Читать онлайн Морской дракон, автора - Харрингтон Кэтлин, Раздел - 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Морской дракон - Харрингтон Кэтлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.27 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Морской дракон - Харрингтон Кэтлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Морской дракон - Харрингтон Кэтлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Харрингтон Кэтлин

Морской дракон

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

24

– Твоя тетя Изабелл написала, что ты знаешь что-то о леди Джоанне, где она сейчас, – сказал Рори, обращаясь к девочке, которая смотрела на него со странной смесью робости и какой-то ясной, спокойной уверенности в себе. – Ты, должно быть, слышала что-то в тот день, когда ее увезли с собой люди ее клана?
Рейни внимательно изучала его несколько мгновений, словно не вполне узнавая его из-за длинной бороды, которую он отрастил, пока сидел в заточении. Он решил оставить ее как напоминание о том долге, который он был намерен полностью получить с Макдональдов. Убедившись, что это именно он, лэрд Маклин, девочка покачала головой:
– Нет. Те люди ничего не говорили, когда увозили ее, лэрд Маклин. По крайней мере, я ничего не слышала.
Рори откинулся назад, на спинку кресла, испытывая страшное разочарование. Он так надеялся! Оба его брата, Фичер, Алекс и Нина присоединились к ним в верхней гостиной, когда он начал расспрашивать Рейни.
– Но, дорогая, – сказала Нина, явно смущенная таким ответом дочери, – почему же ты тогда сказала тете Изабелл, что знаешь, где сейчас находится леди Джоанна?
– Я знаю, – спокойно ответила Рейни с непререкаемой уверенностью юности. – Но не потому, что я что-то слышала от людей из ее клана.
Лаклан ободряюще улыбнулся ей. Со своей густой золотисто-каштановой шевелюрой, классически красивыми чертами лица, в безупречно сшитой, словно только что от портного, одежде, он являл собой образец изысканности и тонкого вкуса, к которому не могла остаться равнодушной ни одна женщина, сколько бы лет ей ни было.
– Но тогда откуда ты об этом узнала, дитя мое? – спросил он ласково.
– Я видела ее в своем видении.
– Боже! – воскликнул Кейр. – Не могу в это поверить! – Он вскочил со своего кресла, в которое только что опустился, и сердито накинулся на девочку: – Ты заставила нас потерять столько времени из-за какого-то проклятого фокуса-покуса?
Рейни гордо выпрямилась под его обвиняющим, пренебрежительным взглядом. Откинув голову, она сложила руки на груди и спокойно взглянула в зеленые глаза, так похожие на глаза Маклина.
– Я не заставляла вас терять время, лэрд Макнейл, – сказала она, вздернув подбородок. – Я даже не знала, что вы собираетесь сюда приехать.
Рори тоже поднялся, бросив предупреждающий взгляд на своего не в меру вспыльчивого брата.
– Хватит, – сказал он, – я уверен, у девочки были самые лучшие намерения.
– Умоляю, позвольте ей сказать, – вмешалась Изабелл. – Моя племянница обладает магическим даром.
Она вошла в комнату незаметно, и теперь все повернулись и с удивлением уставились на нее. Леди стояла в дверях, сложив руки и засунув их в широкие рукава своего темно-красного шерстяного платья. Из-под съехавшего набок чепца выбивались длинные седые пряди; умные глаза светились юмором.
Нина подошла к дочери и обняла за худенькие плечи.
– Почему же ты мне ничего об этом не рассказывала? – спросила она печально.
Боль, откровенно прозвучавшая в мелодичном голосе Нины, тронула всех присутствующих. Ее мягкая, благородная натура каким-то непостижимым образом делала всех, кто был с ней знаком, лучше и добрее. И все же было очевидно, что между ней и дочерью существует стена непонимания, которую она, со всей своей нежностью и чуткостью, так и не смогла преодолеть.
Рори слышал сплетни слуг. Да и кто их не слышал? Суеверные люди шептали, что Рейни родилась от черноволосого и черноглазого принца эльфов. А некоторые и вовсе были настолько невежественны, что всерьез утверждали, будто Рейни сама наполовину фея и обладает волшебной силой. Разумеется, он не верил этим сказкам. Но подобно, всем тем, кто видел эту жгучую черноглазую брюнетку, родившуюся в семье блондинов, Рори был твердо убежден, что, кем бы ни был отец Рейни, это точно был не Гидеон Камерон.
– Как бы там ни было, а твоя дочь – ясновидящая, – заявила Изабелл, и в ее голосе прозвучала искрен няя гордость. – Я предлагаю вам выслушать ее, лэрд Маклин.
Что ж, у них не было другого выхода, как только уцепиться за эту соломинку. Рори кивнул девочке и подошел к ней поближе. Взяв ее за руку, он ласково сказал:
– Так ты сказала, что видела мою жену в своем видении?
Взгляд ее темных глаз не отрывался от его лица.
– Леди Маклин держат помимо ее воли, милорд, – сказала она с волнением. – Она сейчас со своими людьми в крепости, далеко отсюда. Я видела, что она стоит у окна башни, смотрит на море и молится о том, чтобы вы спасли ее.
Маленький лучик надежды зажегся в душе Рори. Что это? Очередная фантазия или этот странный ребенок и в самом деле приведет его к Джоанне?
– А не можешь ли ты сказать, на что похожа эта крепость?
– Замок стоит на островке, – сказала Рейни. – Он построен на самом краю скалистого берега. – Она глубоко вздохнула и даже прикусила кончик языка, чтобы лучше сосредоточиться, затем продолжила: – Он находится на самом конце мыса, вдающегося в океан. С трех сторон его окружают защитные стены: – волнорезы. И еще там над воротами есть восьмиугольная башенка.
Рори и Алекс обменялись разочарованными взглядами. Огромное количество замков в Шотландии подходили под это описание. Особенно на Островах.
Алекс подошел к племяннице и опустился перед ней на одно колено. Он ласково погладил девочку по спине и заговорил с ней тихо, спокойно:
– Очень хорошо, девочка. А теперь попытайся представить этот замок во всех деталях. Нет ли в нем каких-нибудь особенных черт, по которым мы могли бы узнать его?
– У него две квадратные башни и две круглые.
– Хорошо. Еще что-нибудь помнишь?
Рейни наклонила голову и в задумчивости прижала палец к подбородку. Через минуту ее лицо просветлело, и она взглянула вверх на Рори.
– Там вдоль парапета – горгульи в форме орлов. У них клювы открыты, так, словно они что-то кричат ветру, а в острых когтях зажаты пучки стрел.
– Доумхилл, – сказал Лаклан, у него от волнения даже сел голос.
– Молодец, девочка! – воскликнул Алекс, обнимая племянницу.
Рори поднялся и, подойдя к Рейни, погладил ее по плечу.
– Спасибо, малышка, – сказал он с вновь проснувшейся надеждой.
Замок Доумхилл на острове Скай принадлежал Ангусу Макдональду. Подобно Сомерледу, Эвин в безвыходной ситуации бросился к родственнику за помощью.
– Ну что ж, нам будут нужны все три корабля, – заявил Ааклан.
– Но что, если девочка ошиблась? – попытался охладить их пыл Кейр. – Мы потратим целую неделю, чтобы снарядить корабли, загрузить их оружием и провиантом. Затем – еще не меньше недели, чтобы доплыть до острова Скай. И еще неделю – обратно, в случае, если Джоанны там нет. Таким образом, мы можем впустую истратить почти месяц, за который могли бы более тщательно обыскать окрестности.
– Я не ошибаюсь, лэрд Маклин, – уверенно сказала Рейни и, вцепившись в рукав Рори, умоляюще посмотрела на него. – Я знаю, что она там.
– Доверьтесь моей племяннице, – сказала Изабелл. – Она видела леди Маклин задолго до того, как та приехала в Арханкери. Два года назад Рейни описала вашу жену как красавицу с ярко-рыжими волосами и темно-фиолетовыми глазами. Никто из нас не знал никого похожего на девушку из ее видений, до тех пор, пока вы не привезли ее сюда.
– Это правда, Рейни? – спросил изумленный Рори.
– Правда, милорд.
Рори присел перед ней на корточки.
– Скажи, с ней все в порядке? – спросил он тихо.
Рейни улыбнулась, ее глаза загадочно блеснули.
– С леди Джоанной все хорошо, – радостно сказала она. – Даже лучше чем хорошо!
– Что ты имеешь в виду, девочка?
– А это вы узнаете, когда найдете ее, лэрд Маклин.
Рори взглянул на своих младших братьев:
– Кейр, ты с нами?
Зеленые глаза Кейра сузились, на щеках заиграли желваки.
– Черт возьми! – ответил он раздраженно. – Я никогда не позволю вам уехать без меня, и вы чертовски хорошо это знаете.
– Все три корабля стоят на якоре возле Стокера, – напомнил Лаклан. – Ты как раз сможешь разузнать у Дункана насчет аннулирования брака, прежде чем мы отплывем.
Рори взял за руку Нину и встретился с ее встревоженным взглядом:
– Спасибо еще раз, мой дорогой друг. Теперь мы наконец-то можем действовать.
– Мы всей семьей станем молиться за вас, – отвечала женщина. – Я сама буду молить господа, чтобы помог тебе вернуть твою жену в целости и сохранности.


Крепость Макдональдов возвышалась подобно единому каменному монолиту на базальтовых скалах над Минхом. Из окна высокой башни Джоанна следила за приближением трех галеонов. Еще вчера она заметила их паруса на горизонте и вот теперь еле сдерживала слезы радости, наблюдая за тем, как они маневрируют, чтобы подойти ближе к стенам Доумхилла.
«Морской Дракон» скользил по волнам, его нос был украшен устрашающей фигурой трехголового чудовища. На грот-мачте реял длинный черный штандарт, украшенный кельтским геральдическим изображением свирепой морской змеи. Ее вытянутое зеленое тело извивалось на ветру, и казалось, что она ползет по воздуху. На палубе галеона его капитан Рори Маклин, лэрд клана Маклинов, потомок скандинавских морских королей, а теперь и лэрд Кинлохлевена и всех прилегающих земель, внимательно изучал укрепления Доумхилла, опытным глазом моряка, выигравшего немало морских сражений.
– Итак, этот человек все-таки явился, – зло прошипела за спиной Джоанны леди Беатрис. – Что ж, тем хуже для него, – презрительно фыркнула она.
Стоящая возле соседнего окна леди Иден тоже выглянула наружу. Одетая в шелковое платье рубинового цвета, она нервно крутила золотые браслеты, украшающие ее запястья. До тех пор пока родители леди Иден были вынуждены скрываться в этом одиноко стоящем замке, у нее не было никаких шансов найти подходящую для себя партию. И девушка все больше впадала в уныние. Все эти долгие месяцы ей было абсолютно нечем заняться, разве что наряжаться да украшать себя драгоценностями. Но перед кем она могла ими щеголять?
– Он убьет нас, мама? – спросила Иден своим высоким хныкающим голосом. – Эндрю сказал, что Королевский Мститель придет сюда со своими братьями и расправится с нами.
Джоанна прислонилась к каменному подоконнику и ухватилась за металлическую решетку, в которую были забраны окна башни. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри она вся дрожала. При мысли о том, что Рори может потерпеть неудачу и погибнуть, спасая ее, Джоанне стало дурно. Но она приказала себе не думать об этом.
– Не будь дурой, детка, – отвечала дочери леди Беатрис с нервным смехом. – Доумхилл неприступен. Вот уже два столетия ни один враг не мог взять эту крепость.
Джоанна зажимала в руке маленький треугольный камешек – волшебную стрелу эльфов. Она помнила, как Рейни обещала, что этот амулет защитит ее от опасности. Она молилась о том, чтобы Рори не погиб и спас ее и еще, чтобы он простил ее за то, что она предала его тогда, в Кинлохлевене. Ярость и боль, которые отразились в его глазах перед тем, как его ударили и он упал в беспамятстве, до сих пор преследовали ее, наполняя душу отчаянием. Но если бы она отказалась уйти с Эвином, Годфри неминуемо убил бы Рори, пока тот лежал бездыханным на полу.
За спиной Джоанны снова раздался ледяной голос леди Беатрис:
– Эвин ведь уже сказал тебе, что получил разрешение папы на ваш брак с Эндрю. Теперь вы можете с ним пожениться, как мы все этого и хотели. Так что нам нечего бес покоиться о Королевском Мстителе и его презренных братьях. Они ничего не смогут сделать с нами, кроме как сыпать проклятиями и кусать локти.
– Но ведь наш брак до сих пор не аннулирован, – напомнила своей бесчувственной тетке Джоанна. – И я все еще жена Маклина.
Как только первый галеон занял позицию перед двенадцатифутовой стеной, закрывающей с моря крепость, второй подошел ближе. На носу этого корабля красовался огромный ястреб, он словно летел над волнами, расправив крылья. «Морской Ястреб» скользил по волнам легко и грациозно, его паруса были приспущены, словно в зловещем приветствии. Лаклан Макрэй, вождь клана Макрэев, потомок ирландских и норвежских королей, явился платить по счетам.
– Ну, по крайней мере, кое-кто больше не будет предпринимать глупые попытки улизнуть из замка, – злорадно хихикнула леди Иден, наматывая на палец крутой завиток своих светло-рыжих волос. – Если, конечно, он не хочет попасть прямо под их обстрел.
Джоанна предпочла не замечать злобных выпадов своей кузины. Только не теперь, когда в течение пяти с половиной месяцев она всячески избегала споров и ссор.
Высоко на грот-мачте третьего галеона развевался кроваво-красный стяг с изображением черного ворона – символа древних скандинавов. Кейр Макнейл, вождь клана Макнейлов из Барры, наследник древних кельтских мореплавателей, развернул свой корабль вдоль двух других. А затем на «Черном Вороне» приспустили флаг, с его борта спустили ялик, и его капитан присоединился к своим братьям.
– Твоя неверность своему клану достойна презрения, Джоанна, стыдись! – уколола ее Беатрис. – Эвин ведь думал только о твоем благе. И как ты ему отплатила!
– Эвином двигали собственные амбиции и жадность, и уж никак не забота обо мне или о нашем клане! – воскликнула Джоанна, наконец не выдержав.
Пять месяцев томительного ожидания, когда надежда сменялась отчаянием, давали о себе знать.
– Мой кузен был готов на что угодно, вплоть до убийства, чтобы только завладеть моим наследством.
Леди Беатрис резко развернулась и, зашуршав своим шелковым платьем, направилась к скамейке, стоящей возле камина. Она спокойно уселась на подушки и взяла в руки вышивание. В ее голосе явственно прозвучала насмешка, когда она сказала, ехидно улыбаясь:
– Нет никакого смысла стоять возле окна, девочки. Будет, конечно, много шума и дыма, но, в конце концов, они так и уплывут ни с чем.
Время тянулось бесконечно для обитателей Доумхилла, ожидающих атаки. Защитники крепости выстроились вдоль парапетной стены с бойницами. Воины, вооруженные аркебузами и арбалетами, заняв боевую позицию, напряженно ждали, канониры в нетерпении замерли у пушек. Над крепостью повисла гнетущая тишина, обычно предшествующая буре.
А люди на кораблях, казалось, не спешили. Они тщательно изучали арену предстоящей битвы. Муж Джоанны должен был действовать в высшей степени осторожно, чтобы случайный пушечный снаряд не взорвал основные стены замка, так как он знал, что его жену держат в одной из башен крепости, скорее всего в самой высокой, лучше всего охраняемой.
И только когда уже стало казаться, что битва так никогда и не начнется, прозвучал первый орудийный залп, и первые ядра ударили по северной защитной стене. Из-за парапета раздались выстрелы, и громкий военный клич Макдональдов, вырвавшийся из сотни глоток, наполнил воздух.
Осада крепости началась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Морской дракон - Харрингтон Кэтлин

Разделы:
123456789101112131415161718192021222324252627Эпилог

Ваши комментарии
к роману Морской дракон - Харрингтон Кэтлин



Роман так себе, временами затянут. Много исторических неточностей.
Морской дракон - Харрингтон Кэтлиннатали
14.05.2012, 11.08





да, несколько скучновато, хотя начало было неплохое
Морской дракон - Харрингтон Кэтлиннадежда
30.09.2012, 13.31





замечательный мне очень понравился. советую читать.
Морской дракон - Харрингтон КэтлинНаиля
23.05.2014, 2.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100