Читать онлайн Предрассветный поцелуй, автора - Ханней Барбара, Раздел - ГЛАВА ПЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Предрассветный поцелуй - Ханней Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Предрассветный поцелуй - Ханней Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Предрассветный поцелуй - Ханней Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ханней Барбара

Предрассветный поцелуй

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кейт сидела в кожаном кресле со стаканом виски в руке. Собрав в стопку разбросанные на столе журналы по скотоводству, Ноа повернулся и хмуро посмотрел на нее.
— Перед ужином мне звонил Алан Дэвидсон. Он получил известия от Джеймса Кэллоуэя.
— Уже? Ноа кивнул.
— Похоже, команда Кэллоуэя времени даром не теряла. Он заявил, что у них с Лайэн есть все шансы заполучить через суд половину моего имущества.
— Значит, война уже началась?
Ноа печально улыбнулся.
Кейт не стала ходить вокруг да около.
— Я хочу тебе помочь, Ноа. Я собираюсь остаться.
К ее разочарованию, он еще сильнее нахмурился.
— Тебе нет нужды оставаться. Я сам справлюсь.
Проклятье! Предательство Дерека было для нее ударом, но отказ Ноа едва ее не убил. И все же она не собиралась сдаваться. Возможно, это был для нее единственный шанс доказать Ноа, как много значит для нее Рэднор. Ей нужно было, чтобы он это понял.
Положив журналы на пол, он взял со стола свой стакан с виски, но садиться не стал. Он возвышался над Кейт, его серые глаза смотрели на нее с вызовом. Она удержалась от желания опустить взгляд, но ей было не по себе.
— Я не хочу показаться негостеприимным, но ты не собиралась здесь задерживаться, а я не жду, что ты изменишь свои планы.
— Но эти планы были у меня до того, как я узнала о наследстве дяди Ангуса. Разве это ничего не меняет?
Он сурово посмотрел на нее.
— Ангус не стал бы требовать от тебя таких жертв.
Кейт вздохнула. Он делал вид или действительно не понимал, что ей здесь нравится?
— Это вежливый способ сказать мне, что ты не хочешь, чтобы я осталась?
— Дело вовсе не в том, чего я хочу, Кейт. Тогда она решила пойти другим путем.
— Послушай, Ноа, я не знаю, помнишь ли ты, как скверно я себя вела во время своего прошлого визита. Но тогда я была глупой школьницей, которая, признаюсь, была в тебя влюблена. — Не дожидаясь его реакции, она продолжила: — Теперь я могу говорить об этом спокойно. Все уже в прошлом.
Кейт мельком посмотрела на Ноа. Он стоял на месте, поджав губы.
— Нравится тебе это или нет, но мы с тобой партнеры, и это дело касается нас обоих.
Ноа встретился с ней взглядом.
— Если ты хочешь сохранить Рэднор, — продолжила Кейт, — тебе придется выкупить долю Лайэн, но у тебя нет наличных денег. Ты хочешь спасти свой скот, но для этого его нужно отвести на хорошее пастбище, а ты не можешь сделать это в одиночку. Ты хочешь быть хорошим отцом, но боишься не справиться, потому что у тебя много других забот и обязанностей. Вот что я скажу тебе, Ноа Кармоди, ты нуждаешься в помощи.
Удивленный, он опустился в кресло, вытянул перед собой свои длинные ноги и сделал глоток виски. В мягком свете лампы его суровые, словно выточенные из камня черты казались еще притягательнее. Он слабо улыбнулся.
— Ты уже все обдумала, не так ли?
— Это меньшее, что я могла сделать. — Уж лучше думать о будущем Рэднор, чем об измене Дерека. Наклонившись вперед, она продолжила: — Я пыталась понять, почему дядя Ангус включил меня в свое завещание. У него должна была быть на то веская причина.
Ноа пожал плечами.
— Возможно, он хотел наладить связь с родственниками.
— Думаю, это лишь одна из причин. — Она провела кончиком пальца по кромке стакана. — Признаюсь, я понятия не имею, о чем думал Ангус, но он определенно знал, что мне небезразлично все, что связано с Рэднор. После моего отъезда мы переписывались.
Ноа кивнул.
— Я помню. Его глаза всегда загорались при виде письма с английской маркой.
Кейт покраснела, когда вспомнила о «валентинке», которую отправила Ноа. И по глупости ее подписала.
— Дело заключается в том, — поспешно произнесла она, отметая болезненные воспоминания, — что я как внештатный фотограф имею свободный график и меня никто не будет подгонять.
Ноа пронзил ее взглядом.
— А как насчет твоего бойфренда? Разве он не хочет, чтобы ты поскорее вернулась домой?
Сердце Кейт учащенно забилось.
— Этот вопрос уже решен. — Она быстро поставила стакан на стол, чтобы Ноа не заметил, как у нее дрожат руки.
Она не могла признаться Ноа Кармоди, что ее бойфренд сейчас в Мюнхене в постели с другой женщиной.
— Я разговаривала с Дереком и объяснила ему, что мне нужно здесь задержаться. Он не возражал.
Ноа скептически поднял бровь, но ничего не сказал. Кейт была ему за это благодарна.
— Значит, все улажено, — произнесла она, чтобы нарушить неловкое молчание.
Ноа ответил не сразу. Он неподвижно сидел, погруженный в свои мысли.
— Ты согласен, Ноа?
Он поднял глаза и прищурился.
— Это очень великодушно с твоей стороны, Кейт, но я не понимаю, что ты от этого получишь. Я думал, ты захочешь поскорее продать свою долю и вернуться с деньгами в Англию.
Кейт раскрыла рот. Что она от этого получит? Возможность спасти Рэднор. Возможность забыть Дерека. Возможность наполнить свою скучную, размеренную жизнь приключениями. Но как она могла объяснить это Ноа?
— Я делаю это из уважения к памяти Ангуса, — наконец ответила Кейт.
Ноа улыбнулся, и в уголках его глаз появились морщинки.
— Это хорошая причина.
Хорошо, что он не стал ее дальше расспрашивать. Она боялась, что он догадается об истинной причине, по которой ей не хотелось уезжать. Нет, она не могла до сих пор его любить.
Или могла?
Конечно, нет.
Ну если только совсем немного.
— Хорошо, — сказала она, положив конец этим размышлениям. — А теперь ты можешь мне рассказать, как перегоняют скот.
— Зачем тебе знать, как перегоняют скот?
— Я подумала, что могла бы тебе помочь.
— Прости, Кейт, — Ноа прикрыл рукой рот, чтобы заглушить смешок, — но это невозможно.
— Почему?
— Ты, конечно, смелая девушка, но я не могу сделать из тебя гуртовщика.
Как великодушно с его стороны. Кейт чувствовала, как внутри нее поднимается волна гнева. Он мог бы с таким же успехом сказать, что она бесполезная изнеженная горожанка.
— Тебе же понадобится человек, который будет вести грузовик со всем необходимым для ночлега и приготовления пищи, не так ли?
— Да, — согласился Ноа, сделав глоток виски, — но я не стал бы просить Эллен.
— Я могу вести фургон. Я умею готовить. Немного помолчав, он добавил:
— А как же Лив? Я не могу оставить ее с Эллен на такое долгое время.
— Думаю, что Оливия тоже могла бы поехать. Я бы помогала ей с уроками.
Глаза Ноа расширились. Увидев в них теплый блеск, она поняла, что он обдумывает эту возможность. Затем он с едва сдерживаемой радостью произнес:
— Только сначала мне надо проверить, где еще осталась зеленая трава.
— И заглянуть в школу Оливии, чтобы взять задание.
— Я попрошу Стива Хаттона из Меркьюри-Даунз помочь нам перегонять скот.
Его пальцы ритмично постукивали по подлокотнику кресла.
— Думаю, мы должны отвезти скот на дорожном поезде до Каннамаллы. Там недавно прошел дождь и трава в лучшем состоянии, чем здесь. Оттуда мы погоним его на рынок в Рому.
— Это будет настоящее приключение, — сказала Кейт. — Я смогу сделать фоторепортаж. Уверена, им заинтересуются многие журналы.
Широко улыбнувшись, Ноа допил залпом остатки виски и откинулся на спинку кресла.
— Мы что-то увлеклись.
— Нет, Ноа. Мы справимся. Вот увидишь. — С каждой минутой она все больше воодушевлялась. Если она хочет забыть Дерека, вряд ли ей представится более подходящая возможность.
Ноа вдруг снова посерьезнел.
— Ты понятия не имеешь, как утомительно такое путешествие. Никакой ванны, никаких домашних удобств.
— По-твоему, лучше торчать дома и наблюдать за мучениями скота? Или продать его по заниженной цене?
Поднявшись, он засунул большие пальцы в карманы джинсов и упрямо выпятил подбородок.
— Ты не выдержишь. Ты быстро устанешь от жары и пыли, и тебе захочется уединения. Кроме того, тебе придется много времени заниматься с Лив. — Закрыв лицо загорелой рукой, он тяжело вздохнул. — Ничего не выйдет.
Возмущенная, Кейт вскочила на ноги. — Ноа! — Она отвела в сторону его руку. — Мы будем стараться. Подумай только. Если мы приведем скот в нормальное состояние, то сможем выручить миллион долларов.
Боже милостивый! Неужели она это сказала? Дерек всегда утверждал, что она не умеет зарабатывать деньги.
Она заглянула в серые глаза Ноа.
— Это решит все твои проблемы. Мы сможем откупиться от Лайэн, не потеряв при этом Рэднор.
Он потер подбородок.
— Процесс превращения скота в деньги долог и труден. Это может обернуться настоящей катастрофой.
— Или большим успехом. — Она гордо вскинула подбородок. — Ноа, я справлюсь. Я не Лайэн.
Сначала Кейт не увидела никакой реакции с его стороны, и ее бросило в дрожь. Она знала, что чувствовать себя отвергнутой глупо, но эта ситуация была отдаленным эхом той, в какой она оказалась девять лет назад.
— Прости, — отрывисто произнесла она. — Я что-то раскомандовалась.
— Это точно. — Ноа сердито сверкнул глазами. — К тому же у тебя есть постоянный бойфренд. Он определенно стал бы возражать, если бы узнал, что ты собираешься провести несколько недель в обществе другого мужчины.
— Я же сказала тебе, что с этим проблем не будет.
Кейт не знала, почудилось ли ей это, но сейчас творилось что-то странное. Они смотрели друг другу в глаза, их разделяло всего несколько дюймов, а он вдруг заговорил о Дереке.
Она понимала, что один из них должен отойти, но не могла сдвинуться с места. Это был Ноа Кармоди. Его губы были слишком близко.
Ее пульс участился. Взгляд Ноа прожигал ее насквозь, и в тишине секунды превращались в бесконечность.
Она немного приподняла голову — и была уверена, что Ноа почувствовал ее робкое приглашение. Он не отстранился.
Кровь застучала у нее в висках, губы приоткрылись.
Его дыхание стало прерывистым. Он поднял руку и коснулся ее подбородка. Когда кончики его пальцев скользнули по ее щеке, она тихонько вздохнула и, закрыв глаза, прижалась щекой к его ладони.
— Кейт, — прошептал Ноа, и она почувствовала, как дрожат его пальцы на ее коже.
Она не осмелилась открыть глаза. Слишком боялась, что в любое мгновение волшебные чары могут рассеяться.
Когда Ноа провел кончиком большого пальца по ее нижней губе, у нее вырвался тихий стон. Ноа застонал в ответ, а затем произошло то, чего она боялась. Он отстранился.
Не зная, что сказать, Кейт уставилась на свои руки.
Ноа резко повернулся и направился к большому столу, почти полностью скрытому под бумагами, папками и книгами. Взяв толстую книгу, он полистал ее, затем положил на место и, прокашлявшись, произнес:
— Обещаю, что во время нашего путешествия тебе ничего не будет угрожать.
— Правда? Рада это слышать. — Она подняла руки, затем неловко опустила. — Но что ты имеешь в виду? Обещаешь, что меня не растопчут коровы? Не укусит змея?
Его глаза опасно сверкнули.
— Ты прекрасно понимаешь, что я имел в виду. О да. Она понимала. Ей не будет угрожать он. Кейт вымученно улыбнулась.
Очевидно, Ноа рад, что этот вопрос улажен. Он больше не выглядел напряженным.
— Уже поздно. Ты, должно быть, устала, — сказал он, посмотрев на часы. — Прости, я забыл о времени.
— У меня слипаются глаза.
— Тогда на сегодня разговоров достаточно. Завтра утром я первым делом позвоню Стиву и узнаю, свободен ли он. Затем свяжусь со школой Оливии.
Кейт знала, что за этим деловым тоном Ноа прячет свою неловкость.
— Отлично, — ответила она. — Если это все, то спокойной ночи.
— Спокойной ночи. Желаю хорошо выспаться.
Раздраженная его внезапным переходом к формальности, Кейт взяла свой стакан и залпом осушила его.
Он протянул руку:
— Я отнесу.
— Хорошо.
На мгновение их пальцы соприкоснулись, и ее охватила дрожь. Их взгляды снова встретились, и когда Кейт увидела промелькнувшее в его глазах желание, ее сердце замерло.
— Иди спать, — пробурчал он.
Вся дрожа, Кейт направилась к двери. В следующую секунду Ноа погасил свет.








Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Предрассветный поцелуй - Ханней Барбара

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Предрассветный поцелуй - Ханней Барбара



прикольно
Предрассветный поцелуй - Ханней Барбараюля
26.07.2011, 17.40





Очень понравилось! Книга оставила хорошее впечатление, даже пока не хочется начинать другую, чтобы оно (впечатление) не стерлось!
Предрассветный поцелуй - Ханней БарбараЕвгения
29.07.2011, 13.48





Прочитала с удовольствием.
Предрассветный поцелуй - Ханней БарбараLINA
14.02.2012, 23.17





Какая-то покорная любовь. ГГ замученный
Предрассветный поцелуй - Ханней БарбараАлина
21.09.2012, 5.51





не шедевр, но читать можно и совсем нет пошлостей
Предрассветный поцелуй - Ханней БарбараМарина
10.09.2013, 17.26





Нуднова-то.вот-вот должны случиться важные события... И ничего...ГГ слишком воспитан и сдержан.6 из 10
Предрассветный поцелуй - Ханней БарбараЮ.с.
8.08.2015, 23.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100