Читать онлайн Соблазнитель, автора - Хантер Мэдлин, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Соблазнитель - Хантер Мэдлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.26 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Соблазнитель - Хантер Мэдлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Соблазнитель - Хантер Мэдлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хантер Мэдлин

Соблазнитель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

В ожидании скорой встречи с викарием Диана лихорадочно повторяла слова, которые собиралась произнести, войдя в его домик. Трогательные картинки предстоящей драмы будоражили ее разыгравшееся воображение, пробуждая воспоминания о многих тоскливых годах одинокого прозябания в интернате, в течение которых единственным ее утешением была мечта о воссоединении с родственниками. На глаза Дианы навернулись слезы.
Она заморгала, пытаясь побороть нахлынувшие чувства, и, в конце концов, резонно возразила себе, что викарий может ее вообще не принять, будучи либо однофамильцем, либо слишком дальним родственником, седьмой водой на киселе, которому недосуг копаться в своей родословной.
Но как ни пыталась Диана внушить своему растревоженному сердцу, что нельзя трепетать прежде времени, щемящая боль в груди нарастала. И чем дольше отсутствовал мистер Тиндал, тем сильнее становилось охватившее Диану тревожное предчувствие. Минул час, а он словно в воду канул.
Она то и дело подходила к окну взглянуть, нет ли на улице знакомой двуколки. Номер в трактире любезно оплатил Тиндал, чтобы избавить ее от неудобств ожидания в общем зале. И она была ему за это признательна.
Обстановка комнаты была скромной, но приличной: муслиновые занавески на окошке, покрывало из такой же ткани на кровати, миленькие желтые подушки, пододеяльник василькового цвета. Именно такой Диана и представляла свою новую обитель в Париже, пока ехала туда из Руана. Дэниел же поселил ее в хоромах, где она чувствовала себя розовым бутоном, помещенным в хрупкую фарфоровую вазу.
Но вот наконец к трактиру подкатил кабриолет Тиндала. От волнения кровь застучала у Дианы в висках, а на щечках запылал румянец. Она порывисто распахнула дверь, намереваясь побежать Тиндалу навстречу, но замерла на пороге, услышав его приближающиеся торопливые шаги. Разговаривать в коридоре было неприлично, и, собравшись с духом, Диана стала ждать.
Спустя минуту Тиндал уже рассказывал ей о результатах своей поездки в деревню. Встретившись со старым викарием, он сообщил ему, что с ним желает увидеться некая мисс Албрет, его предполагаемая родственница. Но священник не выказал в связи с этим ни восторга, ни желания удовлетворить просьбу Дианы, сославшись на слабое здоровье и усталость. К тому же викарий был уверен, что в родстве они с мисс Албрет не состоят, а потому никакого смысла в свидании с ней он не усматривал. Этот рассказ охладил пыл Дианы и поверг ее в уныние, породив пустоту в душе, истерзанной бесплодными надеждами.
Она подошла к окну, свет в котором, как ей показалось, внезапно потускнел, и затуманившимся взором окинула пустынную улочку. Рыдания подкатили к горлу. На мгновение Диане почудилось, что она задыхается и вот-вот упадет в обморок. Такой несчастной и одинокой она давно себя не чувствовала.
– Мне мучительно больно видеть, мисс Албрет, как вы страдаете, – положив теплую ладонь ей на плечо, сочувственно, промолвил Тиндал. Этот отеческий жест принес ей некоторое облегчение.
– Коль скоро мы с викарием не родственники, то и встречаться нам бессмысленно, – упавшим голосом ответила Диана. – Благодарю вас, мистер Тиндал, за то, что вы проведали его и избавили меня от унизительного конфуза.
Она обернулась и увидела, что Тиндал смотрит на нее с неподдельной скорбью. Ей стало чуточку неловко за то, что она огорчила такого участливого и добропорядочного джентльмена, и она поспешила исправить свою ошибку, промолвив:
– Все непременно образуется. Просто мне хотелось разыскать кого-нибудь из своих родственников, чтобы не чувствовать себя одинокой.
– Но ведь у вас есть кузен, – возразил ей Тиндал.
– Да, вы правы, – пролепетала Диана.
Она потупилась, устыдившись своей лжи: ведь в действительности Дэниел не был ее кузеном, да и с ним она решила расстаться, легкомысленно возложив на встречу с викарием слишком много надежд. Испытав удручающее разочарование, Диана даже не знала, где ей теперь жить и как зарабатывать на хлеб.
– Вы подавлены, мисс Албрет, – сказал Тиндал. – Я это предвидел и заказал ужин, его подадут нам в номер. Согласитесь, что сейчас вам не хочется ощущать на себе посторонние взгляды, вы и без того расстроены.
– Я вам очень благодарна, мистер Тиндал, вы так предусмотрительны! – воскликнула Диана, тронутая такой заботой. – Действительно, теперь я бы меньше всего хотела очутиться в обществе любопытных незнакомцев.
– Рад слышать, что мое общество вам не в тягость, – с обворожительной улыбкой промолвил Тиндал. – Полагаю, что беседа отвлечет вас от неприятных мыслей, а ужин поднимет вам настроение. Не повредит и бокал доброго вина!
– Признаться, я не голодна, однако с удовольствием проведу некоторое время в вашем обществе. Вы всегда предупредительны и любезны, мистер Тиндал, я ценю ваше внимание к моей скромной персоне, – сказала Диана, зардевшись.
– Вам обязательно нужно что-то съесть, мисс Албрет, иначе вы рискуете упасть в голодный обморок, – заметил Тиндал, косясь на ее бюст. – А мне еще предстоит доставить вас обратно в имение.
Однако возвращаться в усадьбу Диане в данный момент совершенно не хотелось, хотя рано или поздно она должна была это сделать. Но прежде ей требовалось успокоиться, собраться с мыслями и сделать выводы из постигшего ее разочарования.
Ужин был подан в номер на трех подносах, которые внесли лично хозяин заведения, его супруга и дочь. Они пододвинули стол к окну и принесли еще один стул.
– Пахнет аппетитно, – заметила после их ухода Диана, разглядывая содержимое кастрюль – жаркое из телятины, куриное рагу, запеченный картофель и хрустящий хлеб. Все это следовало запить вином, бутыль которого красовалась в середине стола. У Дианы потекли слюнки.
– Незамысловатая сельская пища, – со вздохом сказал Тиндал. – Мне она больше по душе, чем экзотические яства, которыми потчуют гостей на лондонских раутах. У меня от них изжога.
Диана хихикнула и кивнула в знак согласия. Тиндал указал ей рукой на стул, и она села.
– Вы один из милейших людей, которые мне когда-либо встречались, мистер Тиндал!
Он скромно улыбнулся и налил ей вина в бокал.
– Любой джентльмен поступил бы так же, мисс Албрет. Что ж, попытаюсь поднять вам настроение, чтобы вы снова безмятежно улыбались. Ваше здоровье!
Они выпили, и битый час он развлекал ее шутками и приятной беседой. Смутная тревога и горечь разочарования постепенно оставили Диану, сменившись беспричинным весельем. Заметив, что она пьяна, Тиндал выдержал паузу и поинтересовался:
– Позвольте спросить, мисс Албрет, отчего вас так расстроила сегодняшняя неудача? Неужели вам настолько важно разыскать своих родственников? Вас беспокоит ваше нынешнее положение? Вы чем-то недовольны? Поделитесь со мной своими тревогами, и вам полегчает.
Диана положила вилку и сказала, наморщив лоб:
– Нельзя удовлетворяться достигнутым, пока ты молод, я бы хотела как-то изменить свою жизнь, внести в нее разнообразие.
– Вы абсолютно правы! – воскликнул Тиндал. – Тем более что о вашем кузене ходят самые невероятные слухи. Вам следует как можно скорее покинуть его дом. Дело в том, что Сент-Джон считается в свете темной лошадкой. У него нет родословной, разбогател он благодаря различным махинациям, обзавелся полезными знакомствами, соблазняя влиятельных дам, а теперь вот ввел в высшее общество вас. При этом он отпугивает ваших поклонников, держится с вами вовсе не как родственник. Я видел, как он танцевал с вами на балу... Поймите меня правильно, мисс Албрет, но люди все подмечают. Ваше имя начинает обрастать сплетнями и домыслами, что может повредить вашей репутации...
Диана поджала губы, ее симпатии к собеседнику поблекли, хотя никакого потрясения от его совета она не испытала, граф Гласбери уже говорил нечто подобное о Сент-Джоне. Молчание затягивалось, однако Тиндал истолковал его по-своему.
– Прошу вас извинить меня за нескромный вопрос, мисс Албрет, он обусловлен моей искренней тревогой за вас. Вы так молоды и наивны, так свежи и невинны, что я не могу не поинтересоваться вашими отношениями с кузеном. Признайтесь, он вас домогается? В тот вечер, когда мы играли в карты в вашем будуаре, я почувствовал, что вы его боитесь, и не без оснований: он явно питает к вам далеко не родственные чувства!
– Вы заблуждаетесь, мистер Тиндал! – пролепетала Диана, побледнев как белоснежная скатерть, которой был накрыт стол.
Лицо Тиндала просветлело, он облегченно вздохнул:
– Право же, вы меня успокоили! Я рад это слышать. Меня ввели в заблуждение ваши слова о неудовлетворенности вашим нынешним положением, и я подумал, что...
– Но я вовсе не имела в виду, что собираюсь убежать от своего кузена! – солгала Диана, покраснев как алый мак. Такая направленность беседы была ей не по нутру: как ни любезен был мистер Тиндал, отцом ей он не доводился. – Я подразумевала совсем другое: то, что у меня нет состояния, мой праздный образ жизни, постылые светские рауты, балы и званые обеды. Все это, возможно, весело и славно, но мне пора задуматься о будущем. Я не хочу становиться бедной родственницей, зависящей от милости своих богатых покровителей. Такая роль меня совершенно не устраивает.
– Похвальное умозаключение, – отметил Тиндал, упершись локтями в столешницу и сцепив пальцы. Он положил подбородок на руки и вкрадчиво произнес: – Хочу сказать, мисс Албрет, что я готов оказать вам любое содействие. Вы меня понимаете?
Диана посмотрела в его честные голубые глаза и прочла в них искреннюю озабоченность, однако что-то в его тоне ее насторожило, поэтому она кивнула и промолчала.
Он продолжал:
– Почему бы нам не стать добрыми друзьями? Кто знает, быть может, со временем наши отношения перерастут и в нечто большее, чем дружба...
Все завертелось у Дианы перед глазами, она приросла к стулу и онемела от изумления.
Тиндал протянул руку и коснулся ее подбородка.
– Конечно, я значительно старше вас, но в этом нет ничего необычного. Вы понравились мне, едва лишь я вас увидел, и с тех пор я лелею надежду, что вы примете мою симпатию к вам благосклонно и не отвергнете мои ухаживания.
Диана широко раскрыла глаза: он набивался в кавалеры!
Воспользовавшись ее замешательством, Тиндал встал и наклонился. Она не сразу сообразила, зачем он это сделал, но спустя мгновение все разъяснилось.
Милый, любезный, честный мистер Тиндал поцеловал ее. Она не сопротивлялась.
– Не вижу оснований предполагать, что он последовал за Дианой, – сказал Хэмптон, успокаивая разволновавшегося Дэниела, который смотрел в окно кареты. – Он уехал значительно позже и, возможно, другой дорогой.
– Скоро все выяснится, – сказал Дэниел, – я буду рад оказаться в дураках.
Прибыв в усадьбу, они не обнаружили в доме ни Дианы, ни Тиндала, но, расспросив прислугу, узнали, что служанка Мэри рассказала Диане о викарии Албрете из своей деревни Фенвуд. Конюх же сообщил им, что вскоре после ухода Дианы из усадьбы Тиндал велел подготовить для него экипаж. Подозрения Дэниела окрепли, и он решил немедленно отправиться на их розыски.
– Он производит впечатление приличного человека, – продолжал рассуждать его спутник. – Все считают его порядочным и честным, не думаю, что он способен на подлый поступок.
Дэниел имел основания придерживаться иного мнения. Он знал, что Тиндал питает слабость к юным красавицам, особенно к девственницам с хорошими манерами, нежной белой кожей и темными волосами, желательно – беззащитным и нуждающимся в покровительстве богатого и влиятельного мужчины.
Карета свернула на глинистый проселок и поехала медленнее. Терпение Дэниела истощалось. Хэмптон оставался невозмутимым, что бесило Дэниела: адвокат явно недооценивал опасность, нависшую над Дианой.
– Если вы так уверены в порядочности Тиндала, – раздраженно пробурчал он, – тогда зачем вы составили мне компанию?
– Буду с вами откровенен, – со вздохом отвечал Хэмптон. – Я поехал с вами исключительно ради вашего же благополучия, чтобы удержать вас от необдуманных поступков. – Он кивнул на пистолеты, прикрепленные к стенкам кареты.
– Если мне потребуется прикончить негодяя, – процедил Дэниел, – я убью его голыми руками.
– В этом я не сомневаюсь, – усмехнувшись, сказал адвокат. – По-моему, у вас богатый опыт в делах такого рода. Но сегодня вам это не удастся, я об этом позабочусь.
Карета достигла окраины Бринли, Дэниел попросил кучера ехать помедленнее, и приятели стали внимательно всматриваться в окрестности. Наконец Дэниел заметил у трактира знакомую двуколку. Велев кучеру остановиться, приятели выскочили из кареты.
– Где хозяин кабриолета?– спросил у трактирщика Дэниел.
– Наверху, в номере, – ответил тот.
– Он там один?
Трактирщик молча покачал головой. Дэниел метнулся к лестнице. Хэмптон схватил его за локоть, воскликнув:
– Не делайте поспешных шагов!
Дэниел оттолкнул его и стал бегом подниматься на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки. Первый номер пустовал, Дэниел рванул на себя дверь второго и замер, потрясенный представшей его взору сценой, на пороге.
Склонившись над сидящей Дианой, Тиндал жарко целовал ее в губы, сжав ей голову ладонями. Она же словно приросла к стулу, раскраснелась и не пыталась оттолкнуть его. Дэниел пришел в ярость и шагнул к столу. Тиндал, услышав звук его шагов, обернулся и отпрянул от Дианы. Тихо охнув, она закрыла лицо руками и отвернулась.
Дэниел стал медленно приближаться к Тиндалу, намереваясь превратить его физиономию в кровавый рубленый бифштекс. Но Хэмптон сжал ему локоть и прошептал:
– Опомнитесь! Не забывайте, с кем вы имеете дело! Будьте благоразумны!
Это отрезвило Дэниела. Тиндал не сводил с него глаз. Диана уронила руки на колени и уставилась невидящим взглядом в окно. В номере воцарилась тягостная тишина.
– Мисс Албрет, оставьте нас, пожалуйста, одних, – сказал Хэмптон уверенным голосом юриста.
Диана сочла разумным промолчать и выскользнула из комнаты. Все и так было понятно, оправдываться не имело смысла, Дэниел застал ее в номере в объятиях другого мужчины. Как только дверь за ней захлопнулась, Тиндал сел, выпил бокал вина и сказал:
– Это всего лишь невинный поцелуй, господа! Диана восприняла его благосклонно, и я не вижу причин для скандала!
Дэниел боролся с желанием задушить этого негодяя. Почувствовав это, Хэмптон встал между ним и Тиндалом.
– Вы скомпрометировали девушку уже тем, что заманили ее в номер, – строго сказал он. – Возможно, она этого не поняла, но вы-то знали, что делаете. Нужно найти выход из этого двусмысленного положения.
– Я готов заплатить умеренную компенсацию, – предложил Тиндал.
– Диана – не молочница, от которой можно откупиться парой фунтов!
– Позволю себе с этим не согласиться! Уж не намекаете ли вы на то, что я, как джентльмен, обязан теперь жениться на этой бесприданнице?
– Разрази меня гром, если я допущу это! – воскликнул Дэниел, побагровев от негодования.
Тиндал расхохотался:
– Вы так отстаиваете честь этой милой, но безродной девицы, будто бы сами имеете на нее виды. Но согласитесь, она пустышка! Право же, господа, нужно решить это недоразумение миром.
– И что же вы предлагаете?
– Я готов взять ее в жены, но при условии, что мне простят карточный долг и заплатят двадцать тысяч наличными, – не моргнув глазом ответил Тиндал.
– Сорок тысяч... Не многовато ли?
– Полагаю, что дело того стоит. Я мог бы вообще не обсуждать этот пустячный вопрос!
– А я вполне бы мог вас прикончить, – заметил Дэниел, теряя терпение.
– Вы мне угрожаете? – прищурившись, спросил Тиндал.
– Он взбешен, а вы провоцируете его на грубость, – сказал Хэмптон.
Тиндал смерил Дэниела насмешливым взглядом:
– Ах, какие мы чувствительные! Вы защищаете ее так, словно бы она – ваша родная сестра.
Дэниел рассвирепел. Он давно искал случая поквитаться с этим мерзавцем, и вот теперь сама судьба давала, ему шанс исполнить свой долг.
– Довольно! – вскричал он. – Никаких соглашений, только дуэль. Завтра утром в Лондоне я пришлю к вам своего секунданта. Прощайте!
Тиндал побледнел.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Соблазнитель - Хантер Мэдлин



интересно
Соблазнитель - Хантер Мэдлинольга
4.01.2011, 22.46





очень легко читается и увлекательный роман. rn+10
Соблазнитель - Хантер Мэдлинlf
4.11.2012, 12.08





скучный роман...не захватывает...это нужно быть ну настолько нудным человеком, что бы книгу прочесть до конца! Даю 1 с 10
Соблазнитель - Хантер МэдлинАнна
15.11.2012, 15.13





не захватывает
Соблазнитель - Хантер МэдлинЛика
18.11.2012, 14.56





Не знаю как вам, а мне этот роман понравился! О такой необычайной любви, особенно в наше время, можно только мечтать!
Соблазнитель - Хантер МэдлинВика...
23.04.2013, 8.11





Не знаю как вам, а мне этот роман понравился! О такой необычайной любви, особенно в наше время, можно только мечтать!
Соблазнитель - Хантер МэдлинВика...
23.04.2013, 8.11





Сюжет хороший. Но больше похоже на пособие по эротике. Страсти какие то животные. Описание любовных сцен;хрюканье, повизгивание,поскуливание,вопли и т.д.. Г.г. тоже сволочь ни чем не отличается от негодяев. Для того чтоб осуществить свою месть, готов пожертвовать невинным человеком.
Соблазнитель - Хантер МэдлинТатьяна
11.11.2013, 9.16





Да уж... Повизгивания и пыхтения явно не для дамского романа. Даже у Бертрис Смолл уж на что во истину порнография, но такой брезгливости не вызывало. А в остальном нормально - на один раз прочитать хватит.
Соблазнитель - Хантер МэдлинNasty
2.06.2014, 22.55





Думаю что прочитать стоит.а после оценить.далеко не самый худший роман.но как- то не цепонуло.немного ещё сердят молодые аристократки которые только потеряли девственность и сразу окунается в омут необузданной страсти. Маньячки все они что ли?
Соблазнитель - Хантер МэдлинЛилия
1.08.2015, 15.57





Честно, дочитала до 7 главы, дальше не пошло. Героиня какая то озабоченная,одна мысль соблазнит её герой или нет.Возможно дальше сюжет будет развиваться интересней, но...... для меня роман нудноват.
Соблазнитель - Хантер МэдлинНаталья
6.12.2015, 20.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100