Читать онлайн Как-то раз на рождество..., автора - Ханней Барбара, Раздел - ГЛАВА ВОСЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Как-то раз на рождество... - Ханней Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.1 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Как-то раз на рождество... - Ханней Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Как-то раз на рождество... - Ханней Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ханней Барбара

Как-то раз на рождество...

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ВОСЬМАЯ



Хью тут же вмешался:
— Мама, отец, я хотел бы представить вам Джоанну Берри. Как вы знаете, она любезно согласилась приехать со мной из Австралии, чтобы помочь ухаживать за Иви. Без нее я вряд ли справился бы.
Мать за руку дружелюбно поздоровалась с Джо.
— Я рада знакомству с вами, Джоанна. Очень великодушно с вашей стороны, что вы помогаете Хью.
— Ну, что вы, леди Ричестер! Иви такая замечательная девочка, что мне доставляет огромное удовольствие заниматься с нею, — сказала Джо.
— Рад встрече с вами, Джоанна, — более сухо произнес лорд.
Джо протянула ему свою руку.
— Я тоже, лорд Ричестер.
О боже, она чувствовала себя не в своей тарелке и совершенно не знала, о чем ей надо говорить.
— Моя дорогая, мне даже трудно представить, что вы сейчас думаете о британской прессе, — сказала мать Хью. — Я искренне сожалею, что вам пришлось читать столь возмутительную ложь.
Джо была готова ее расцеловать.
— Спасибо. Мне очень приятно слышать такие слова.
— Мы провели ужасное утро, — признал Хью.
— Проклятые таблоиды, — проворчал лорд. — Но не надо унывать, не дайте им одержать над вами победу. Вы же не собираетесь уезжать домой в Австралию из-за этого, не так ли?
— Пока нет, сэр.
— Джо даже не успела выпить чашку чая этим утром, — сказал Хью.
— Это просто безобразие! — возмутился его отец. — Давайте заварим свежего чая.
Хью улыбнулся.
— Сейчас я все организую.
Леди Ричестер бросила нетерпеливый взгляд на дверь, ведущую наверх.
— Я умираю от желания побыстрее познакомиться с Иви, — сказала она. — Девочка уже проснулась?
— Она сейчас на кухне, — сказал Хью матери. — Завтракает. Но я могу привести ее сюда.
Глаза его матери засияли.
— Да, пожалуйста.
Только после того, как Хью ушел, Джо вспомнила, что Иви была все еще в пижаме. Но, что еще хуже, она сидела на кухне с не расчесанными волосами, а все ее милое личико наверняка было перепачкано яйцом или джемом.
Если такое случится, я провалюсь от стыда сквозь землю, испугалась Джо. Родители Хью, возможно, готовы не обращать внимания на нелепые заявления в газете, но они будут менее снисходительны, когда увидят собственными глазами доказательства ее некомпетентности.
Вскоре послышался голос Иви, поднимающейся вверх по лестнице.
— Я на самом деле увижу свою английскую бабушку, папа?
— Да, разве ты не помнишь? Джо и я сказали тебе о ней вчера. Она ждет тебя.
— А она бабушка-волшебница?
— Она обыкновенная бабушка. Да, нет, что это я говорю, она, конечно, необыкновенная бабушка. И в некоторых делах настоящая волшебница.
Иви захихикала снова, в этот момент они с Хью зашли в столовую, взявшись за руки.
Несмотря на пижаму и непричесанные волосы, маленькая девочка выглядела замечательно. Ее лицо — спасибо Реджине! — оказалось умытым. И живые глаза искрились весельем.
Но когда Иви увидела родителей Хью, она остановилась как вкопанная, и Джо невольно вспомнила то утро, когда она и Хью прибыли в Агет-Даунс.
— Иви, — сказала Джо, ободряюще протягивая руку, — твои бабушка и дедушка специально прилетели в Лондон, чтобы познакомиться с тобой.
Но Иви будто приросла к полу. Она уцепилась за руку Хью и хмуро смотрела на бабушку и дедушку с безопасного расстояния.
Хью, похоже, не ожидал такой реакции от дочери и явно растерялся.
— Ну, давай, Иви, скажи «привет».
— Привет, — отозвалась девочка и опустила глаза вниз.
Джо решила, что ей пора вмешаться и попытаться сгладить неловкость ситуации.
— У меня возникла хорошая идея, — воскликнула она. — Почему бы нам не позвать бабушку наверх и не показать ей твою новую спальню? Заодно ты сможешь познакомить ее с Говардом и куколкой, а также покажешь ей свою новую одежду. — А про себя добавила: и я смогу причесать и приодеть тебя.
Иви несколько секунд молчала.
Маленькая плутовка, успела подумать Джо. Она играет с нами.
Но внезапно маленькая девочка порывисто шагнула вперед:
— Да, — сказала она, и глаза ее радостно засияли. — Это очень хорошая идея! — Она властно протянула руку слегка смущенной леди Ричестер. — Пойдем, бабушка! Я покажу тебе мою прекрасную новую спальню.





***



— Спасибо тебе за помощь, Джо. Просто и не знаю, что бы я делал сегодня без тебя, — произнес Хью, когда его родители уехали к друзьям, и он разлегся на диване, чтобы немного отдохнуть после бурного утра.
Джо свернулась калачиком в кресле напротив него.
— Да я ничего такого и не сделала. За что меня благодарить? — удивленно протянула она в ответ.
— Не скажи. Если бы не ты, мои родители не сумели бы так быстро найти общий язык с внучкой. Я, например, и предположить не мог, что они возьмут Иви с собой. Все-таки в первый раз увидели друг друга.
— Я их понимаю, им захотелось похвастаться такой очаровательной и умной внучкой, — ответила Джо. — Она их совершенно покорила. Здорово, правда?
— Действительно, все прошло, как нельзя лучше. И все благодаря тому, что ты взяла инициативу в свои руки.
— Просто у тебя замечательные родители. Я вначале правда немного боялась твоего отца, но потом поняла, что за аристократической холодностью скрывается доброе сердце.
— Это он с тобой был такой добрый, — усмехнулся Хью. — Ты бы видела, как мой отец обычно общается с моими подругами.
— Возможно, дело в том, что я не твоя подруга, — пожала плечами Джо. Хью хитро улыбнулся.
— Пока еще не моя. — Он поглядел на часы, стоящие на каминной полке. — До полночи осталось девять часов. Время быстро пробежит, Джо.
— Ты меня достал уже этой нелепой игрой, — возмущенно воскликнула девушка. — Еще раз скажешь об этом, и пеняй на себя.
— Ты что, не можешь подождать до ночи? Какая нетерпеливая! Неужели мне нужно сделать тебе предложение прямо сейчас.
— Ну, все, мое терпение лопнуло. Сам виноват! — С этими словами Джо схватила диванную подушку и швырнула ее в Хью, но промахнулась, и та, пролетев над его головой к столику за диваном, сбила на пол красивую фарфоровую вазу с красными розами.
Джо в ужасе всплеснула руками: мало того, что ваза раскололась на три части, так еще был залит водой белый пушистый ковер.
— Ой, что я наделала! Прости, пожалуйста. Это была, конечно, дорогая ваза? Я сейчас все уберу. — Она хотела побежать на кухню за тряпкой и совком, но Хью схватил ее за руку и притянул к себе.
— Подожди. Ваза уже все равно разбита. У нас есть дело поважнее.
— Ты имеешь в виду ковер? Я сейчас все сделаю.
— Не смеши меня. Вначале надо решить один жизненно важный вопрос. И немедленно.
— Какой?
Рука Хью легла на ее бедро. Девушка замерла, пытаясь понять, что произойдет в следующее мгновение.
— Джо, я безумно хочу тебя.
О боже! Этих тихо произнесенных слов оказалось достаточно, чтобы Джо начала возбуждаться.
Груди ее набухли, во рту пересохло... И она вдруг поняла: если Хью сейчас поцелует ее, ей не устоять... и они окажутся в постели.
— Нет, — смогла прошептать она. — Не надо.
— Пойдем наверх, — убеждал он, и его голос был сладким, как горячий шоколад. — Ты же хочешь меня, Джо. Правда?
Конечно, она его хотела, но разве можно забыть о том, что им нельзя быть вместе, слишком велика социальная разница между ними.
— Пожалуйста, нет. Отпусти меня! — Джо уперлась руками в его грудь.
К ее облегчению и к разочарованию, он послушался и отпустил ее.
Джо с трудом перевела дыхание.
— Думаю, тебе должно быть стыдно, лорд Стрикланд. Я приехала сюда вовсе не для того, чтобы заниматься с тобой любовью.
— Джо, не сердись. Просто будь честной с самой собой. И со мной.
— Сожалею, Хью, но посуди сам: разве я не имею права обидеться на тебя? Когда мы договаривались с тобой, секс не был частью нашего соглашения. Возможно, ты привык, что любая английская девушка, которая понравилась тебе, готова стать твоей подружкой, но, несмотря на то, что пишут ваши газеты, мы, австралийцы, не придаем особого значения титулам.
Хью некоторое время стоял молча, расправив плечи. Его грудь поднималась и опускалась, как будто ему было трудно дышать. Глаза его горели темным обжигающим огнем:
— А что, если бы я сказал, что люблю тебя?
О нет, не поступай так со мной! — мысленно воскликнула Джо. Она была настолько ошеломлена услышанным, что не смогла сразу придумать ответ.
В глазах Хью она читала неприкрытую страсть, отчего ей внезапно захотелось расплакаться.
Когда это случилось? И что ей теперь делать? У нее не было сил помешать Хью Стрикланду. Но если она уступит, он разобьет ей сердце.
С трудом, сдерживая слезы, она сжала губы и пробормотала, сама не понимая, к кому обращены ее слова: к Хью или к самой себе:
— Почему? Почему ты тот, кто ты есть?
— Что, черт возьми, это означает?
Она издала отчаянный, сдавленный вздох:
— Как было бы хорошо, если бы ты был обычным англичанином.
— И что бы изменилось? Ты согласилась бы подняться со мной наверх и заняться со мною любовью?
Джо нервно сглотнула.
— Да... возможно.
Хью нахмурился и озадаченно почесал затылок.
— Извини меня, мисс Берри, но ты не думаешь, что противоречишь сама себе?
Теперь настала очередь Джо нахмуриться:
— Нет, я так не думаю.
— Сначала ты говоришь мне, что не придаешь значения титулам, а теперь утверждаешь, что мой титул мешает тебе нормально общаться со мной.
Осознав, что его доводы разумны, Джо беспомощно развела руками:
— Нет никакого смысла обсуждать это. Я иду наверх. В мою комнату. Мне... мне нужно накрасить ногти для сегодняшней вечеринки.
— Понимаю... — скривился Хью. — Ты хочешь предстать в лучшем виде сегодня вечером.
Обуреваемая противоречивыми чувствами, Джо бросилась в свою спальню. Что с ней происходит? Всем сердцем надеяться на то, что у них с Хью будет роман, а теперь, когда у нее появилась возможность осуществить свою мечту, в страхе бежать от него, хотя и совершенно очевидно, что чувства его искренни.
Нет, она поступает правильно. Лучше кратковременная душевная боль сейчас, чем потом всю жизнь корить себя за проявленную слабость.
Хью путает желание с любовью! Очень скоро он придет в себя и поймет свою ошибку!
Придя к себе, Джо достала темно-красный лак для ногтей, который как нельзя лучше подходил к красивому платью, купленному Хью. Сегодня вечером она должна выглядеть бесподобно, чтобы соответствовать его аристократическим друзьям. Но руки девушки дрожали так сильно, что она была не в состоянии нанести ровный слой лака.
Отчаявшись, Джо схватила пузырек с лаком и кинулась вниз, на кухню, где Реджина гладила, слушая радио.
— Извини, что беспокою тебя, Реджина. — Джо немного замялась, а потом выпалила одним духом: — Я тут подумала, не могла бы ты помочь накрасить мне ногти?
— Дорогая моя, те времена, когда я красила ногти, давно прошли, но я все-таки попробую. Давай устраивайся! Я сейчас.
Выключив утюг и убавив звук радио, Реджина уселась за стол.
— Мне самой любопытно узнать, сохранила ли я былую ловкость.
— Спасибо! Так мило с твоей стороны, что ты согласилась. Я сейчас слишком волнуюсь, так что руки дрожат, — призналась Джо.
— Это ты что, из-за этой вечеринки в доме Руперта так переживаешь? Брось! — сказала Реджина, встряхивая пузырек с лаком. — Он прекрасный, добрейший человек. — И бросив проницательный взгляд на девушку, добавила: — Надеюсь, Присциллы там не предвидится?
Джо, не смогла сдержать улыбки.
— Не думаю, что эта особа осмелится там появиться. Она — в немилости. Если же явится, Хью прихлопнет ее чем-нибудь тяжелым, что попадется под руку.
— О, кажется, Хью наконец-то взялся за ум, — Реджина накрасила темно-красным лаком ноготь большого пальца правой руки Джо. — У тебя красивые руки.
— Спасибо!
Придирчиво взглянув на свою работу, домохозяйка торжествующе воскликнула:
— Взгляни-ка! Безупречно. Навык-то, оказывается, сохранился! Я еще могу делать маникюр. — Она снова окунула маленькую кисточку в пузырек. — А что касается твоего сегодняшнего визита в гости, то я тебе скажу так: расслабься, голубушка, и ни о чем не беспокойся. Просто наслаждайся отдыхом и веселой компанией! У меня хорошие предчувствия. Вот помяни мое слово, ты вернешься домой счастливой. А сама знаешь, как встретишь Новый год, так и его проведешь.







загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Как-то раз на рождество... - Ханней Барбара

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Как-то раз на рождество... - Ханней Барбара



Книга очень понравилась :)! Огромное спасибо автору :) Красивая, лёгкая сказка с живыми, симпатичными героями. Читается на одном дыхании :) Отдельная благодарность переводчику, стиль - выше всех похвал :)
Как-то раз на рождество... - Ханней БарбараАнастасия, Украина, г.Измаил
14.10.2012, 12.46





Отличный роман. Герой очень понравился-он идеальный отец.
Как-то раз на рождество... - Ханней Барбараyasmin
16.12.2013, 7.41





мне понравился.
Как-то раз на рождество... - Ханней БарбараОльга
2.03.2014, 9.39





Миллионная вариация сказки про Золушку. Коротенький романчик, без особых соплей, но и не слишком эмоциональный. В общем то неплохо. 8 из 10
Как-то раз на рождество... - Ханней БарбараВарёна
3.05.2016, 22.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100