Читать онлайн Соблазнитель, автора - Хантер Мэдлин, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Соблазнитель - Хантер Мэдлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.26 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Соблазнитель - Хантер Мэдлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Соблазнитель - Хантер Мэдлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хантер Мэдлин

Соблазнитель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

Дэниел вздохнул с облегчением и вышел из-за кустов. Звук его шагов испугал Диану, склонившуюся к пурпурному цветку. Она вздрогнула, обернулась и распрямилась, устыдившись вдруг того, что стоит к Дэниелу спиной. Он возник совершенно внезапно, словно черт из-под земли, и это странное обстоятельство его появления в лесу воскресило в ее памяти прозвище, которым она его наделила в юности – Дьявол во плоти. Сердце затрепетало у нее в груди, а в душе возникло тревожное предчувствие. На мгновение ей почудилось, что в лесу потемнело, притихли птички и умолк звонкоголосый ручеек. Воздух словно сгустился, и ей вдруг стало душно.
Дэниел дружелюбно улыбнулся и стал приближаться к ней. И хотя взгляд его светился добротой и безмятежностью, Диана почувствовала исходившую от него затаенную угрозу.
– Так вот вы где! – воскликнул он. – А мы уж было подумали, что вы потерялись. Графиня с нетерпением ждет вас! Пора возвращаться!
Тиндал оправился от оторопи, встал с пенька и сказал:
– Каюсь, это я задержал вашу кузину здесь, уговорив ее полюбоваться крокусами. Ведь они скоро отцветут... – Он вздохнул.
– На самом деле я просто заблудилась, – вмешалась Диана. – И мистер Тиндал вызвался проводить меня до замка. Но крокусы так очаровали меня, что я не утерпела и начала их собирать, хотела подарить букетик Пенелопе.
– Мисс Албрет великодушно умолчала об одной моей непростительной оплошности, – добавил Эндрю. – Но я полагаю необходимым признаться, что познакомился с вашей кузиной именно благодаря своей рассеянности. Дело в том, что я чуть было, не ранил ее, практикуясь в стрельбе из пистолета. Меня напугал заяц, выскочивший из зарослей, и я случайно выстрелил, плохо прицелившись. Потом я услышал женский крик и поспешил проверить, не случилось ли беды. Слава Богу, ваша кузина отделалась испугом. Я подумал, что ей необходимо расслабиться и успокоиться, и привел ее в этот волшебный уголок природы. Не правда ли, Сент-Джон, здесь очень мило?
Ошеломленный таким бесстыдным лицемерием, Дэниел даже не сразу сумел ему ответить.
– Благодарю вас за любезную заботу о моей кузине, – промолвил он осевшим голосом. – Но в случившемся есть и толика моей вины. Мне следовало предупредить ее относительно опасностей, подстерегающих беспечных юных девиц в местном лесу. Ведь она и не подозревала, что здесь летают не только шмели и пчелки, но и шальные пули из пистолетов неумелых стрелков. Еще раз выражаю вам свою признательность, мистер Тиндал. – Он поклонился Эндрю и встал рядом с Дианой, давая понять, что более не задерживает собеседника, покрасневшего от злости до корней волос.
Молча проглотив горькую пилюлю, завуалированную вежливой тирадой, Тиндал кивнул Диане на прощание и неспешно удалился. Проводив его ненавидящим взглядом, Дэниел прошипел:
– Никогда больше не общайся с этим человеком. Ясно?
– Отчего же? – Диана удивленно вскинула брови. – Он показался мне славным джентльменом, искренне расстроенным своим непроизвольным выстрелом в мою сторону. Я бы тоже до смерти перепугалась, если бы на меня выскочил из кустов заяц. Я совершенно не сержусь на него и не вижу причин для того, чтобы впредь избегать его.
Это прозвучало как дерзкий вызов. Лицо Дэниела исказилось гримасой негодования, он вскричал:
– Надо быть слишком наивной, чтобы поверить его басням! Тиндал не испугается даже медведя и не промахнется в бегущего зайца. Он умышленно выстрелил поверх твоей головы, чтобы заручиться поводом для знакомства с тобой. Вероятно, он увидел тебя на опушке и решил воспользоваться ситуацией. Я знаю эту местность как свои пять пальцев и уверен, что именно так все и было. Впредь прошу тебя быть более осмотрительной.
– Что за вздор! – воскликнула Диана, изрядно уставшая от постоянных нравоучений, произносимых раздраженным и высокомерным тоном. В конце концов, какое право он имел разговаривать с ней так, словно бы доводился ей старшим братом? И с какой стати он ополчился на мистера Тиндала, позволил себе колкие намеки в его адрес? Бедняга и без того был огорчен этим нелепым происшествием на лугу, неподалеку от которого он упражнялся в стрельбе из пистолета. – Что за несусветная чушь? И что за недопустимый тон! Вам не помешало бы поучиться у мистера Тиндала хорошим манерам, Сент-Джон. И с какой стати ему искать встречи со мной, если он мне в отцы годится?
– Святая наивность! – Дэниел всплеснул руками. – Неужели ты искренне полагаешь, что возраст мужчины может послужить препятствием, когда дело касается амурных интриг?
– Возможно, я в чем-то заблуждаюсь, но в отношении меня мистер Тиндал вел себя безупречно, и мне понравилось быть в его обществе. По-моему, мы с ним вполне могли бы стать друзьями.
– Он вряд ли удовлетворится дружбой, уверяю тебя!
Диана истерически расхохоталась:
– То же самое мне говорила мадам Леблан о вас, едва ли не слово в слово!
– Так она была права, разрази меня гром! – в сердцах вскричал Дэниел и приблизился вплотную.
Она бесстрашно вскинула подбородок и взглянула ему в глаза.
В них сверкнули холодные стальные искры, подобные тем, которые она заметила в день их приезда в Париж из Руана, когда он вдребезги разбил китайскую вазу. Этот же недобрый блеск возник в них и позже, в гостиной кокотки Марго, куда он вломился без приглашения. Да уж не ревность ли это? Пронзенная невероятной догадкой, Диана покраснела и пришла в ярость.
– Так вы намеренно отваживаете меня от людей? – дрожащим от негодования голосом спросила она. – И не отходите от меня ни на шаг во время балов и торжеств, чтобы все знали, что я бедная сирота, с которой им не стоит общаться?
– Нет! – возразил Дэниел. – Я намекаю, что они будут иметь дело со мной, если чем-то тебя обидят!
– И, тем не менее, рассчитываете, что всерьез меня все равно никто не воспримет, поскольку я бесприданница.
Он промолчал, чем подтвердил справедливость ее упрека.
Обида и горечь захлестнули Диану.
– Но вы не учли, Сент-Джон, что я уже не наивная провинциалка, вы сами испортили меня роскошью, балами и дорогими платьями. Я стала вашей куклой, однако не намерена просидеть свои лучшие годы на полке. Что ждет меня, когда представление закончится? Да меня не возьмут даже гувернанткой! Ведь ни для кого в Лондоне уже не секрет, что меня принимают у себя графини и герцогини. А коль скоро вход в высшее общество в недалеком будущем окажется для меня закрытым, я, пожалуй, заранее поищу другой выход.
– Как прикажешь это понимать? – с подозрением посмотрев на нее, спросил Дэниел.
– Атак, что я намерена проведать свою подружку Марго, недавно вернувшуюся вместе с мистером Джонсоном из Парижа в Лондон. – С этими словами Диана повернулась и пошла прочь, но Дэниел догнал ее и бесцеремонно схватил за руку.
– Черта с два! – воскликнул он и рывком привлек ее к себе.
Ошеломленная столь бурным натиском, она не смогла сопротивляться. Тепло его тела проникло во все ее клеточки, и негодование сменилось иными чувствами, далекими от неприязненных. Ее сердце просило нежности и ласки, душа, наполненная тоской и пустотой, жаждала любви и заботы, слабая плоть требовала мужских объятий, измученный рассудок – забвения и розовых грез.
– Ты должна сторониться Тиндала, – внушал ей Дэниел вкрадчивым голосом, уже не настаивая, а как бы предупреждая ее об опасности необдуманных шагов.
– Но ведь у него нет в отношении меня дурных намерений, – робко возражала она. – Он джентльмен, у него такой честный взгляд! Он так искренне сокрушался из-за того нелепого случая, так увлекательно рассказывал мне о цветах, что я прониклась к нему искренней симпатией.
– Именно так и заманивают простушек в свои сети ловеласы, – сказал Дэниел и, наклонившись, поцеловал ее в пухлые алые губы, подтвердив этим справедливость своих слов.
Диана окончательно сомлела, и он стал целовать ее все жарче и настойчивее, просовывая язык ей в рот, согревая дыханием ее шею, плотнее прижимаясь к ней мужским естеством. Ей стало сладостно тревожно и захотелось ощущать эти ласки снова и снова вопреки призывам рассудка помнить о том, к чему это приведет. Ей было приятно чувствовать себя желанной, знать, что хотя бы кому-то она нужна и дорога, изучать реакцию собственного тела на прикосновения к ее нежной коже губ и пальцев мужчины.
Совершенно расслабившись, Диана забыла, где они находятся, и более не испытывала смутной тревоги. Ненавистная пустота в груди сменилась ощущением беспричинной, безмерной радости, пусть и эфемерной, но давно желанной.
Рука Дэниела проскользнула под ее плащ, его поцелуи обжигали ей шею, заставляя сердце стучать быстрее и громче. Когда же его пальцы коснулись ее грудей, она ахнула и поняла, что пропала.
– Ты не должна водить знакомство ни с ним, ни с ему подобными вертопрахами, – внушал ей Дэниел, теребя пальцами сосок, внезапно отвердевший.
Пронизанная неописуемым блаженством, Диана была не в силах промолвить в ответ ни слова. Он целовал ее снова и снова, доводя до умопомрачения, и вот наконец она страстно ответила на его поцелуй и непроизвольно прижалась к нему всем своим горячим трепещущим естеством.
Дэниел осмелел и начал возбуждать ее так настойчиво и бесцеремонно, что с ее губ стали срываться стоны. Его руки проникали в ее самые сокровенные местечки, повергая ее в шок и трепет. Без его внимания не остались ни ее вздымающиеся груди, ни напрягшийся живот, низ которого все явственнее наливался тревожной тяжестью, ни бедра, непроизвольно пришедшие в движение.
Внезапно кто-то окликнул Дэниела по имени. Диана вздрогнула, услышав это, но он слишком увлекся амурной игрой, чтобы насторожиться. Тогда она извернулась и выскользнула из его объятий, пока не стало слишком поздно. Дэниел поднял голову и оцепенел, узнав голос Верджила, доносившийся со стороны тропинки.
Диана оттолкнула его и отпрянула, стыдливо пролепетав:
– Но вы же клялись мне в Париже, что это никогда не повторится...
На поляне появился Верджил. Он с удивлением посмотрел сначала на Диану, затем на Дэниела, но промолчал.
– Мы здесь собирали крокусы, – пролепетала Диана и показала ему букетик.
– Да, мне уже сказал об этом Тиндал, повстречавшийся по дороге, – сказал Верджил, опустив глаза. – Пенелопа просила нас поторопиться с отъездом, она хочет приехать на бал раньше, чем граф.
– Разумеется, мы не станем нарушать ее планы, – осевшим голосом произнес Дэниел и выразительно посмотрел на Диану.
Она горделиво вскинула подбородок и, подойдя к Верджилу, взяла его под руку. Дэниел уныло поплелся следом, меланхолично нюхая цветок и жуя лепестки.
– Он очень осторожен, – сказал Адриан, морщась от гнилостных испарений сточных канав, ароматов кожевенных складов, запаха гари и прочих миазмов, отравляющих воздух бедных кварталов на южном берегу Темзы. – Если бы я не знал, что он замышляет, я бы, вероятно, не придал этому происшествию никакого значения.
Дэниел слушал его, рассеянно оглядывая ветхие домишки тихого переулка на окраине Саутуорка, и непроизвольно сравнивал их с роскошными домами аристократов и промышленников в центральной и западной частях Лондона.
– Он хотел арендовать помещение именно здесь, подальше от суеты Сити и любопытных журналистов. Естественно, местные жители не говорят по-французски, Дюпре же не знает английского. Так что без моей помощи ему было никак не обойтись, – говорил Адриан, обходя большую лужу. – Еще он велел мне сделать чертежи, по которым будут изготовлены цилиндры. Нужные для опытов химические реактивы Гюстав, очевидно, смог раздобыть сам, так как относительно их он со мной не разговаривал.
– Хорошо, что старик тебя заметил, – сказал Дэниел, с трудом заставив себя думать о деле, а не о недавнем конфузе, случившемся в лесу, где он сначала чуть было не прикончил Тиндала, а потом едва не лишил Диану невинности. Слава Богу, что ему помешал Верджил, иначе бы не избежать беды...
– Да, мне повезло! – рассмеявшись, воскликнул Адриан, уверенный, что Дэниел его внимательно слушает. – Он имеет скверную привычку ходить, уставившись в землю и что-то бормоча себе под нос по-латыни. Признаться, я не думал, что старый хрыч прибегнет к моим услугам, он ведь чертовски скрытен и скуп. Я согласился помочь ему не столько ради скудного вознаграждения, сколько для того, чтобы держать его в поле зрения. Ну вот мы и пришли!
Приземистое строение с облупившейся штукатуркой внешне походило на заброшенный склад, давно никем не арендуемый и нуждающийся в ремонте. Однако три новеньких замка на его двери наводили стороннего наблюдателя на мысль, что внутри хибары хранятся королевские драгоценности.
– Я не стал заказывать у замочных дел мастера копии ключей, чтобы не насторожить Дюпре. Мы вполне обойдемся и без них, – сказал Адриан и достал из кармана сюртука отмычку.
Заслонив его спиной, Дэниел поинтересовался, где он обучился воровскому делу.
– В Турции, где я служил секретарем у одного дипломата. Начальник охраны посольства оказался мастером на все руки, он-то и дал мне несколько уроков взлома замков, – ответил Адриан и легко открыл два первых запора.
– Постой, на другой стороне улицы стоит какой-то подозрительный субъект и смотрит в нашу сторону, – прошептал Дэниел. – А вдруг Дюпре нанял его присматривать за складом? Схожу-ка я проверю, что это за тип!
Адриан отпрянул от двери и повернулся лицом к улице.
Дэниел скорчил свирепую физиономию и с решительным видом стал переходить дорогу. Подозрительный бородач, одетый в лохмотья, тотчас же нырнул в проходной двор.
– Слава Богу, кажется, пронесло, – промолвил Адриан и возобновил свои манипуляции с замком. – Добро пожаловать в тайную кладовую месье Дюпре! – спустя минуту воскликнул он и распахнул дверь.
На Дэниела пахнуло сыростью и плесенью. Старая штукатурка почти полностью осыпалась, посеревшие стены были поражены грибком. Свет проникал в помещение сквозь щели в ставнях на крохотном оконце под самым потолком. Возле дальней стены стоял стол, на нем было смонтировано причудливое устройство, состоящее из нескольких металлических цилиндров, соединенных проводками с котлами, наполненными какой-то жидкостью.
– Здесь он и проводит свои опыты? – спросил у своего спутника Дэниел. – А что в чанах? Чугун или железо?
– Понятия не имею, – пожав плечами, ответил Адриан.
– Однако такое оборудование стоит немалых денег, – задумчиво сказал Дэниел, разглядывая прибор.
– Я лично потратил около тысячи фунтов, думаю, несколько сотен должны стоить и химикалии, – сказал Адриан. – Любопытно, что бруски металла в котлах одного размера. К чему бы это?
– А черт его знает! – воскликнул Дэниел. – Вот только откуда у него деньги? Насколько мне известно, наследства он не получал, а на те жалкие крохи, которые время от времени ему платили за его лекции в университете, не разгуляешься. Здесь же мы видим внушительную установку, предназначенную скорее не для научных опытов, а для демонстрации результатов многолетних исследований перед промышленниками с целью заинтересовать их и убедить вложить в новое производство большие средства. А сколько экземпляров ключей для замков он заказал?
– Два, – ответил Адриан. – Следовательно, у него появился партнер.
– Нам остается лишь узнать его имя, – сказал Дэниел.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Соблазнитель - Хантер Мэдлин



интересно
Соблазнитель - Хантер Мэдлинольга
4.01.2011, 22.46





очень легко читается и увлекательный роман. rn+10
Соблазнитель - Хантер Мэдлинlf
4.11.2012, 12.08





скучный роман...не захватывает...это нужно быть ну настолько нудным человеком, что бы книгу прочесть до конца! Даю 1 с 10
Соблазнитель - Хантер МэдлинАнна
15.11.2012, 15.13





не захватывает
Соблазнитель - Хантер МэдлинЛика
18.11.2012, 14.56





Не знаю как вам, а мне этот роман понравился! О такой необычайной любви, особенно в наше время, можно только мечтать!
Соблазнитель - Хантер МэдлинВика...
23.04.2013, 8.11





Не знаю как вам, а мне этот роман понравился! О такой необычайной любви, особенно в наше время, можно только мечтать!
Соблазнитель - Хантер МэдлинВика...
23.04.2013, 8.11





Сюжет хороший. Но больше похоже на пособие по эротике. Страсти какие то животные. Описание любовных сцен;хрюканье, повизгивание,поскуливание,вопли и т.д.. Г.г. тоже сволочь ни чем не отличается от негодяев. Для того чтоб осуществить свою месть, готов пожертвовать невинным человеком.
Соблазнитель - Хантер МэдлинТатьяна
11.11.2013, 9.16





Да уж... Повизгивания и пыхтения явно не для дамского романа. Даже у Бертрис Смолл уж на что во истину порнография, но такой брезгливости не вызывало. А в остальном нормально - на один раз прочитать хватит.
Соблазнитель - Хантер МэдлинNasty
2.06.2014, 22.55





Думаю что прочитать стоит.а после оценить.далеко не самый худший роман.но как- то не цепонуло.немного ещё сердят молодые аристократки которые только потеряли девственность и сразу окунается в омут необузданной страсти. Маньячки все они что ли?
Соблазнитель - Хантер МэдлинЛилия
1.08.2015, 15.57





Честно, дочитала до 7 главы, дальше не пошло. Героиня какая то озабоченная,одна мысль соблазнит её герой или нет.Возможно дальше сюжет будет развиваться интересней, но...... для меня роман нудноват.
Соблазнитель - Хантер МэдлинНаталья
6.12.2015, 20.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100