежала возле его тарелки.
— Нет, спасибо, достаточно. — Она избегала его взгляда.
— Ты хорошо спала?
— Нормально, — ответила она, намазывая уже третий кусок и молясь о том, чтобы он не догадался об ее истинном состоянии. Ее сердце бешено билось лишь оттого, что он был рядом.
Ребекка и опомниться не успела, как Алехандро уже стоял рядом с ней. Сняв заколку с ее волос и бросив ее на стол, он запустил пальцы в рассыпавшиеся локоны.
— Алехандро...
— Ш-ш-ш... — Его прикосновение было нежным и потрясающим, как всегда. Глаза ее закрылись, тело окутало тепло...
— Ой! — Ребекка снова открыла глаза.
— Небольшой ушиб, — сказал он, исследуя шишку на ее голове. — Ничего серьезного.
Ребекка решительно встала.
— Не прикасайся ко мне! — Она оттолкнула его руку.
Но Алехандро снял с нее темные очки и внимательно посмотрел на нее.
— Ты плохо спала.
Только бы он не заметил, как она задрожала от его прикосновения!
— Нет, ты напрасно волнуешься, я спала хорошо.
Алехандро вернулся на свое место и взял чашку с кофе.
— Мы уезжаем в офис через десять минут. Жду тебя возле машины, если ты хочешь спасти хоть что-нибудь в «Лейтон Интернэшнл».
— Разве это возможно? Или ты планируешь распродать мою компанию часть за частью, чтобы причинить мне боль?
Он взял свой пиджак со стула.
— Со временем ты все узнаешь.
Ребекка положила тост с джемом, ей больше не хотелось есть.
— Похоже, ты наслаждаешься ситуацией?
От улыбки Алехандро дрожь прошла у нее но спине.
— Вы совершенно ничего не поняли, сеньора Лейтон.


Компания «Рамирес Энтерпрайзис» располагалась в здании, выстроенном из стекла ижелеза, в финансовом районе Мадрида. Дорога оказалась нелегкой — центр города был забит транспортом, и поэтому, когда автомобиль подъехал к центральному входу офиса, Ребекка была совершенно измучена.
Как только Алехандро вышел из машины, к нему бросились репортеры.
— Сеньор Рамирес, — бубнили они в унисон. — Сеньор Рамирес...
Алехандро остановился, широко улыбнувшись. Он сказал несколько слов на испанском, и несколько репортеров рассмеялись.
— Простите, но у меня нет времени, — Алехандро повернулся к Ребекке, стоявшей возле автомобиля. — Мисс Лейтон?
— Ребекка Лейтон? — произнес кто-то. — Из «Лейтон Интернэшнл»?
Алехандро снова обратился к камерам:
— Я приобрел эту компанию, как вам известно. И мисс Лейтон приехала сюда, чтобы оформить сделку.
Ребекка изобразила вымученную улыбку.
— Как вы относитесь к этому, мисс Лейтон? — задал ей вопрос журналист.
Алехандро бросил на нее предупреждающий взгляд. Но Ребекка сделала шаг вперед.
— Я не могу испытывать радости по этому поводу, скажу вам честно. «Лейтон Интернэшнл» без малого полвека преуспевала в этой сфере бизнеса. И мы совершенно не рассчитывали на подобный захват нашей компании.
Репортеры зажужжали. Вопросы посыпались один за другим, но Алехандро твердо взял ее за локоть.
— На сегодня достаточно, — сказал он, увлекая Ребекку к стеклянным дверям.
Она едва сдержала улыбку, когда они оказались в тихом сверкающем холле. Их тепло приветствовала симпатичная девушка, сидевшая в приемной. Алехандро кивнул ей и повел Ребекку к лифту, двери которого плавно закрылись, оставив их вдвоем.
Ребекка заговорила первой:
— Ты сильно преуспел за последние пять лет. Интересно, как тебе это удалось? Вряд ли за счет деловой проницательности. Наверное, секрет состоит в том, что ты не отказываешься от грязных игр.
Он пронзил ее холодным взглядом.
— Тебе, без сомнения, хочется так думать. Но уверяю — все, что у меня есть, я заработал тяжелым трудом. В отличие от тебя.
Ребекку глубоко резанули его слова. Ведь ей тоже пришлось тяжело трудиться — чтобы утвердить себя перед своим отцом и доказать ему, что дочь может преуспеть в бизнесе так же, как и сын. Но она не хотела говорить об этом Алехандро.
Он внимательно взглянул на нее.
— Зачем ты так вызывающе ведешь себя, если знаешь, что твоя судьба — в моих руках? Может, ты будешь со мной более учтивой?
Она напряглась.
— У тебя есть собственный план, который совершенно не зависит от моих слов или действий. — Ребекка откинула непослушные волосы со лба — заколка осталась на обеденном столе. — Откровенно говоря, если уж ты решил, что хочешь от меня, давай приступим прямо к делу и откинем в сторону всякую чепуху.
Голос Ребекки звучал смело, хотя на самом деле ей было страшно. Алехандро мог мгновенно вспылить, посадить ее в самолет и отправить восвояси, заблокировав ее банковский счет. Она, наверное, уязвила его своим заявлением репортерам, но ей надоело зависеть от его милости. Ребекка мечтала, чтобы этот кошмар прекратился. Вот только бы вернуть свою компанию, а потом можно и забыть об этом мужчине.
— Приступим прямо к делу? — тихо произнес он. — Хорошая мысль.
В голосе его прозвучала чувственная нотка, и у Ребекки перехватило дыхание. Может, ей почудилось тепло в его взгляде? Кабина лифта вдруг стала тесной для них двоих.
В памяти всплыли непрошеные образы. Шрам на его груди, оставленный рогом быка, игра его мускулов, когда он склонился над нею. И выражение экстаза на его лице, когда они были близки.
Алехандро обвинил ее в том, что она использовала его ласки. Он считал, что был для нее всего лишь тореадором, заляпанным грязью арены. Если бы он только знал, что она действительно любила его — потрясающе сексуального и нежного, несмотря на его варварскую профессию.
После того как они расстались, Ребекка с замиранием сердца наблюдала по телевизору его сражения на арене. Умирала от страха, когда бык бросался на него, и ликовала от восторга, когда Алехандро, привстав на цыпочки, вонзал пику в мощную шею страшного животного.
Это зрелище было не в ее вкусе, но в нем таилась некая красота. И красота эта была в Алехандро.
Лифт остановился, двери открылись, выпустив их в просторный кабинет. Алехандро, не глядя на нее, сразу направился к своему столу.
— Заседание правления состоится через час. Полагаю, ты подготовишься к нему. — Он взял телефонную трубку и сказал несколько слов по-испански. Через секунду в дверях появилась миловидная женщина. — Пожалуйста, отведи сеньору Лейтон в служебную комнату, Мария.
Ребекка безмолвно последовала за женщиной, и вскоре они оказались в небольшом рабочем кабинете без окон. Оставшись одна, она первым делом позвонила в лондонское отделение «Кахилл-групп», но ей ответили, что Роджер уехал из города и приедет только завтра. Тогда Ребекка стала готовиться к заседанию правления. Она решила не сдаваться без боя. Следовало объяснить этим людям свои планы, подробно обосновать свои действия. Ей надо попытаться сохранить целостность своей компании, а потом вернуть ее обратно.


Заседание правления прошло так, как она и ожидала. Совет директоров послушно выполнял волю Алехандро. И если он решил расчленить ее компанию на мелкие кусочки, ему никто не посмеет в этом помешать.
Ребекка сунула бумаги в свой портфель, когда члены правления, один за другим, стали покидать зал. В груди ее закипал гнев. Кажется, Алехандро специально мучает ее. Но разве может она потерять дело, которое создал еще ее дед? Ребекка глубоко вздохнула. Ей надо защитить «Лейтон Интернэшнл» и людей, которые работают у нее.
— Зачем ты так поступаешь со мной? — спросила она, и в голосе ее послышались горечь и гнев.
Алехандро пожал плечами, в его ленивом взгляде мелькнула ярость.
— Если тебе не нравится твоя новая должность, можешь отказаться от нее.
Ребекка с треском захлопнула портфель и встала, холодно взглянув на него.
— Я возвращаюсь в Нью-Йорк, заниматься своей работой.
— Вы забыли, на кого вы работаете, сеньора Лейтон. — Алехандро откинулся на спинку стула, вытянув перед собой ноги.
— Я — не твоя собственность. — Ее голос сорвался, превратившись в шепот.
— О, конечно, нет.
Он медленно встал, глаза его мерцали. Во взгляде была несомненная угроза. 
Ребекка напряглась, когда он подошел ближе к ней.
— Что тебе надо? Снова поцеловать меня?
Не сошла ли она с ума? Ведь Ребекка не хотела даже думать о том, что когда-то было между ними.
— А ты хочешь этого, querida?
— Нет! — Ей хотелось отпрянуть от него. Но если она сделает несколько шагов назад, то упрется в стену.
— Твое тело говорит совсем о другом. — Его палец коснулся ее щеки. Ребекка стояла как каменная и с честью выдержала это прикосновение. Вот только от пальца остался жгучий след...
— Ты вся горишь, Ребекка. — Его рука всего лишь опустилась вниз, но ей казалось, что руки его ласкают все ее тело... — Твои соски жаждут моих прикосновений. Могу ли я их поцеловать?
— Ты ошибаешься, — сказала она, заставляя себя не смотреть вниз, чтобы не видеть доказательства его слов.
Чувственная усмешка появилась на его красивом лице.
— Я никогда не ошибаюсь насчет таких вещей. Слышишь, как колотится твое сердце? Оно похоже на испуганного кролика.
Он придвинулся еще ближе — пока его тело не прижало ее к столу для переговоров.
— Ты ошибаешься, Алехандро. — Ребекка подняла голову. — Я ненавижу тебя. И не хочу тебя.
И все же се кожа горела от ощущения его близости, а тело дрожало против ее воли.
Улыбка Алехандро была слишком понимающей, слишком мужской. Еще секунда — и он поцелует ее. Еще секунда — и она позволит ему это. Позволит вопреки всему, что говорила. Она слишком слаба, слишком одинока и слишком нуждается в...
Нет!
Ребекка нашла в себе силы поднять руки — и толкнуть его в грудь. В ту же секунду зазвонил телефон. Алехандро тихо выругался по-испански.
— Si
l:href="#n4" type="note">[4]
?— рявкнул он.
Ребекка схватила портфель. Ей надо срочно уйти. Бежать отсюда, вернуться в Нью-Йорк!
Она уже схватилась за дверь, когда почувствовала его пальцы на своем плече. Ребекка вскрикнула, когда он рывком повернул ее, прижал к двери.
— Ты хочешь снова покинуть меня? Но на этот раз распоряжаюсь я — comprende
l:href="#n5" type="note">[5]
?Голос его был низким, напряженным.
— Я еду в аэропорт, Алехандро. Мне нечего здесь делать.
Глаза его стали ледяными, когда он отпустил ее и отступил назад.
— Если ты выйдешь сейчас за дверь, то больше никогда не будешь заниматься этим бизнесом, Ребекка. Твои работники останутся без работы, твои отели будут проданы. И никто не возьмет тебя на работу.
Глубина его ярости поразила ее. Ей хотелось найти в себе силы повернуться и уйти, но она подумала о людях, которые от нее зависели.
— Что ты хочешь от меня?
Алехандро смотрел на нее так долго, что ей показалось, будто он не слышал ее. И лишь когда она хотела повторить вопрос, он отвел от нее взгляд.
— Отложим этот разговор. — Он взмахнул рукой, будто отгоняя назойливую муху. — Можешь идти.






Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Месть тореадора - Харрис Линн Рэй

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Месть тореадора - Харрис Линн Рэй



неплохо
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйтатьяна
6.08.2011, 11.00





Хорошая книга и сюжет не затянутый. Читать!
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйанжела
6.08.2011, 14.32





согласна с предыдущими, читать!
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйнина
7.08.2011, 17.07





получила много удовольствия от чтения
Месть тореадора - Харрис Линн РэйАлена
9.08.2011, 22.58





читать было интересно,роман хороший
Месть тореадора - Харрис Линн РэйБАСЯ
15.08.2011, 6.58





очень понравился роман. стасть.любовь.
Месть тореадора - Харрис Линн Рэймария
31.10.2011, 23.51





Лёгкий роман!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйАлёна
22.11.2011, 11.21





понравился, незатянутый
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЯна
17.12.2011, 20.41





очень легенький романчик, спасибо
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйкатрин
5.01.2012, 14.25





очень понравился роман.никаких минусов.я в восторге.10 баллов!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйAlice
12.01.2012, 10.07





Лучший роман, что я прочитала за неделю.9/10.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛюся
4.02.2012, 18.06





неплохо
Месть тореадора - Харрис Линн РэйLjka
4.02.2012, 20.45





И на мой взгляд неплохо. твёрдая 9 из 10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйТимуровна
4.02.2012, 20.48





легкий, не заморачивающий роман, 9/10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйМарго
7.02.2012, 19.19





Неплохо)))9 из 10!Советую почитать!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОля
14.02.2012, 22.44





10/10
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйната
17.02.2012, 22.39





мне роман не понравился. Да, читается легко, но "любовью" тут и не пахнет. Красной нитью через весь текст видна лишь похоть и эгоизм гл. героя. Неужели, девочки, вы не знаете настоящей любви, когда интересы любимого/ой ставят выше своих? Есть много др. романов, где также основную мысль представляет "месть", но там хотя бы видна любовь...
Месть тореадора - Харрис Линн РэйТатьяна
24.02.2012, 14.19





"Котятки, щенки (глава 10)" - сразу видно, что писала женщина, ну не бывает таких физически совершенных и таких... чувственных мужчин! Но книга все равно хорошая и действительно легкая. И если в жизни не бывает, то хоть помечтать-то можно! Моя оценка 10 - читайте и мечтайте
Месть тореадора - Харрис Линн РэйDonna
25.02.2012, 14.14





А мне не очень понравился роман. Пробежалась глазами. 7 из 10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛада
29.02.2012, 17.37





Согласна с Татьяной. Это не любовь. Герой откровенно жесток. Прощение надо заслужить. По мне так отвратительный человек.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЕвгения
2.03.2012, 12.20





Мне не очень понравились поступки главного героя, но роман интересный.10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛюдмила
14.03.2012, 18.23





"Роман интересный.Стоит почитать."
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНИКА
15.03.2012, 23.16





Детки,щенки,котятки,как мило.Но как-то не прошибает.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйИрина
28.03.2012, 14.52





Главными героями движет не похоть, а непонимание,гордость и ревность.В любви,как на войне все средства.Любая дама мечтает о мужчине сильнее ее, совместная жизнь с хлюпиком обречена на провал.Настоящий мужчина знает чего хочет, с кем хочет и когда хочет.Чего тут плохого?.А если даже и похоть, то здоровый секс полезен и для тела и для спокойствия психического...
Месть тореадора - Харрис Линн РэйИринка
6.04.2012, 23.01





мне очень понравилось....как раз в моем стиле. всено в меру....а какие страсти!!!
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйекатерина
10.04.2012, 2.03





Книга действительно лёгкая! Но всё-таки она про любовь. читала и соперижевала. Хотите логики читайте научные статьи. 9 из 10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйТатьяна
10.04.2012, 14.36





Книга действительно хороша !!! Но - легкая ????? Я бы так не сказала . Хорошо , что главный герой осознал свои ошибки , а то с героями произошла бы драма . Хорошо , что в книгах счастливый конец !!! Но в жизни , увы ,недоверие часто приводит к разлуке .
Месть тореадора - Харрис Линн РэйМари
19.04.2012, 18.55





На все 250% согласна с Мари. И за роман 10.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛена
19.05.2012, 13.08





ааааааа какой красивый роман)) мне очень понравилось)
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйтатьяна
20.05.2012, 7.36





Не особо впечатлил! Так если читать нечего!!!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНАТА
19.06.2012, 22.26





роман конечно не охти ,а гг-ищбалованная дебилка дура бехребетная ,нет как так можно,тебя унижают, отнимают все,обвиняют во всех грехах начиная от глобального потепления..... называют шлюхой стервой проституткой да и вообщен последними словами ,при всем при этом готовя план по твоему уничтожению но ты его прощаешь он же тебя ЛЮБИТ ....страная какая-то любовьр
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйася
6.07.2012, 23.48





М-дям... Ну шо сказать... Про ГГ. Он - первостепенный подлец, подонок и параноик. Она - несчастная дура из серии "любовь зла и козлы этим пользуются".rnВ целом есть и позитив - он не горький алкаш или наркоман и не бьет беременную героиню. Уже плюс!)))rnВ общем, если это любовь, то я такой любви могу пожелать только врагу. Ну или моей дуре-соседке)))
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛитвинка
18.09.2012, 15.14





Этот роман про человеческую боль и непонимание, про недолюбленных в детстве детей, которые став взрослыми, очень тяжело верят во все светлое и прекрасное, что есть в этой жизни. Надо видеть не просто то, что лежит на поверхности, но и о чем нужно читать между строк. На первый взгляд роман примитивен, но это не так. Он заставляет думать и анализировать.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйВероника
8.11.2012, 22.48





не плохой романчик.нельзя сказать что супер, но и не плохо.пока еще не дочитала,но однозначно в романе выделяються военные действия г героев в отношении друг к другу в перемешку со взаимной страстью.девоньки ,по мне так очень реальны комплексы,недопонимания гг и их взаимоотношения.А рассуждать на тему любовь ли это не решусь ,в этой жизни не всегда белое это белое ,а черное....
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйанна
13.12.2012, 0.54





Роман действительно очень хорош!Я читала на одном дыхании..сопереживала и понимала героев.Так мне он понравился,может потому что я увидела в этом романе и элементы своей жизни...он заставляет задуматься!Наивысший бал!10!!!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйАлёнка
20.12.2012, 18.12





Интересный роман, и правда, что читается на одном дыхании. Вобщем читайте не пожалеете!)
Месть тореадора - Харрис Линн РэйИлеана
26.12.2012, 13.52





Ни уму, ни сердцу. Читала без удовольствия. 3/10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛия
19.02.2013, 17.44





Хорош))
Месть тореадора - Харрис Линн РэйАнна
3.03.2013, 1.41





Винит ее за свои страдания. А решение как принимал? Каридад будет прекрасной женой, хозяйкой и матерью. Отличный социальный статус.Все просчитал. Но не получилось. А виновата Ребекка. Интересно, что бы он говорил, если бы жена оказалась замечательной?
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЭлис
3.03.2013, 5.16





Для среднего школьного возраста,особенно последнее предложение в эпилоге,надо было бы еще добавить,чтобы птички пели,козочки блеели,хрюшки хрюкали,лошадки ржали и т.д. для полноты картины семейного счастья.3/10.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОсоба
16.05.2013, 13.10





Почитать можно, но роман немного туповат.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйOlga
21.05.2013, 6.03





А мне понравился роман. Читается легко. Без заморочек. А то что кому нравится а кому нет так это нормально. Сколько людей столько и мнений. 10 баллов.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНаталья 66
25.06.2013, 0.28





О-ля-ля! Да здравствует садомазохизм, ей-богу. А так вообще читать можно, 7 из 10, не больше.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйИя
26.06.2013, 23.50





Боже! За что она его любила!?!
Месть тореадора - Харрис Линн Рэй2307
29.06.2013, 13.59





Лёгкое чтиво на ночь, не более. Конечно всё банально и избито. Особого восторга не испытала.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйKatrin
8.07.2013, 2.17





XOROSHAYA KNIGA V NYOM EST SMISL
Месть тореадора - Харрис Линн РэйLUNA
14.07.2013, 23.43





Не плохой романчик.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛена
2.08.2013, 2.22





10 из 10!Роман просто отстой,прочитала на одном дыхании, все красиво и прикольно.Читайте и наслаждайтесь с этой прекрасной книжкой,супер!!!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйАнютка
10.08.2013, 16.40





Интересная книга. Как раз то, что нужно для отключения от повседневной суеты. 9 из 10. А вот другие книги Х.Р. Линн "Командировка в сказку" и "Любовница королевских кровей" заслуживают 10 из 10.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОЛЬГА
18.08.2013, 21.42





Самое то, чтоб отдохнуть вечером от повседневной суеты. 9 из 10. И только потому, что "Командировка в сказку" и "Любовница королеских кровей" у меня заслужили по 10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОльга
18.08.2013, 21.47





Самое то, чтоб отдохнуть вечером от повседневной суеты. 9 из 10. И только потому, что "Командировка в сказку" и у меня заслужила по 10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйСофья
18.08.2013, 21.47





Банально и скучно
Месть тореадора - Харрис Линн РэйСветА
7.09.2013, 2.10





Бабоньки, дорогие, согласна, что он полный козел, НО... разве в жизни , большинство из нас, делают ставку на тихие спокойные отношения? книга мне понравилась, в ней есть что-то такое, что цепляет, разве все из вас ушли бы от того, кого любишь? пусть даже он и такой?
Месть тореадора - Харрис Линн РэйДарья
29.09.2013, 19.23





Бабоньки, дорогие, согласна, что он полный козел, НО... разве в жизни , большинство из нас, делают ставку на тихие спокойные отношения? книга мне понравилась, в ней есть что-то такое, что цепляет, разве все из вас ушли бы от того, кого любишь? пусть даже он и такой?
Месть тореадора - Харрис Линн РэйДарья
29.09.2013, 19.23





неплохой, хотя в начале скучновто
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйnadin
7.11.2013, 17.22





какой такой? красивый и богатый? сказка...
Месть тореадора - Харрис Линн Рэймт
14.11.2013, 12.39





Неоригинально,но и не плохо.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЕкатерина
11.02.2014, 11.04





Что это безобразие делает в ТОПе! ПОЗОР!!!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОльга
26.02.2014, 15.59





Роман ни о чем. Как говориться, ни уму, ни сердцу. Только время терять.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛи
27.02.2014, 11.56





Роман неплохой интересно было читать
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйдана
4.03.2014, 21.26





Роман неплохой интересно было читать
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйдана
4.03.2014, 21.26





У героя явно паранойя.. по-другому причину мести не объяснить. Удивляюсь высокому рейтингу книги, ибо - это типичная малышка
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОльга
10.03.2014, 9.34





не плохо
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНатали
10.03.2014, 14.17





Неплохо пишется вместе, дура.Это для натали.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЭнтони
10.03.2014, 15.18





хороший роман. мне очень понравилось . соетую прочитать всем.10 из 10
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйаксана
12.03.2014, 14.46





Непременно читать роман потрясающий.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйСветлана
23.03.2014, 22.33





не понравилось
Месть тореадора - Харрис Линн РэйТаня
28.03.2014, 20.12





неплохо но по-моему конец както смазан , нопочитать можно
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйрая
10.04.2014, 19.28





Нормальный роман.Не затянут и без извращения.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНаталка.
4.05.2014, 14.44





неплохо 8б
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйтая
4.05.2014, 22.26





книга очень понравилась.
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйлюся
10.06.2014, 21.05





роман слабый, читала и по лудше
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйелена
12.06.2014, 23.29





Средненький романчик на один раз. Почему такое высокое место в топе не понятно!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйКсения
10.07.2014, 22.53





мне не понравилось! Очень удивил рейтинг. Такое ощущение, что те кто ставил 10 баллов не читали действительно классных романов. 5/10
Месть тореадора - Харрис Линн РэйСветлана
22.09.2014, 22.47





Не впечатлил роман. Какая тут любовь? Здесь в основном шантаж. Нет чувств и переживаний, нет остроты отношений. Но это дело вкуса, прочтите, может понравится.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
28.09.2014, 17.54





Рейтинг точно завышен.Романчик на 5 баллов,не больше.Прочитала и забыла.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНаталья
12.01.2015, 17.21





Увы, увы, очередной облом!Ну почему когда рейтинг на данном сайте у романа зашкаливает, то сам роман оказывается ниже средненького. В данном романе не любви не страсти, только похоть да шантаж. Если есть время и заняться не чем, то можно прочитать по диагонали, а так 5 баллов с натяжкой.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНелли
12.01.2015, 18.41





Прочла с большим удовольствием!Читается легко.Советую.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНаталья 66
5.02.2015, 18.13





Сюжет хороший,но как для топа-то слабоват.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйОЛЬКА К
9.03.2015, 20.21





хороший короткий романчик!
Месть тореадора - Харрис Линн Рэйсветлана
10.03.2015, 7.10





Непонятно кто, за что и на что обижается! Героиня слабовольная: он пальцем поманил, она бедная растаяла. Герой вообще козел. Прямо жизненная ситуация какая-то!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛапушка
13.03.2015, 16.15





Хороший роман
Месть тореадора - Харрис Линн РэйВиктория
15.03.2015, 15.37





Хороший роман!!!!!!!! Очень понравился!!!
Месть тореадора - Харрис Линн РэйСветлана
16.03.2015, 2.27





Конечно, не шедевр, но книга оставляет приятное впечатление. Короткий и динамичный романчик с элементами эротики. Читайте и не пожалеете.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛюсик
27.04.2015, 0.05





Сплошные страдания.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйКэт
22.05.2015, 16.25





Скучно, клише на клише, избитая тема- супер пупер секси итальянец-испанец-грек после длиельного расставания начинает мстить своей бывшей горячим сексом ))) сколько же таких одинаковых романчиков..
Месть тореадора - Харрис Линн РэйБибиана
4.07.2015, 23.05





Больше всего мне понравилось читать комментарии. А что касается этого произведения, то автору пять лет. Над "котятами" , "торреодорами", "отцами", "щенками" и директором, трахающим в конце книги беременную супружницу на диване в офисе - плакала.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйRose
5.07.2015, 2.26





Не понравился ЛР.Так на один раз.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйНа-та-лья
22.08.2015, 19.04





Не люблю романы где героини безвольные дуры, а мужчины мелочные мстители.Мстительность, похоть, тупизм, абсурд и неуважение партнёра кому нравятся такие "страсти" читайте, я даже оценивать не буду.
Месть тореадора - Харрис Линн РэйЛиза К.
10.06.2016, 12.30








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100