Читать онлайн Скандал в высшем свете, автора - Хантер Джиллиан, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.61 (Голосов: 315)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хантер Джиллиан

Скандал в высшем свете

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

Парочка не спеша вернулась в сад, позволив ночному воздуху остудить жар страсти, и незаметно влилась в толпу гостей, как будто никогда и не покидала ярко освещенную лужайку. Грейсон держал Джейн за руку лишь до того момента, когда оба вступили в нескромный свет фонарей. В глубине души маркизу очень не хотелось отпускать спутницу.
Оставалось загадкой, что же так волновало и привлекало в этой девушке. Ведь Седжкрофт уже познал все мыслимые и немыслимые женские тайны и уловки. Но внезапно пришло понимание. Джейн просто-напросто оставалась сама собой. И она была личностью. Она не притворялась, не старалась произвести впечатление, покорить или заманить в ловушку. Она вела себя, как Джейн Уэлшем, и одного этого оказывалось вполне достаточно.
К счастью, никто даже не заметил их временного отсутствия. С тем же успехом молодые люди могли просто болтать, стоя посреди лужайки.
– Ты собираешься доводить меня до безумия всякий раз, когда мы оказываемся вместе? – не глядя на спутника, спросила девушка.
Седжкрофт грустно и виновато усмехнулся:
– Я заслужил осуждение.
– Все, что произошло, входит в план восстановления пошатнувшейся репутации?
– Ты бы чувствовала себя лучше, планируй мы эти «отклонения» заранее?
Джейн вздохнула.
– Мне кажется, я виновата так же, как и ты, но скорее всего чувствовала бы себя лучше, если бы могла контролировать свои действия.
– Контролировать желание? Словно оно – смертельный грех или убийство?
Грейсон внезапно остановился.
– Все дело в Найджеле, так ведь?
– Найджел не имеет к этому ни малейшего отношения, – убежденно возразила девушка.
– Еще как имеет! Я ведь кое-что понимаю в женских чувствах, Джейн. В глубине души ты все еще надеешься, что пропавший жених вернется. А потому, как верная и цельная женщина, намерена показать, что не уступала искушениям во время его… холостяцкого паломничества.
– Какого холостяцкого паломничества?
– Судя по всему, в исчезновении Найджела вовсе не замешано насилие. Приходится признать, что он жив.
Джейн захлестнула волна дурного предчувствия. Насколько близко к истине сможет подобраться этот всесильный человек? Найджел обещал скрываться до тех пор, пока и ему самому, и Джейн не покажется, что говорить о свадьбе с гувернанткой вполне безопасно.
Конечно, никто не рассчитывал на вмешательство Седжкрофта, а теперь еще и его брата Хита. Игра становилась слишком сложной.
Пытаясь собрать все свое мужество, Джейн медленно вздохнула.
– Если уж речь зашла о правде, то мне хочется, чтобы ты знал, как я отношусь к Найджелу.
Маркиз нахмурился:
– Знаю.
– Нет, ты не можешь этого знать.
– Ты очень умная и необычная женщина, Джейн, но вот скрывать собственные чувства тебе удается плохо.
– А как насчет тебя самого, Грейсон? – с сомнением спросила Джейн.
Седжкрофт озадаченно улыбнулся.
– Что ты имеешь в виду?
– Не жалеешь о Хелен? – тихо уточнила девушка.
– Ты, должно быть, шутишь.
– Нет, вовсе не шучу. Она наверняка задела и твои чувства, и твое самолюбие.
– Уверяю, что ни в малейшей степени.
– Сейчас ты говоришь честно, или эти слова – всего лишь дань гордости?
– Ситуация кажется мне просто занимательной и поучительной.
– Хм… а по-моему, кто-то пытается выдать желаемое за действительное.
– И кто бы это мог быть?
Девушка взглянула скептически:
– Давай скажем, что один из нас отчаянно храбрится, и это вовсе не я. Женщина, которой предстояло стать твоей будущей любовницей, разгуливает с другим мужчиной.
– Милая Джейн, неужели ты думаешь, что если бы Хелен для меня хоть что-то значила, то мы с тобой могли бы оказаться наедине в лабиринте?
От ответа Джейн спас брат: Саймон шагал по дорожке навстречу, и девушка помахала ему рукой. Сама она еще даже не успела как следует подумать о магической интерлюдии в лабиринте. Сложности наслаивались одна на другую, и жизнь начинала напоминать настоящий гордиев узел.
Джейн никак не могла понять, каким образом допустила то, что произошло. Неясно, почему вместо возмущения и протеста она позволила себе греться в тепле сладкого греха. Ведь репутация маркиза вовсе не была секретом для женщин. Но никто не потрудился предупредить, насколько приятно оказаться объектом его внимания. И никто не объяснил, что, хотя можно старательно выстраивать перспективу собственной жизни, жизнь сердца течет по иному, неизведанному руслу.
Грейсон наблюдал, как Джейн танцует поочередно со всеми молодыми людьми, каждый из которых, казалось, был не в силах устоять против розового сияния ее свежести и красоты. Во всяком случае, цинично подумал маркиз, прислоняясь к одной из четырех украшавших зал колонн, сам он смело мог взять на себя ответственность за яркий румянец на щеках молодой леди. Вместо того чтобы дразнить девушку, следовало, конечно, извиниться. Однако в настоящий момент Седжкрофт жалел лишь о том, что во время тайного свидания не смог достичь большего. Истина же заключалась в ином – всего лишь за один вечер он нанес столь значительный вред, что продолжать отношения казалось почти невозможным. Дьявол побери! О чем же он думал там, в лабиринте? Способность рассуждать восстановилась лишь на почтительном расстоянии от мисс Уэлшем.
Мысли снова вернулись к Джейн. Вспомнились аромат тела и нежная мягкость кожи, смущенная и в то же время настойчивая смелость рук. Да, ведь именно нечаянное, неловкое прикосновение довело Седжкрофта почти до исступления. И вот теперь он стоит здесь, словно подросток, не зная, куда деваться от себя самого.
– Пойдешь играть в карты? – раздался за спиной голос одного из приятелей.
Маркиз пожал плечами, радуясь возможности отвлечься от размышлений:
– Почему бы и нет?
Обернувшись, Грейсон заметил, что один из знакомых Сесили в упор смотрит на Джейн тем взглядом, который он сам понимал слишком хорошо.
– Денвилл, кто это такой – смотрит на мисс Уэлшем, словно ястреб?
– Барон Брентфорд.
– Джентльмен кажется мне чересчур впечатлительным.
– Ты прав, он действительно слишком впечатлителен. Говорят, в прошлом году, когда Порция Хант оставила его ради его брата, бедняга едва не застрелился. Так ты идешь играть или нет?
– Одну минуту.
Грейсон прищурился. Джейн смотрела в серьезные глаза задумчивого молодого человека и внимательно его слушала, время от времени кивая в знак согласия. Вдруг она перевела взгляд на Седжкрофта, словно почувствовав его неодобрительное внимание, и неопределенно улыбнулась. Маркиз не спешил улыбаться в ответ. Конечно, барон представлял собой исключительно выгодную партию, однако такой эмоциональной особе, как Джейн, со всеми ее проблемами, вовсе не требовался эмоционально неустойчивый жених. Впрочем, в ситуации с Найджелом девушка проявила недюжинную внутреннюю собранность и силу.
Маркиз выразительно покачал головой, показывая, что вариант не из лучших. Но кто же в таком случае мог оказаться достойным внимания?
Этого Седжкрофт не знал. Все выглядело очень странно. Оставалось лишь наблюдать, как девушка танцует и упорно делает вид, что не замечает покровителя. Может быть, хочет показать обществу, что вовсе не собирается умирать от измены Найджела? Что ж, в таком случае она всего лишь следует мудрому совету нового друга.
– Уже покинут новой пассией, Седжкрофт? – раздался рядом холодный женский голос.
Характерный французский акцент принадлежал Хелен. В последнее время чары красотки уже не действовали на Седжкрофта, так что он обернулся без особого энтузиазма.
– Что-то рядом с вами не видно Бакли. Неужели ослабили поводок?
– Просто послала его за шампанским. – Опытной в любовных делах француженке оказалось вполне достаточно одного лишь взгляда, чтобы понять, что чувства маркиза к ней охладели. – А если честно, он вас просто боится.
– Почему?
– Потому что мы…
Седжкрофт улыбнулся вежливо и равнодушно, словно посторонний. Он вовсе не был жесток, однако сейчас очень хотел, чтобы назойливая мадам исчезла.
– Да… и что же?
Равнодушие и холодность явно задели Хелен.
– А ваша новая пассия явно заинтересовалась Брентфордом, правда?
Седжкрофт взглянул на Джейн с ироничной улыбкой:
– Вы же знаете поговорку, Хелен: «Пока кота нет, мыши веселятся». Да, кстати, о грызунах: это не Бакли ли прячется вон там, в углу, за кадкой с высоким папоротником?
В ответ на этот ехидный вопрос Хелен непристойно выругалась по-французски и направилась к своему новому покровителю. Маркиз лишь усмехнулся; он не ощутил ни малейшего укола самолюбия, напротив, радовался, что не успел завязать серьезных отношений прежде, чем осознал полную несовместимость с этой женщиной.
Седжкрофт вовсе не собирался навсегда отказываться от привычек разгульной жизни. Нет, веселье всего лишь откладывалось до тех пор, когда большое семейство оценит твердость его руки и вернется к размеренной, упорядоченной жизни. Ну и, конечно, до благополучного завершения досадного недоразумения с этой девочкой, Джейн Уэлшем.
Но куда же она пропала? И угрюмый барон тоже исчез.
– Простите, лорд Седжкрофт. Могу ли я поговорить с вами?
Маркиз обернулся и неожиданно наткнулся на острый, оценивающий взгляд Брентфорда. Джейн стояла поодаль, рядом с сестрами, по-прежнему щедро окруженными молодыми людьми.
– Полагаю, разговор касается леди Джейн?
Брентфорд серьезно кивнул:
– Хотелось бы узнать, свободна ли мисс Уэлшем.
– О, это зависит от целого ряда обстоятельств, – неопределенно ответил Седжкрофт.
– От каких же именно?
– Во-первых, от ваших намерений. Во-вторых, от того, действительно ли Найджел… – Маркиз засомневался. Они с Джейн не думали о перспективе. Дьявол побери! Что же отвечать? Добрая половина светского общества была уверена, что маркиз собирается сам жениться на мисс Уэлшем. Может быть, в ее интересах поддерживать эту иллюзию?
– Думаю, что этот вопрос вам все-таки лучше обсудить с отцом или братом самой леди Джейн.
– Но дело в том, что виконт направил меня непосредственно к вам. Сам он был погружен в обсуждение политической ситуации, – возразил молодой человек.
– Не считаю возможным обсуждать свои личные дела с человеком, которого едва знаю.
– Понимаю.
Мужчины стояли молча, без особого успеха стараясь не смотреть на Джейн. С первой же встречи Грейсон чувствовал себя с этой девушкой совершенно свободно, словно с давним другом, однако после того, что произошло сегодня, он начал осознавать, что отношения начинают принимать куда более серьезный характер.
Молчание продолжалось, пока барон не заговорил снова.
– Мне хорошо знакома боль неразделенной любви, – неожиданно признался он. – Известно и унижение испытанного ею предательства.
Маркиз смерил собеседника удивленным взглядом.
– Было время, когда мне казалось, что жить дальше просто невозможно, – продолжил Брентфорд.
– О, может быть, не стоит впадать в излишнюю сентиментальность прямо здесь, на вечере? Джейн приехала для того, чтобы развеяться.
– То есть я должен понять, что вы запрещаете мне ухаживать за молодой леди?
Седжкрофт отвел взгляд. Видит Бог, он вовсе не имел права распоряжаться судьбой подопечной. Не в его власти запретить молодому человеку ухаживать за мисс Уэлшем, особенно если он стремится восстановить ее положение в свете. И все же нельзя вот так безоглядно отдать Джейн первому встречному претенденту, к тому же далеко не самому безупречному. Необходимо защитить ее хотя бы в этом отношении.
– Да, – неуверенно подтвердил маркиз, – полагаю, что это именно так.
Пусть Брентфорд сам решает, как поступать дальше.
Наступило молчание. Мужчины наблюдали, как Джейн танцует с одним из друзей своего брата. Девушка смеялась, откровенно наслаждаясь музыкой, движением и беседой, но только до того момента, как взгляд упал на двух столь разных мужчин, которых объединяло лишь одно – пристальный, тяжелый интерес к ее персоне. Лицо молодой леди мгновенно омрачилось, и она едва не пропустила фигуру танца.
– Я говорю о собственных намерениях, – наконец собрался с мыслями Грейсон, отходя от колонны, возле которой стоял. – Мисс Уэлшем не должна страдать от измены кузена Найджела, и если в моих силах что-то для этого сделать, то я непременно ей помогу.
– Не понимаю, как молодая леди может вести себя настолько беззаботно, если ее бросили всего лишь неделю назад, – задумчиво произнес Брентфорд. – Остается лишь восхищаться ее актерскими способностями. Это просто невероятно.
Грейсон едва слушал меланхоличный лепет молодого человека, однако последние слова заставили его вернуться к действительности.
– О чем вы?
Барон слегка растерялся.
– Не то чтобы я верил сплетням. Но начать с того, что некоторые подозревают, будто молодая леди никогда и не любила сэра Найджела. А другие даже считают, что леди Джейн вовсе не страдала, когда…
Презрение во взгляде маркиза заставило барона замолчать.
– Сплетни, милорд, – поспешил он оправдаться. – Всего лишь низкие сплетни.
– Ну так и не повторяйте их. Брентфорд вздернул бровь:
– Моя бабушка любила говорить, что сплетни – это семена, дающие гнилые всходы.
– Следуйте же мудрому совету и не сейте дурных семян.
Брентфорд кивнул:
– В таком случае не смею мешать исполнять обязанности защитника и опекуна.
– Вот и правильно, – коротко подытожил маркиз.
Оставалось лишь надеяться, что все слухи и пересуды о мисс Уэлшем погибнут в зародыше.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан



Роман очень понравился. Сюжет отличается от большинства: нет взаимной неприязни гроев, присутствует чувство юмора и приятно следить за развитием их отношений. Скачала всю серию и надеюсь на захватывающие истории.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианЛилия
8.11.2011, 15.32





10 баллов
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианЕлена
18.12.2011, 21.09





Приятное чтиво.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианNemona
30.12.2011, 19.23





Класс!!!
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВера Яр.
13.02.2012, 12.05





"скандальный повеса", "знаменитый ловелас", "нежные девичьи губки" (для мытья посуды что ли), "кровь зажглась желанием". Специально пролистала роман в оригинала - и точно, очередная книга, изгаженная ДОЛБАНУТЫМИ переводчиками. НЕТ таких дебильных клише у автора. У неё всё интересно и забавно. Здесь - ничего примечательного. Любовные сцены - как в 1000 других романов ("разгоряченная плоть взбунтовалась". Можете прочитать, но книгу забудете уже через день. Обидно за авторов, которым портят репутацию. А обложка - вообще жесть.
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиананя
10.04.2012, 0.18





Замечательный роман. Рекомендую. Симпатия, непревзойденная игра маркиза...легкая месть и страстное сорблазнение...прочитайте. Роман легко читается
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианМария
26.10.2012, 7.48





Не похоже на шаблонныне романы. В этом очень большая привлекательность этого романа. Мне очень понравился!
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВив
26.01.2013, 20.10





забавный с юмором роман, читать интересно)) 9 баллов
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианАнастасия М
18.02.2013, 19.39





Мне понравилось.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианГалина
8.06.2013, 14.44





Чудный, хороший роман.
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианantosha64
2.08.2013, 0.28





Возможно, и не самый примечательный роман (да и перевод тоже), однако много юмора, всё очень динамично и ненавязчиво. Пускай такие романы, со временем и забываються, но вся их прелесть в сиеминутности
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианItis
10.09.2013, 19.46





Бесподобно!!!Присоединяюсь к дифирамбам. Восхищаюсь главной героиней. Надо иметь твердый характер, чтобы решиться на это, что она сделала. За что и была вознаграждена любовью главного героя.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВ.З.,65л.
9.10.2013, 12.58





Роман классный, герои интересные, конец хороший. Главное нет злодеев.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианКэт
5.12.2013, 16.48





Даа,вполне приличный роман
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианМари
17.12.2013, 19.43





Очень простенько. Мило, но банольно и не цепляет. Героиня, как и большенство ей подобных, не умеет сказать нет.слабовольная, хотя автор и пыталась привить ей крохи характера.. 5 из 10
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианciranona
3.03.2014, 17.26





Начало очень понравилось, вплоть до того момента, когда ГГ узнает об обмане героини, Я думала, что она сбежит, чтобы он переживал, а не тут-то было, героиня идет набираться опыта к известной куртизанке, а потом еще заставляет его ухаживать за собой. Моя оценка 8 баллов, но это низшая, которую я ставлю, т. к. стараюсь не читать романы с более низким рейтингом.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианТаня Д
12.04.2014, 19.12





Приятный роман!И герои мне очень понравились.Советую почитать.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианMarina
12.05.2014, 19.52





Отличный роман. Прочитала с удовольствием. Интересно узнать судьбы остальных Боскаслов.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианВиктория
31.07.2014, 7.42





роман хороший. не жаль потраченного времени...
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианvalentina63
2.01.2015, 0.10





Первая книга и с серии оч крутая. Вторая "Брачная ночь джентельмена" тоже хороша :)
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианНина
16.09.2015, 23.10





ничо так.
Скандал в высшем свете - Хантер Джиллианлёлища
28.11.2015, 18.02





10 б.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианОльга
15.01.2016, 15.06





Дифирамбы роману петь не буду, т.к. эмоционально роман не затронул. Начало было обещающим, но потом все съехало не нет. Слова родителей Джейн "Мы вырастили новую Медею" возмутительны. За то, что дочь не захотела выходить замуж за нелюбимого? Да и сюжет не захватывающий, единственно - это свадьба. А потом сплошная "вода". 10 баллов этот роман не стоит. ИМХО.
Скандал в высшем свете - Хантер ДжиллианЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
16.01.2016, 23.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100