Читать онлайн Над сладким Босфором, автора - Хампсон Энн, Раздел - 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Над сладким Босфором - Хампсон Энн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.5 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Над сладким Босфором - Хампсон Энн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Над сладким Босфором - Хампсон Энн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хампсон Энн

Над сладким Босфором

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

3

К полудню пятницы Джанет чувствовала себя гораздо лучше, она спустилась вниз, чтобы посидеть немного в саду с книгой. Но книга так и лежала у нее на коленях нераскрытой, а Джанет мечтательно смотрела на пролив. Босфор, по которому быстрые течения несли воды Черного моря в Мраморное, отражал контуры и цвета стоящих по его берегам зданий причудливым, но завораживающим образом. Как обычно, пролив был полон жизни. Суда шли в обе стороны непрерывной чередой; лодки, грузовые и пассажирские паромы сновали между Ускюдаром, Стамбулом и Кадыкеем. Морские суда из разных стран, яхты и прогулочные катера шли из Мраморного моря к Принцевым островам. В такую ясную погоду азиатский берег с разбросанными по его склону домиками казался таким близким, что, вероятно, можно было услышать голос, зовущий с той стороны.
Дремотный покой наполнял сад; только пчелы порой нарушали тишину. Тишина убаюкивала; Джанет то ли дремала, то ли видела сны наяву. В этих неясных видениях преобладал образ Крейга Флеминга во всех его меняющихся настроениях — то резкий и отчужденный, то улыбающийся и дружелюбный, а то колючий и сердитый.
Она вспомнила первый свой месяц здесь, когда он умышленно избегал ее. Казалось, едва познакомившись, он решил держать ее на почтительном расстоянии. После смерти Неда все ее чувства были обострены, и люди вокруг старались быть к ней повнимательней. Отношение Крейга было внове для нее и почему-то больно задевало. Более того: в его присутствии она теряла уверенность в себе и едва могла беседовать с ним. И вдруг внезапный и поразительный интерес, который он проявил к ней в тот вечер, когда они вышли пройтись; а потом — прогулка по городу, во время которой сдержанность между ними перешла в задушевность. По крайней мере, Джанет это ясно ощутила. И наконец, его поразительно властное поведение прошлым вечером. Просто знакомый не мог бы так поступить, только человек, имеющий право требовать с нее ответа за ее поступки.
Разморенная теплом и дремотой, Джанет закрыла глаза. Все это сбивало с толку… но так ли уж это важно…
Услышав шаги, Джанет открыла глаза и приветливо улыбнулась — это пришла Гвен.
— Как болеется? — Гвен опустилась на траву рядом со стулом Джанет. — Тебе, я вижу, уже лучше.
— Гораздо лучше, спасибо. Как дела в школе? Я всех здорово подвела?
— Твой класс взяла директриса. Ей полезно будет вспомнить, каково учителю на уроке.
— А тебе доставляет удовольствие каждая минута! — засмеялась Джанет.
— Пожалуй, да, но и я устала. Наверное, из-за жары.
— Знаешь, нам здорово повезло: нам платят за работу, которую мы делаем с удовольствием. Не каждый любит свою работу. — Джанет взяла книгу и, задумавшись, уронила ее в траву. — Я чувствую себя симулянткой… бездельничаю тут, в саду.
— Не казнись. Меня тоже так воспитали. Когда Четин сказал о твоей болезни, до меня дошло, почему я не смогла распознать ее. Мы ведь думали, что ты подцепила гепатит.
Вспомнив, как Крейг рассматривал ее лицо, Джанет поняла, что и он не исключал такую возможность.
— Значит, Четин тебе все передал? — произнесла Джанет с легким смущением. — Ты извинилась за меня перед Терезой?
Гвен кивнула.
— Четина рассердило, как Крейг обошелся с ним.
— О… — смогла лишь вымолвить Джанет, густо покраснев.
— По словам Четина, Крейг вел себя по-хозяйски… или как старший по званию, — продолжала Гвен.
Джанет, смутившись, устремила взгляд на куст розового олеандра, резко выделявшийся на фоне спокойной зелени лужайки. Она подумала, что Крейг, вероятно, и вправду был резок с Четином, учитывая его откровенную неприязнь к симпатичному молодому турку. Конечно, его поведение в данной ситуации могло показаться странным, но Джанет не находила слов ни для объяснения, ни для извинения.
— Крейг, похоже, вдруг заинтересовался тобой, — заметила Гвен. — Все, кто хорошо его знают, говорят, что у него никогда не было времени на женщин.
— Он, наверное, решил сделать для меня исключение, — ответила Джанет, решившись наконец встретить любопытный взгляд Гвен, — ради его дружбы с Марком.
Джанет вспомнила о предложении Крейга взять ее на завтрашнее празднество в консульство и решила сказать об этом Гвен, потому что и она, и Салли знали, что Джанет не получила приглашения, и удивились бы, увидев ее там. Услышав такую новость, Гвен выпучила глаза от удивления, а Джанет еще больше покраснела. Однако дальнейшего обсуждения темы не последовало, разговор перешел на другое, и Джанет вздохнула с облегчением.
На следующее утро Джанет проснулась такой усталой, что стала сомневаться, сможет ли пойти на торжество. Но, как и накануне, к полудню она почувствовала себя гораздо лучше. После ленча она уже была на ногах, а ее мысли уносились то к предстоящему празднеству, то к приятной перспективе провести это время с Крейгом.
Торжество должно было начаться в пять часов и закончиться в семь. Крейг собирался заехать за ней в четверть пятого. В три Джанет поднялась наверх, чтобы принять душ и одеться. На кровати уже лежал ее наряд — светло-серый костюм, голубая сумочка и широкополая шляпа, украшенная лентой и вуалью. Она привезла этот костюм из дома на случай такого торжества. От волнения у Джанет забилось сердце. Понравится ли он Крейгу? В ванной она постаралась взять себя в руки. Крейг любит Диану, а она, Джанет, решила хранить верность Неду. Думая о Крейге, она предает Неда, да и вообще это бесполезно: Крейг принадлежит Диане.
Приняв душ, она вернулась в комнату, и радостное возбуждение снова охватило ее, как она ни старалась сдерживать себя. Она надела юбку и дернула молнию. Но тут же застыла в ужасе — застежка сломалась.
— Что же делать? — Джанет готова была расплакаться: у нее не было другого наряда, подходящего для такого случая. — Я не смогу пойти… — Что же делать…
Она так расстроилась, что сразу не могла ничего придумать.
Джанет, конечно, огорчилась, когда не получила приглашения на это торжество, потому что и брат, и ее друзья были приглашены, но такого горького разочарования тогда не было.
Джанет распахнула шкаф и стала лихорадочно искать подходящую замену. Только одно могло подойти — дорогое бирюзовое платье изысканного фасона, купленное в последний момент, но она не успела купить к нему туфли и прочее. Правда, есть белые туфли и перчатки, и маленькая белая сумочка…
Через десять минут она спустилась в гостиную. Там был Тони, и Джанет сказала ему, что она, наверное, не сможет пойти на прием.
— Это платье нельзя носить просто так — оно требует какого-то дополнения. Оно не подходит для такого торжественного случая, правда? — Джанет убеждала Тони, что не может пойти на прием, потому что одета в не подходящее к случаю платье, и в то же время ждала, что он ее разубедит.
Тони, плохо разбирающийся в женской психологии, оценивающе посмотрел на Джанет, подумал и сказал:
— Да, пожалуй… не совсем подходит…
— Что ты имеешь в виду? — уточнила она.
Тони сидел в кресле, его светло-серый костюм был просто безупречен. Джанет бросила на Тони грустный взгляд, и он почувствовал себя неловко, как будто был виноват в том, что у нее не оказалось подходящих аксессуаров.
— Придется идти в этом, — вздохнула она. — У меня нет ни ожерелья, ни броши и нет времени, чтобы найти что-нибудь. Как ты думаешь, может, попросить Крейга заехать по дороге в магазин, чтобы я купила шляпку?
— Что?! — Тони вскочил и недоверчиво посмотрел на нее. — Ты собираешься останавливаться по пути, чтобы купить шляпку?
— Почему бы нет? Это займет всего несколько минут.
Тони скептически поморщился.
— Не смеши! Сестра однажды уговорила мужа пойти с ней покупать шляпку, так он до сих пор об этом вспоминает. Нет, Джанет, с Крейгом такой номер не пройдет.
— Что ты хочешь сказать? — потребовала ответа Джанет. — Можно подумать, что купить шляпку — большое событие.
— А разве нет?
— Так ты думаешь, он не согласится?
— Совершенно уверен.
— Тони, как ты можешь быть таким бесчувственным?! — воскликнула она. — По-твоему получается, что я прошу о чем-то неслыханном. Крейг не откажется остановиться на пять минут.
— На пять минут? — воскликнул Тони, и Джанет залилась краской смущения. — Ну Джанет, ты требуешь от мужчин слишком многого. — Он задумался. — У тебя же наверняка найдется какая-нибудь подходящая шляпка. А как насчет той зеленой, которую ты недавно надевала?
Она удивленно смотрела на него.
— Зеленая с бирюзовым? — Она прислушалась. — Крейг уже здесь. Тони, что мне делать? Я не пойду на прием, вот и все!
Метат открыл дверь, вошел Крейг. Джанет сначала не заметила небольшую коробку, которую он держал в руках, так внимательно она смотрела ему в лицо, пытаясь угадать его настроение и обдумывая, как лучше объясниться.
Он окинул взглядом ее наряд, заглянул в глаза. Она покраснела, губы задрожали от огорчения. Она сказала, покорно опустив голову:
— Я не смогу пойти, Крейг, ты же видишь… — Она замолчала: глупо было говорить о том, что она не сможет пойти, когда стоит здесь и ждет, что он заедет за ней.
— Что случилось? — Крейг обернулся к Тони. Тот улыбнулся — и рассказал Крейгу, в чем дело.
— Тони! — Джанет покраснела еще больше.
Крейг засмеялся и стал развязывать ленточку на коробке.
— Ты выглядишь… просто очаровательно. — Это прозвучало искренне. Джанет во все глаза смотрела, как он достает из коробки орхидею. — Я купил ее, чтобы украсить твои волосы. Подними-ка голову. — Она не успела выполнить его просьбу, как он сам сделал это. Приколов цветок к платью, он отступил на пару шагов. — Да, здесь она смотрится гораздо лучше, чем в волосах.
Джанет изумленно смотрела на него; теперь она пылала уже не от смущения.
— Ты купил эту орхидею для моей прически? А как же шляпка?
— Никаких шляп. Разве я не сказал, что генеральный консул особо просил, чтобы дамы не надевали шляп?
— Никаких шляп? — Тони откинул голову и расхохотался. Джанет укоризненно глянула на него, и он мигом посерьезнел. — Ладно-ладно, молчу.
Крейг удивленно переводил взгляд с одного на другую, но когда никто из них не дал объяснения выходке Тони, он обратил все свое внимание на Джанет.
— Да, этому цветку самое место на платье. Твои волосы не нуждаются в украшениях.
Дотронувшись рукой до нежных лепестков, Джанет улыбнулась и от души поблагодарила его. Тони осторожно кашлянул, чтобы напомнить о своем присутствии; Крейг сразу же спохватился и сказал, что им давно пора ехать.
Они уже шли к выходу, когда в гостиную спустился Марк. Мужчины поздоровались, и Крейг сказал:
— Знаешь, сегодня утром приехали мама и Диана. Диана…
У Джанет упало сердце.
— Так неожиданно… Ты ждал их? — Странное выражение мелькнуло в глазах Марка, когда он посмотрел на Крейга.
— Ни сном ни духом. Ты же знаешь мою маму. Уже не в первый раз она приезжает без предупреждения. Я думаю, она решила ехать вдруг, в последний момент и села в первый попавшийся самолет.
— Но Диана… она-то почему здесь?
— Последнее время она стала страдать от нервного напряжения — мама как-то писала мне об этом, — и ее врач забеспокоился. Он поговорил с Роем, сообщил ему, что она нуждается в смене обстановки и отдыхе. И Рой настоял, чтобы она поехала отдохнуть. Видимо, мама уже надумала навестить меня и предложила Диане поехать с ней.
— Надолго они?
— На неделю или около того. У Роя есть сиделка, но Диана не хочет оставлять его надолго.
— Всего неделя… стоило ли из-за этого приезжать.
— Согласен, Диане от этого будет мало пользы. Я постараюсь убедить ее остаться хотя бы еще на неделю, но не думаю, что она согласится. — Он пожал плечами, потом взглянул на часы. — Пора ехать. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я подвез вас с Тони?
Марк отрицательно покачал головой.
— Нет, Крейг, спасибо. Нам лучше поехать на моей машине, тогда мы сможем смыться, когда нам захочется.
— Крейг, — Джанет остановилась у машины и обернулась к нему, — если ты не хочешь ехать на прием, то я не обижусь. Я думаю, тебе больше хочется побыть дома с мамой и… и твоей знакомой. — Разочарование снова закралось к ней в душу, но она сумела улыбнуться Крейгу. — Ты же не знал, что они приедут, когда приглашал меня, и если сейчас ты едешь на прием только потому, что обещал мне…
— Садись, Джанет, мы опаздываем.
Мурад уже ждал, открыв дверцу машины. Крейг помог ей сесть на заднее сиденье.
— Но ведь они приехали всего на неделю, — настаивала Джанет, уверенная, что он жалеет об обещании. — Надо, чтобы ты был с ними. К тому же это нехорошо по отношению к твоей знакомой — она ведь проделала такой длинный путь.
— Диана с мамой хорошо ладят. Кроме того, прием продлится недолго — мы вернемся после семи. — Мурад закрыл дверцу и сел за руль. Машина тронулась. — А потом ты познакомишься с ними в «Хилтоне». Сразу, как они приехали, я позвонил туда и заказал столик.
— Я тоже пойду в «Хилтон»? — Она удивленно посмотрела на него.
Чуть заметная улыбка тронула его губы.
— Мы все туда идем. Разве Марк не говорил тебе?
Джанет покачала головой.
— Обедать?
— Да. — Он слегка насмешливо улыбнулся. — Я все устроил. Надеюсь, ты не против? — Он откинулся на спинку сиденья, как будто хотел лучше разглядеть ее лицо. Машина повернула в конце аллеи и выехала на Ортакойскую набережную, идущую вдоль берега Босфора.
— Почему я должна быть против? — спросила Джанет после короткой паузы.
— Но ведь ты не любишь, когда за тебя решают другие.
В его голосе слышалась насмешка. Джанет порывисто повернулась к нему.
— Извини меня, Крейг. Я… вела себя ужасно?
— Да уж. Но я тебя прощаю, ведь ты была больна.
Она растерянно смотрела на него. Джанет искала в его лице признаки насмешки или снисходительности, но оно было непроницаемо.
— Оказалось, что подчиняться совсем не трудно. — «И даже приятно», — подумала Джанет, но не сказала вслух.
— В самом деле, Джанет? — Он бросил на нее насмешливый взгляд. — Я это запомню.
К удивлению Джанет, празднество в честь дня рождения королевы оказалось довольно непринужденным. Знакомый с заведенным порядком Крейг взял ее под руку и повел через парадный вход в консульство, затем через импозантный зимний садик с пальмами и куполообразной крышей, тропическими растениями и мраморными статуями.
На ступенях консульства их приветствовали генеральный консул с супругой, потом Джанет и Крейг вышли в сад. Казалось, что Крейг знаком здесь со всеми, и Джанет пришлось здороваться с управляющими и представителями многих фирм, известных даже в Великобритании.
Затем они сели за столик в тени деревьев; ели, пили и разговаривали. Управляющие других нефтяных компаний присоединились к ним; они немного поговорили о делах, затем смолкли — объявили, что сейчас генеральный консул предложит тост за Ее Величество. После тоста оркестр исполнил государственные гимны Великобритании и Турции. Прием после этого пошел на убыль, и вскоре гости начали расходиться.
— Ну как, оправдал прием твои ожидания? — с улыбкой спросил Крейг, когда они покинули консульство.
— Я думала, все будет более официально, — ответила она уклончиво. — Сама не знаю, чего я ожидала. Но все равно, мне очень понравилось. Спасибо, Крейг, что взял меня с собой.
— Не стоит благодарить меня, Джанет. Для меня это было удовольствием.
Она быстро взглянула на него, удивленная его тоном. Он говорил так искренне… и все же Джанет была уверена, что все его мысли сейчас с Дианой, что он всей душой стремится домой, к ней.
— До встречи, — сказал Крейг, когда машина подъехала к ее к дому. — Ты приедешь с Марком и Тони; встретимся в восемь в отеле.
Когда Джанет в сопровождении Марка и Тони приехала в «Хилтон», Крейг был уже там; он танцевал с Дианой. Марк представил свою сестру миссис Флеминг, матери Крейга. После обмена обычными вежливыми репликами Джанет перевела взгляд на танцующих, пытаясь найти среди них Крейга и его партнершу. Это оказалось совсем не трудно — высокая стройная фигура Крейга была видна отовсюду. Они приблизились… и у Джанет перехватило дыхание. Неудивительно, что на них все обращают внимание! Никогда еще Джанет не видела такой красивой пары — оба такие видные, такие привлекательные.
Мягкая улыбка освещала лицо Дианы. Карие глаза Крейга смотрели на нее ласково, он тоже улыбался. В улыбке читалась глубокая нежность к Диане.
За ужином все внимание Крейга было обращено к гостям; Тони и Марк беседовали о чем-то своем, и Джанет как-то выпала из разговора. Привязанность миссис Флеминг к своей будущей невестке была заметна и в том, как она смотрела на Диану, и в том, как говорила и улыбалась. Время от времени она говорила несколько слов Джанет, но было ясно, что она делает это лишь из любезности, а все ее внимание сосредоточено на Диане и Крейге. Диана, очаровательная женщина, привлекала внимание мужчин, сидящих за соседними столиками. Ее темным блестящим волосам позавидовала бы любая девушка. Было видно, что они красивы от природы, а не от ухищрений парикмахера.
Светлая гладкая кожа Дианы не требовала никакой косметики, чтобы подчеркнуть ее красоту. У Дианы был тихий, чуть глуховатый голос и прелестная улыбка. Неудивительно, что все мужчины заглядывались на нее! Но Диана оставалась спокойной, она не чувствовала себя ни польщенной, ни смущенной. Легко было понять, почему Крейг так влюблен в нее.
Наконец он снова пригласил Диану на танец, и Джанет проводила их глазами. Порой лицо Дианы, обращенное к Крейгу, озарялось очаровательной улыбкой. А он? Джанет представляла себе, как у него, должно быть, бьется сердце, с каким нетерпением он ждет того дня, когда они смогут соединиться навсегда. Она почувствовала, как что-то кольнуло в груди. Неужели она завидует Диане? И откуда это странное томление? Оно возникло, как только она увидела Крейга и Диану вместе…
Она постаралась перенести внимание на других танцующих; какой-то внутренний голос говорил ей, что она не должна думать о Крейге. Но ее взгляд поневоле тянулся к ним. Как они счастливы! Крейг прижимал Диану к себе, а она выглядела такой молодой… и держалась так же. Крейг тоже казался моложе и мягче, чем Джанет могла себе представить. Они приблизились; Крейг на мгновенье остановился и погрозил Диане пальцем. Его глаза стали строгими.
Глаза Дианы смеялись, но она воскликнула с притворным протестом:
— Я знаю, ты так и сделаешь! Но я обещаю поступить по-твоему.
— Тебе лучше послушаться, — сказал он сурово. — Я не хочу, чтобы ты заболела. Береги себя, слышишь?
— Хорошо… Я же обещала, — сказала она покорно, затем добавила: — Из тебя получится на редкость деспотичный муж…
Дальше Джанет не слышала, потому что Крейг закружил Диану в танце, и они удалились. Только их смех долетел до нее.
Да, они опять были молоды, влюблены, нежно подшучивали друг над другом — за эти короткие мгновения они пытались наверстать то, что потеряли за долгие годы.
Марк и Тони пошли пригласить кого-нибудь на танец, а Джанет осталась наедине с миссис Флеминг, которая тоже слышала разговор между Дианой и своим сыном. Она глубоко вздохнула и спросила Джанет, знает ли она о Рое, муже Дианы, и его болезни.
— Марк рассказывал мне. Это так печально…
— Печально для Роя? Могло быть гораздо хуже, но ему повезло: он женился на Диане. — В голосе миссис Флеминг звучало сожаление, но Джанет послышалось и другое: что-то похожее на гнев и горечь. Она, видимо, считала, что с ее сыном обошлись нечестно. — Рой, конечно, щедр и великодушен, но он лишил бедную Диану ее молодости.
Джанет стало не по себе; она даже обрадовалась, когда подошел Марк и пригласил ее танцевать. Танец немного успокоил ее, но какой-то осадок остался, и остаток вечера оказался испорчен. Крейг тоже пригласил ее на один танец, но держался как-то безразлично; ей показалось, что он пригласил ее только из вежливости.
Джанет с Марком подошли к стойке бара, вскоре к ним присоединились Крейг и Диана. Марк сразу же пригласил Диану на танец, и Джанет повернулась, чтобы посмотреть на них. «Они тоже были бы красивой парой», — подумала она, но тут ход ее мыслей изменился — она заметила выражение, с каким Крейг смотрел на танцующих. Его глаза как-то странно заблестели. Неужели он ревновал Диану к Марку?
Он взглянул на Джанет, но мысли его были далеко, казалось, он все еще думает о Марке и Диане. Он довольно долго молчал, но когда наконец заговорил, все его внимание было обращено к Джанет.
— Устала?
Неужели она так ужасно выглядит? Диана никогда и никому не показалась бы уставшей… или несчастной. Джанет заставила себя улыбнуться.
— Немного, — призналась она. — Здесь очень душно.
— Ну, это, по крайней мере, легко поправить. Выйдем на воздух.
Они вышли на балкон. Внизу, в водах Босфора, отражались звезды и фонарики неисчислимых рыбачьих лодок.
— Здесь гораздо лучше. А ты заметил, что в зале жарко? Он кивнул.
— Особенно во время танцев.
Он замолчал, погрузившись в тишину и покой вечера.
А для Джанет молчание становилось невыносимым; ее нервы были напряжены, и она разрывалась между безотчетным стремлением вернуться в зал и страстным желанием подольше оставаться наедине с Крейгом. И еще была какая-то неловкость. Неужели ее смущение из-за того, что здесь Диана? Еще недавно все внимание Крейга было обращено к ней одной, рядом с ним она чувствовала себя так уверенно, а теперь…
Крейг обернулся, чтобы взглянуть на катер, спешащий в сторону Мраморного моря. Когда он вновь повернулся к Джанет, то оказался совсем рядом, гораздо ближе, чем раньше. При других обстоятельствах можно было бы подумать, что он сделал это нарочно, но Джанет знала — все произошло случайно, и Крейг ничего не заметил. А на нее это очень сильно подействовало; она даже испугалась, осторожно шагнула в сторону… и тут же ощутила в нем перемену.
— Пойдем к остальным? — Голос Крейга звучал резко и строго. У Джанет задрожали губы; она вспомнила, как тихо и нежно он говорил с Дианой.
— Если… если ты хочешь. — В ее голосе послышалось огорчение — она решила, что Крейгу стало скучно.
— Я вовсе не хочу этого, Джанет, — последовал спокойный и неожиданный ответ. — Ты пожаловалась на жару, и я предложил выйти подышать свежим воздухом, но сейчас тебя что-то гнетет. Вот я и подумал, что ты хочешь вернуться в зал.
Джанет молчала. Она сама не знала, чего хочет. Она не могла говорить, когда он так нетерпелив. Отсутствующим взглядом она смотрела на огни азиатского берега по ту сторону пролива; она почти не замечала ароматного воздуха и шепота бриза, ласкающего ее волосы.
— Я думаю, сегодня на тебя свалилось слишком много всего, — сказал Крейг уже мягче. — Пойдем скажем Марку, чтобы он отвез тебя домой.
Марк уже шел к ним вместе с Дианой.
— В зале стало слишком тесно и душно. — Диана привычно взяла Крейга под руку, но тут же отпустила. — О, извините… я не помешала?
— Нет, дорогая, не помешала. Джанет собралась домой… если Марк ее отвезет. — Он вопросительно посмотрел на друга. — Если нет, я сделаю это сам. Я еще успею вернуться.
— Вы устали? — Диана озабоченно посмотрела в лицо Джанет, — Крейг говорил мне, что вы болели.
— Ничего серьезного. — Джанет бросила взгляд на Крейга, удивившись, что он обсуждал ее недомогание с Дианой.
Марк охотно согласился отвезти ее домой, к тому же Тони тоже собирался ехать; поэтому Джанет оставалось только согласиться с предложением Крейга. Попрощавшись со всеми, она пошла с Марком к выходу. Диана опять взяла Крейга под руку.
У двери Джанет обернулась. Она увидела, как они стоят рядом и смотрят на ночное небо, на котором рассеиваются кружева облаков, открывая жемчужины звезд и луну над вершиной горы на азиатском берегу. Потом Диана наклонилась и положила голову на плечо Крейга.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Над сладким Босфором - Хампсон Энн

Разделы:
1234567891011

Ваши комментарии
к роману Над сладким Босфором - Хампсон Энн



Ожидала накала страстей, а там все одни разговоры.
Над сладким Босфором - Хампсон ЭннМарина
14.01.2013, 17.47





мне не понравился роман.
Над сладким Босфором - Хампсон ЭннАня
27.02.2014, 4.37





впервые читала роман в 1998 году, перечитывая- как будто возвращалась в свою юность.
Над сладким Босфором - Хампсон ЭннИрина
27.08.2014, 11.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100