Читать онлайн Скандал в высшем свете, автора - Хантер Джиллиан, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.61 (Голосов: 315)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хантер Джиллиан

Скандал в высшем свете

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Меньше чем через час в огромной приемной лондонского дома Седжкрофта перед хозяином отчитывался дворецкий Уид. Именно здесь, в зале с потолком в форме купола, был накрыт роскошный свадебный завтрак. Столы сияли великолепием искрящегося хрусталя, красочностью севрского фарфора, блеском отполированного серебра. Изящные приборы и посуда выглядели особенно изысканно на белоснежных туго накрахмаленных скатертях. Преодолев некоторую растерянность и справившись с замешательством, гости с энтузиазмом атаковали салат из омаров и бутылки с шампанским. Казалось, все идет своим чередом, ничего из ряда вон выходящего не произошло.
Вот если бы только кресла с высокими резными спинками в стиле чиппендейл, предназначенные для молодоженов, не пустовали так красноречиво и печально. И если бы щедрый хозяин не восседал во главе стола подобно средневековому военачальнику, который приказал покорным вассалам есть и веселиться, а сам в это время сосредоточенно обдумывал планы отмщения.
– Я все сделал в полном соответствии с вашими распоряжениями, сэр, – вполголоса доложил Уид, почтительно склонившись над прибором Грейсона и наполняя бокал. – Наш голубь вылетел из клетки.
Лицо Грейсона напряглось. Он вовсе не считал нужным проявлять терпимость по отношению к человеку, не способному выполнить те обещания, которые дал сам, пусть и по глупости. Что же говорить о родственнике, совершившем свое преступление против общества в фамильной часовне Боскаслов?
– Вы уверены, что так оно и есть?
– И гардероб, и ящики комода пусты, милорд. Слуги уверяют, что не имеют ни малейшего понятия о планах хозяина. Камердинер сказал, что утром, когда он принес воду для бритья, постель оказалась пустой. Поскольку экипаж сэра Найджела стоял на месте, возле дома, то все решили, что он просто отправился на раннюю прогулку, чтобы перед важным событием привести в порядок нервы.
– И больше не вернулся, – заключил Грейсон.
В голосе его послышалось презрение.
– Полагаю, возможность какого-то насилия нельзя окончательно исключить, – с сомнением заключил Уид.
Сидящий рядом брат Грейсона, Хит, придвинулся ближе.
– Что случилось? – тихо поинтересовался он, не переставая улыбаться пристально наблюдающим гостям, среди которых было немало матрон, видевших в нем желанную цель для своих незамужних дочек – конечно, в том случае, если удастся поймать в сети это холодное сердце.
Маркиз, разумеется, значился в их списках первым, но до сих пор ни одна из достойных молодых особ не привлекла его внимания, хотя многие старались изо всех сил.
Приручение мужчин из клана Боскаслов и последующее матримониальное пленение не давали покоя множеству мамаш, мечтавших устроить судьбу дочек. Богатство, красота, широта натуры казались неотразимой приманкой.
– Найджел сбежал, исчез бесследно, – ответил на вопрос брата Грейсон, поднимая изящный, на тонкой ножке, хрустальный бокал.
– Исчез? – Хит недоверчиво рассмеялся. – И это произошло в центре Лондона в день его собственной свадьбы? Трудно поверить.
Маркиз слегка поморщился.
– И мне тоже не верится. Но дело в том, что найти его никак не удается. Что бы это могло означать?
Хит сложил руки на груди.
– Здесь не обойтись без человека с Боу-стрит.
– Нет, – спокойно возразил Грейсон, в душе разрываясь между верностью чести семьи и тем странным чувством ответственности, которое он испытывал в отношении дочки лорда Белшира.
Если бы она впала в истерику или жалобно расплакалась, пожалуй, предательство кузена не так бы его разгневало. Но самообладание девушки тронуло его.
– Если подлец просто сбежал, а не лежит мертвым где-нибудь в сточной канаве, то дело должно остаться в кругу семьи.
– Разумеется, – пробормотал Хит. – Но половина Лондона уже и так знает, что именно произошло сегодня утром.
Грейсон прищурился. Он с трудом выносил ограниченность светского общества. Она рождала в душе непреодолимую потребность действовать наперекор. Но теперь, когда он стал главой семейства Боскаслов, он уже не принадлежит себе и не имеет права на необдуманные поступки.
– На сплетни не будем обращать внимания. Полагаю, мне придется улаживать неприятности.
– Ты, Грей, готов выступить в роли миротворца? Что ж, это интересный поворот, мне даже нравится, – сказал Хит.
Никто из шести братьев и сестер не успел привыкнуть к тем кардинальным переменам, которые произошли в семейной иерархии Боскаслов за последний год. Еще за два месяца до кончины отец казался вполне здоровым человеком. Все считали, что старый деспот протянет не одно десятилетие. Но когда самый младший из братьев, Брэндон, погиб, защищая интересы Британии в Непале, здоровье отца пошатнулось и все резко изменилось.
Уже на следующий день после смерти отца бразды правления пришлось принять Грейсону. Он вынужден был отказаться от собственных планов и замыслов и направить свою бурную энергию на управление обширными семейными поместьями. Бокс, скачки, путешествия в экзотические страны под предлогом бизнеса – все эти привычные занятия отошли в тень. На первый план вышли финансы, хозяйственные дела клана, пенсии немощным тетушкам и благотворительные акции, начатые родителями.
Массу неприятностей доставляли и молодые Боскаслы: трое братьев мечтали перевернуть мир; одна из сестер с удовольствием последовала бы их примеру; вторая уехала в Шотландию и практически забыла о родственниках; бесчисленные кузены, к которым относился и пропавший Найджел, не хотели проявлять ни капли здравомыслия и благонравия. Для них принадлежать к семейству Боскасл означало не признавать никаких ограничений.
Если бы еще год назад кто-нибудь осмелился сказать Грейсону, что совсем скоро он увидит мир глазами отца и почти забудет о прежнем гедоническом образе жизни, молодой маркиз просто рассмеялся бы.
А в последнее время в неизведанных глубинах души, в которые он даже боялся заглянуть, родилось осознание важности семейных ценностей. Да, внезапно оказалось, что для молодого маркиза семья имеет огромное значение. Эту неожиданную истину открыла двойная потеря – гибель брата и смерть отца. И все же внезапно свалившаяся на плечи ответственность давила тяжким грузом.
– Так что же нам делать? – спросил Хит Грейсона, одновременно мило улыбаясь сидящей напротив хорошенькой девушке.
Грейсон откинулся на спинку стула.
– Найди Найджела.
Хит допил пунш.
– Считай, что дело сделано.
Грейсон кивнул. Мало кто знал, что во время войны Хит Боскасл активно сотрудничал с британской разведкой. Подробности деятельности брата не были известны даже Грейсону; да он и не любопытствовал, понимая, что тот все равно ничего не расскажет. Суть натуры Хита заключалась в том, что спокойное обаяние и непогрешимая уверенность в себе скрывали быстрый, острый ум и почти безумное пренебрежение опасностью. В глубине души Грейсону очень хотелось походить на младшего брата и уметь рассчитывать каждый шаг, каждое движение, а не действовать импульсивно, так, что потом приходилось жалеть о собственных поступках.
– А что потом? – спросил Хит.
– А потом придется силком притащить парня к алтарю, чтобы поставить точку во всей этой некрасивой истории. Если хочешь, возьми себе в помощники Девона. Ему полезно заняться делом.
С этими словами Грейсон внимательно осмотрел зал; он только сейчас заметил, что два места, предназначенные для младших братьев, пустуют. Дрейк пошел провожать гостью и еще не вернулся.
– Но где же Девон?
Хит поправил манжеты.
– Уехал вместе со старыми друзьями, которых на прошлой неделе встретил в «Ковент-Гарден». Отправился на берег какого-то залива искать пиратские сокровища. Цыганка нагадала успех и несметные богатства.
– Упаси нас Бог, – вздохнул Грейсон. – Семейство Боскаслов летит прямиком в ад.
– Ну, а ты – наш истинный вождь, дорогой братец, – вставила черноволосая Хлоя Боскасл.
Все это время она маленькими глотками цедила шампанское и прислушивалась к разговору старших братьев.
– Все мы лишь следуем твоему примеру.
Грейсон взглянул через плечо на стоящего у стены дворецкого. Неожиданно оказалось, что обдумывать и судить грехи других гораздо легче, чем свои.
– Мой экипаж уже вернулся, Уид?
– Несколько минут назад, милорд.
– А как вела себя наша покинутая невеста?
– Поспешила в свою комнату и просила оставить ее в покое.
– Девушка держалась исключительно мужественно, – вставил Хит. – Я просто восхищен.
Грейсон попытался представить ничем не примечательного кузена Найджела рядом с той обаятельной особой, которую глупец так бессовестно предал. Мысль об этом союзе показалась неприятной, странно отталкивающей.
Хлоя сочувственно покачала темноволосой головкой:
– Скорее всего она уже никогда не осмелится покинуть родительский дом. Но я на ее месте непременно отправилась бы в путешествие на континент и завела сразу нескольких страстных любовников – чтобы поскорее залечить сердечную рану.
Грейсон взглянул на красивую голубоглазую сестренку с явной укоризной.
– Будем надеяться, что молодая леди не доведет месть до такого абсурда.
– Я говорю вполне серьезно, Грей. – Голос Хлои зазвучал настойчиво, почти вызывающе. – Даже половина того, что девочке пришлось пережить сегодня, – тяжелое испытание. Одна моя школьная подруга после того, как жених покинул ее у алтаря, бросилась в Темзу. От подобного коварного предательства женщина уже никогда не сможет полностью оправиться. Рана слишком глубока и болезненна.
Грейсон мысленно представил себе стройную грациозную спину, тонкие нежные руки в перчатках с перламутровыми пуговками, таинственно скрытое в тени кружевной фаты лицо. Собранное, сосредоточенное лицо с классически правильными чертами, изящным носиком и пухлыми, чувственными губами. Темно-зеленые глаза не затуманены слезами бессилия и отчаяния, а смотрят прямо, словно принимая судьбу и моля об искуплении того греха, которого он, Грейсон, не совершал.
Густые брови маркиза почти сомкнулись.
– Мне показалось, что леди не из тех, кто от отчаяния способен безрассудно свести счеты с жизнью, – заметил он вслух, а про себя добавил: «Да еще из-за этого ничтожного глупца».
– Но ведь мисс Уэлшем погибла для общества, – не унималась Хлоя, изящно пожимая обнаженными плечами. – Ты глава семьи, а потому просто обязан что-нибудь предпринять. Иначе Джейн уже никогда не сможет снова появиться в свете.
Грейсон представил, как красивая молодая женщина с волосами цвета меда проводит жизнь в горестном стоическом одиночестве. Какое кошмарное недоразумение!
– Обязательно что-нибудь сделаю.
Грейсон всегда испытывал непреодолимое стремление защищать обиженных, наверное, из чувства вины за свое собственное незаслуженное благополучие.
Он посмотрел на брата:
– Хит?
– Я отправлюсь через час.
– Выбей из парня холостяцкую спесь, но видимых следов не оставляй.
– Почему же?
Грейсон мрачно улыбнулся:
– Да потому, что не пристало тащить жениха к алтарю в неприличном виде.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан



Роман очень понравился. Сюжет отличается от большинства: нет взаимной неприязни гроев, присутствует чувство юмора и приятно следить за развитием их отношений. Скачала всю серию и надеюсь на захватывающие истории.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианЛилия
8.11.2011, 15.32





10 баллов
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианЕлена
18.12.2011, 21.09





Приятное чтиво.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианNemona
30.12.2011, 19.23





Класс!!!
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВера Яр.
13.02.2012, 12.05





"скандальный повеса", "знаменитый ловелас", "нежные девичьи губки" (для мытья посуды что ли), "кровь зажглась желанием". Специально пролистала роман в оригинала - и точно, очередная книга, изгаженная ДОЛБАНУТЫМИ переводчиками. НЕТ таких дебильных клише у автора. У неё всё интересно и забавно. Здесь - ничего примечательного. Любовные сцены - как в 1000 других романов ("разгоряченная плоть взбунтовалась". Можете прочитать, но книгу забудете уже через день. Обидно за авторов, которым портят репутацию. А обложка - вообще жесть.
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиананя
10.04.2012, 0.18





Замечательный роман. Рекомендую. Симпатия, непревзойденная игра маркиза...легкая месть и страстное сорблазнение...прочитайте. Роман легко читается
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианМария
26.10.2012, 7.48





Не похоже на шаблонныне романы. В этом очень большая привлекательность этого романа. Мне очень понравился!
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВив
26.01.2013, 20.10





забавный с юмором роман, читать интересно)) 9 баллов
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианАнастасия М
18.02.2013, 19.39





Мне понравилось.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианГалина
8.06.2013, 14.44





Чудный, хороший роман.
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианantosha64
2.08.2013, 0.28





Возможно, и не самый примечательный роман (да и перевод тоже), однако много юмора, всё очень динамично и ненавязчиво. Пускай такие романы, со временем и забываються, но вся их прелесть в сиеминутности
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианItis
10.09.2013, 19.46





Бесподобно!!!Присоединяюсь к дифирамбам. Восхищаюсь главной героиней. Надо иметь твердый характер, чтобы решиться на это, что она сделала. За что и была вознаграждена любовью главного героя.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВ.З.,65л.
9.10.2013, 12.58





Роман классный, герои интересные, конец хороший. Главное нет злодеев.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианКэт
5.12.2013, 16.48





Даа,вполне приличный роман
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианМари
17.12.2013, 19.43





Очень простенько. Мило, но банольно и не цепляет. Героиня, как и большенство ей подобных, не умеет сказать нет.слабовольная, хотя автор и пыталась привить ей крохи характера.. 5 из 10
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианciranona
3.03.2014, 17.26





Начало очень понравилось, вплоть до того момента, когда ГГ узнает об обмане героини, Я думала, что она сбежит, чтобы он переживал, а не тут-то было, героиня идет набираться опыта к известной куртизанке, а потом еще заставляет его ухаживать за собой. Моя оценка 8 баллов, но это низшая, которую я ставлю, т. к. стараюсь не читать романы с более низким рейтингом.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианТаня Д
12.04.2014, 19.12





Приятный роман!И герои мне очень понравились.Советую почитать.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианMarina
12.05.2014, 19.52





Отличный роман. Прочитала с удовольствием. Интересно узнать судьбы остальных Боскаслов.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВиктория
31.07.2014, 7.42





роман хороший. не жаль потраченного времени...
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианvalentina63
2.01.2015, 0.10





Первая книга и с серии оч крутая. Вторая "Брачная ночь джентельмена" тоже хороша :)
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианНина
16.09.2015, 23.10





ничо так.
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианлёлища
28.11.2015, 18.02





10 б.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианОльга
15.01.2016, 15.06





Дифирамбы роману петь не буду, т.к. эмоционально роман не затронул. Начало было обещающим, но потом все съехало не нет. Слова родителей Джейн "Мы вырастили новую Медею" возмутительны. За то, что дочь не захотела выходить замуж за нелюбимого? Да и сюжет не захватывающий, единственно - это свадьба. А потом сплошная "вода". 10 баллов этот роман не стоит. ИМХО.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
16.01.2016, 23.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100