Читать онлайн Приди ко мне во сне, автора - Хадсон Джен, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приди ко мне во сне - Хадсон Джен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7 (Голосов: 80)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приди ко мне во сне - Хадсон Джен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приди ко мне во сне - Хадсон Джен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хадсон Джен

Приди ко мне во сне

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23

О, как это прекрасно – быть с тобой у этого пруда,
Поросшего лотосом,
И подчиняться твоим желаниям…
Прыгнуть в воду
И плавать обнаженной перед тобой…
Из песен Нового Царства, 1550 – 1080 гг. до Рождества Христова
Рэм стоял у двери каюты Мери. Руки он держал в карманах джинсов – для надежности, чтобы не поддаться искушению постучать. Чтобы сдержаться, ему потребовалось собрать в кулак всю свою волю.
Прошлая ночь была всего лишь началом. Надо перенести страшный голод, который сводил судорогой низ живота. Сегодня, когда они стояли на палубе, он знал, что если позволит себе расслабиться, то потеряет все. Какие доводы нужны еще, чтобы убедить ее?
Этот ее взгляд, когда она умоляла его войти, вконец расстроил Рэма. Как ему хотелось взять ее на руки и насладиться этой дивной женщиной, вдохнуть аромат ее божественного тела.
Рэма убивало ее упорное нежелание стать его женой, оно ранило его душу. Ведь он любил ее за пределами разумного. Их свела судьба, и они должны быть вместе. Надо сделать так, чтобы она поняла. Надо.
Шум в каюте Мери прервал его размышления. Оттуда донесся слабый вскрик, а потом глухой звук, как будто что-то упало.
Рэм громко позвал ее, она не откликалась. Он начал с нечеловеческой силой бить плечом в тяжелую дверь. Вскоре она затрещала и выломалась.
В неестественной позе, сгорбившись, на полу лежала Мери.


Мери открыла глаза и пару раз моргнула, пытаясь понять, что происходит. Где она? Ее память ничего не подсказывала. Она снова моргнула. В комнате была зажжена только одна лампа, и то где-то в дальнем углу. Она лежала в большой мягкой постели под великолепным балдахином из голубого шелка. Пододеяльник был из того же материала.
Как она сюда попала? Закрыв глаза, Мери попыталась заставить себя думать. И сразу вспомнила. Открытое окно! Кто-то был в ее каюте. Господи, ее похитили! И тут же сердце ее бешено застучало, во рту пересохло – в общем, знакомые симптомы. Но ей удалось довольно быстро успокоить себя. Нет, это не похищение. Она смутно помнит лица Рэма и Вэлком уже после силуэта. Мери попыталась сесть, но что-то держало ее ноги.
Она осторожно подняла голову и увидела Рэма, все еще одетого в джинсы и мятую рубашку. Он лежал поперек кровати, обняв одной рукой ее ноги. И крепко спал.
Стараясь его не потревожить, она стала подтягивать ноги.
Глаза Рэма немедленно раскрылись, и он вскочил:
– Тебе нельзя двигаться. Лежи. Как ты себя чувствуешь? Тебе что-нибудь нужно? – Он наклонился, всматриваясь в ее лицо. Глаза были усталые, грустные.
– Я чувствую себя прекрасно, – ответила она тихо, касаясь пальцами его щеки. – А вот ты выглядишь что-то неважно. Очень усталый вид. Где мы? Что случилось? Как это оказалось, что мы не на пароходе? Ты знаешь, последнее, что я помню, – это открытое окно и то, что свет в каюте не зажигался. Все остальное в тумане.
– В каюте тебя кто-то ждал. Насколько я понял, дело выглядело так: он привязал веревку к поручню на прогулочной палубе, спустился по ней к твоему окну и разбил его. Потом он ударил тебя, и ты потеряла сознание.
Она ощупала пальцами голову и обнаружила небольшую шишку.
– Хорошо, что я твердоголовая.
Рэм нахмурился:
– Это совсем не смешно. Просто чудо, что он тебя не убил. И все из-за меня. Я должен был тебя защищать. Господи, я чувствую себя полным идиотом. Мне не следовало оставлять тебя одну. Любовь моя, сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?
И действительно, он выглядел очень расстроенным.
– Тут и прощать-то нечего. Как ты мог знать? – Она подалась к нему и поморщилась. Снова потрогала голову. – А что там у меня, сильно разбита голова?
– Да вроде бы не очень. Могло быть гораздо хуже. Скорее всего, он ударил тебя фонарем. Мы нашли его у окна. Возможно, он просто хотел испугать тебя, или рука сорвалась.
– Теперь я вспомнила. Я увидела его силуэт у окна и сразу же поняла, что он залез в окно по веревке, поскольку… – Она чуть не зажала рот рукой. Рэм сойдет с ума, если узнает, что мы делали с Вэлком.
– Поскольку что?
– Не имеет значения.
– Поскольку что, Мери?
– Поскольку… хм… поскольку дверь охранялась. Ну так вот, он направил свет прямо мне в глаза, а затем подошел. Благодарение небесам за мою быструю реакцию и уроки карате. Но мне кажется, я действовала не очень быстро. Ему удалось меня ударить. Но если бы свет не ослепил меня, я бы сделала этого подонка.
– Не надо хорохориться, Мери. Это была серьезная опасность. Я прошел через ад.
Она коснулась его щеки:
– Извини. Но совершенно очевидно, что он не хотел меня убивать. Я думаю, он ударил меня от испуга.
– Наверное, это я его испугал, когда вломился в дверь.
– Ты взломал дверь?
– Да. И почти обезумел, когда увидел тебя, лежащую на полу. Слава Богу, итальянец, который ухаживает за Вэлком, оказался врачом. Он сразу же осмотрел тебя и не нашел причин для серьезного беспокойства, но я вызвал по радио вертолет и отвез тебя в больницу в Луксоре, чтобы там сделали рентген. Признаков сотрясения мозга нет, так что они провели только успокаивающую терапию, а после этого я перевез тебя сюда.
– Куда это сюда?
– Это моя вилла. Мы в пригороде Луксора.
Она попыталась сесть.
– И как давно я здесь? Вэлком, наверное, сходит с ума.
– Шшш. – Он подложил ей под спину подушку и приласкал лоб губами. – Тебе не следует делать резких движений. По крайней мере, пока. – Он посмотрел на часы. – Сейчас десять часов утра. Я связался с пароходом и сообщил Вэлком, что с тобой все в порядке. Марк присмотрит за ней. Они причалят в Луксоре сегодня после полудня, и он проводит ее в отель. Тебе что сейчас подать, кофе или сразу полный завтрак?
– Завтрак, конечно. Но мне нужно вначале освежиться.
Рэм наклонился, чтобы взять ее вместе с одеялом. Она попыталась вывернуться:
– Я могу пройти в ванную сама.
– Не смеши меня. – Он решительно поднял ее и понес к арочным дверям.
– Рэм.
– Да, любовь моя.
– По-моему, я голая.
Он вздохнул:
– Я знаю. Поверь мне, я знаю. Это становится у нас уже доброй традицией: утром ты просыпаешься, и без одежды. – Он улыбнулся и поставил ее на ковер. – Но если ты беспокоишься обо мне, то напрасно. Мне это абсолютно не мешает.
Он показал ей, где что лежит из туалетных принадлежностей, и, убедившись, что с умыванием она может справиться сама, пошел распорядиться насчет завтрака.


Как только дверь закрылась, Мери осмотрелась. Это было что-то совершенно невиданное. Как в кино. Она провела пальцами по гладкой поверхности огромной мраморной полки с глубокими нишами. Мрамор был такого же нежного песочного цвета, как и ковер, в котором утопали ее пальцы. Вся арматура и все аксессуары сияли золотом и хрусталем.
Огромное зеркало – метра три, если не больше – в резной золоченой раме. Кресло перед туалетным столиком было обито веселым муаром арбузной расцветки. Точно такими же были и стены. На мраморной полке среди флаконов и коробочек красного дерева стояла хрустальная ваза с розами.
Еще на полке стояли изящные золотые подсвечники. Но это, видимо, для вечера. Сейчас же комната освещалась дневным светом, проникающим через застекленный потолок. В каждом ее углу стояли в горшках какие-то незнакомые цветы с густой листвой. Мери с трудом удалось выполнить обычные утренние ритуальные действия, так она была поражена красотой и богатством этой комнаты. Если здесь такая ванная, то что же тогда ожидать от других комнат? Надо будет позже осмотреть весь дом. Мери почистила зубы и попыталась навести кое-какой порядок в спутанных волосах. Затем завернулась в большое купальное полотенце и поискала душ или ванну.
Ничего похожего нигде видно не было. Очень странно. Тут как раз раздался стук в дверь.
Она открыла. Вошел улыбающийся Рэм в тех же джинсах и рубашке, но босой. В руках у него был поднос.
– Я подумал, что, когда ты будешь принимать ванну, то, может быть, захочешь выпить чашечку кофе.
Она взяла с подноса чашку с дымящимся напитком и сделала глоток.
– М-м-м… это чудесно. Спасибо. Я хотела принять ванну, но не нашла ее.
– О, это очень просто. Нажми эту кнопку внизу.
Когда она нажала кнопку, стена пошла в сторону и открыла такую красоту, что у Мери захватило дух.
– Такое, наверное, есть только в гареме турецкого паши. Я просто не могу в это поверить.
В центре большого сада под высоким стеклянным потолком был устроен небольшой бассейн. Его стенки и дно были выложены цветной мозаикой. В бассейне плавали цветки лотоса, а окружен он был кадками с тростником и папирусом, какими-то кустами с широкими листьями и небольшими деревцами. Воздух был напоен ароматом экзотических цветов, к которому примешивалось тонкое благоухание пряностей.
Улыбаясь, Рэм подвел ее к бассейну. В дальнем его конце, вспенивая чистую голубую воду, журчал водопад.
– Только, прошу прощения, почему турецкого паши? Египетского, если на то пошло. И в этом гареме ты у меня единственная, шакар.
– Ты хочешь сказать, что это твоя ванна?
Усы Рэма чуть дрогнули. Он подвел ее к водопаду.
– Вон там, – он показал на противоположный конец, – бассейн с лотосами. А это, – он показал на меньшую секцию, куда падал бурлящий поток воды, – ванна. – Он кивнул в сторону:
– А там душ. Тебе здесь нравится?
– Еще бы не нравится. Это же чудо! Ты сам это проектировал?
Он кивнул:
– Весь дом работает на солнечных батареях, у нас в Египте много солнца. Здесь также свой источник воды, есть система очистки и фильтрации.
Он привлек ее к себе:
– Я могу тебя оставить одну на несколько минут?
– Я чувствую себя нормально, честно. Даже голова не болит. Только в этом месте слегка побаливает.
Как только он покинул комнату, она сбросила полотенце, ступила в ванну и окунулась в пузырящуюся теплую воду. «Здесь вполне могут поместиться полдюжины человек, и еще останется место, – подумала она, подставляя плечи под водопад. – Вот говорят: рай, рай. Вот он, настоящий рай».
Она села и принялась изучать стены. Они были расписаны в современной манере, яркими, сочными красками. Но сюжеты были выбраны из древней жизни – боги и богини, фараоны и их жены, просто люди, животные, утки, фелюги на Ниле.
По комнате были разбросаны низкие длинные диваны и маленькие столики. И опять к ней пришло странное чувство, что все это уже когда-то было, что она уже сидела однажды в таком бассейне. Столетия назад. Мери закрыла глаза, погрузившись в «воспоминания».


Возвратился Рэм и тихо поставил тазик с горячей водой и бритвенными принадлежностями на стеклянный столик рядом с бассейном. То и дело поглядывая на ванну, он снял рубашку и начал торопливо намыливать лицо. Посмотрел на руки, не дрожат ли, а то, пока бреешься, недолго перерезать себе горло. Эти пальцы еще ощущали бархатную нежность ее кожи, округлости ее тела, как будто он прикасался к ней только что. Но сейчас к ней прикасались капельки воды, которые нежно стекали по ее груди. Они, наверное, ласкают сокровенные места и там, в глубине. Он ревновал к ней эти капельки.
Рэм очнулся от размышлений и мысленно обругал себя.
Идиот, ей нужен отдых и уход. Держи себя в руках.
Ему удалось побриться за рекордно короткое время и незамеченным скользнуть в пузырящуюся воду.
Почувствовав толчок, Мери открыла глаза:
– Рэм! Что ты здесь делаешь?
– Я… хм, я здесь живу. Разве ты забыла?
– Но я имею в виду – в этой ванне.
Он улыбнулся:
– Ты в этой ванне, и я в этой ванне. Какое совпадение. И поскольку это все же случилось, позволь мне тебя помыть. Потом я сделаю тебе массаж и подам завтрак в постель. Я обещал доктору, что обеспечу тебе хороший уход.
– О Боже. Я не ребенок. Я могу вымыться сама. Меня никто не мыл, начиная с пяти лет.
– Ну и прекрасно. – Он взял флакон и наполнил ладонь жидким мылом. Пока он методически намыливал каждый квадратный сантиметр ее тела, лицо его было абсолютно бесстрастным. И только однажды – а может быть, дважды, – слегка дернулась скула и затрепетали крылья ноздрей, выдавая, что делается там внутри.
Мери эта ситуация откровенно забавляла. Она даже закусила губу, чтобы не рассмеяться. Ну кого, скажите на милость, обманет это сексуальное представление. Страдание было написано у него на лице.
Ее пальцы лениво двинулись в поход сквозь густые мокрые заросли у него на груди. Она добралась до золотого кулона, долго рассматривала его, затем посмотрела на свой:
– Они почти одинаковые.
Рэм улыбнулся:
– Я знаю. – Он сложил их вместе. – Эта пара образует единое целое.
– А такие кулоны часто встречаются в Египте?
Он покачал головой:
– Они очень древние. Очень. Насколько мне известно, эта пара уникальна. Другой такой не существует.
– С моим кулоном случались весьма странные вещи.
– Я знаю. – Он загадочно улыбнулся.
– А ты можешь мне что-нибудь разъяснить?
– Я думаю дать тебе возможность догадаться самой.
– Ах, ты задумал играть со мной в игры? – Ее рука скользнула под воду.
Он схватил ее за запястье и хрипло произнес:
– Не надо этого делать, любовь моя. – Затем распустил ее волосы и, когда их глаза встретились, мрачно добавил:
– Почему ты не решаешься сказать хоть слово?
Она хихикнула и невинно замахала ресницами:
– Moi
type="note" l:href="#FbAutId_24">[24]
?
Он пропустил пальцы сквозь ее волосы, смочил длинные пряди под водопадом и мягко намылил ее голову.
– Скажи, когда будет больно.
Но ей не было больно.
– М-м-м… Это восхитительно. – Она закрыла глаза.
Он закончил мытье, подержал ее под струей воды, чтобы смыть мыло, а затем быстро выпрыгнул из ванны и обернул полотенце вокруг талии.
– Тебе есть, что прятать? – хихикнула она, наблюдая за его проворными движениями.
Не произнося ни слова, он помог ей выйти, быстро встряхнул ее волосы, затем вытер их, обернул мягким полотенцем и проводил ее к креслу перед туалетным столиком.
Она сидела в кресле и улыбалась. Он вымыл ей голову, почти как профессиональный парикмахер.
– Ты никогда не хотел стать парикмахером?
На сей раз он рассмеялся.
– Только для тебя, шакар, только для тебя. – Закончив ее причесывать, Рэм несколько секунд стоял молча. – Я хочу спросить тебя кое о чем. У тебя нет никаких соображений о том, кто мог ударить тебя ночью?
– Нет. А у тебя?
– К сожалению, тоже нет. Но когда я доберусь до этого сукиного сына, то ему несдобровать! Я его убью. Как он смел посягнуть на мое!
Мери поежилась:
– Ты всегда пугаешь меня, когда так говоришь.
Может быть, как раз это и выражает его настоящий характер? Может быть, за внешним шармом и нежностью скрывается безжалостный деспот?
– Извини, если я огорчаю тебя, любовь моя. – Он наклонился и пощекотал ее щеку. – Но прошлой ночью я умер тысячу раз, когда услышал твой вскрик и нашел тебя, лежащей на полу. Я так сильно тебя люблю, что схожу с ума, как только представлю, что кто-то может сделать тебе больно. Клянусь, что, пока живу, пока дышу, этого не сделает никто, и никому не удастся забрать тебя у меня.
Звук его голоса, его теплое дыхание смягчили Мери. Вновь ее наполнило знакомое, неописуемо сладостное желание.
Их глаза встретились в зеркале. Лучи солнца, попав на кулоны, вспыхнули. Он поднял руки и погладил ее шею и голые плечи.
Мери закрыла глаза и откинула голову назад. Его ласки были нежными, как легкий теплый ветерок. Рэм прижал к себе ее спину:
– Но мы будем вместе. Обязательно будем.
Она поднялась, повернулась к нему и протянула руки. Он обнял ее, прижал всю и начал шептать арабские слова любви. Его язык проник в ее ухо. Она застонала и попыталась найти его губы, но внезапно он одеревенел, тяжело вздохнул и мягко отстранил ее:
– Не думаю, что доктор прописал тебе именно эту терапию. А я дал ему твердое обещание. – Он улыбнулся и поцеловал ее пальцы. – Давай завтракать.
Она вырвала свои руки и закусила нижнюю губу. Получилось почти театрально.
– Но ты обещал вначале сделать мне массаж. – Ее глаза проказливо поблескивали.
Он понурил голову, вздохнул и задержал дыхание. Это будет пыткой. Смогу ли я это сделать? Смогу ли удержать над собой контроль?
Господи, как я ее хочу!
Сжав зубы, он еще раз глубоко вздохнул и быстро подхватил Мери на руки. Она хихикнула и пристроила голову на его груди. Ее пальцы начали коварную игру, медленно чертя концентрические круги вокруг его сосков. Такое кого угодно сведет с ума. Но не его.
Прошагав через сад, он положил ее на высокий, покрытый простынями массажный стол рядом с бассейном лотосов.
– Перевернись.
Мери освободилась от полотенца и сделала, как он велел. Полотенцем он прикрыл ее ягодицы, а затем взял с подноса масло. Экзотический аромат смешался с нежным благоуханием лотосов, когда он начал наносить масло на кожу.
Рэм считал себя в безопасности, но, видимо, просчитался. Касаясь розовых пальцев ее ног, изящных лодыжек, округлостей икр, он почувствовал, что его самообладание дает трещину.
Пальцы нащупали маленький зигзагообразный шрам на ее правом колене.
– Откуда это у тебя?
– Еще одна автомобильная авария.
– И когда? – Его руки не переставали двигаться.
– Давно. Мне было лет двенадцать.
Неожиданно она перевернулась:
– Пожалуйста. Я хочу тебя. Иди ко мне.
Раздумывать уже было нечего и контролировать тоже. Рэм взял ее на руки и перенес на постель под балдахином. Почти благоговейно он положил ее на шелковые простыни и встал рядом, глядя сверху вниз, обжигая ее кожу голубым пламенем глаз. Затем рывком отбросил полотенце, обернутое вокруг талии.
Она увидела очевидное свидетельство его желания и улыбнулась:
– Ты потрясающий мужчина, Рэмсон Габри. Иди ко мне.
Он встал на колени у ее ног и коснулся губами пальцев. Затем провел дорожку вверх, облизывая, покусывая, целуя, наслаждаясь. В некоторых местах он задерживался подольше, иные проходил быстро, но потом сразу же к ним возвращался. Он священнодействовал, творил магию, воспламеняя ее, зажигая всю огнем.
Он целовал ее шрам на колене, внутренние стороны бедер, а пальцы его в это время тоже не дремали и делали свое дело. Они гладили, блуждали, трепетно ощупывали.
Мери стонала, порывисто дышала, комкала пальцами простыню. Наконец, погрузив пальцы в его густые черные волосы, она начала дергать их, стремясь приблизить его губы к своим губам, побуждая его дать ей освобождение, поднять к солнцу.
– Подожди, любовь моя, – прошептал он. – Мы еще не готовы.
– Рэм, – хрипло проговорила она, – я вся горю.
Он улыбнулся, наклонился и обжигающим шепотом забормотал, путая английские и арабские слова. Не было ни одной части ее тела, которую он не обласкал. Его язык блуждал по ее бедру, потом перекидывался на живот и влезал внутрь пупка. Руки скользили вверх, чтобы захватить дрожащие, трепещущие груди. Она, постанывая, вертелась – отчаянно, неугомонно, нетерпеливо. Когда же он, медленно очертив языком кружок вокруг соска, взял его в рот, как нежнейший, сладчайший деликатес, она не выдержала этой пытки. Мери громко застонала и неистово схватила руками его бедра.
Он оторвал ее руки и, зажав оба запястья одной рукой, прижал их к постели, а свободной рукой двинулся к другой груди, чтобы продолжить пытку.
Она откинула голову назад и зажмурилась. Ее тело корчилось, покрылось бисеринками пота. Его бархатный язык скользнул теперь к шее, от нее к подбородку, сделав мучительную паузу в движении, чтобы обласкать там ямочку. Никогда еще ее тело не было так переполнено желанием.
Наконец Рэм добрался до ее губ. Но прежде чем припасть к ним, он прошептал:
– Открой глаза и посмотри на меня. Я люблю тебя. Я хочу провести с тобой все дни, что мне отпущены. Я люблю тебя больше жизни. Ты моя навеки. Моя, понимаешь, навеки. Скажи, шакар. Навеки.
– Навеки, – прошептала Мери.
Слово это вылетело у нее прямо из сердца, минуя разум.
Торжествующий вопль вырвался из его горла. Он отпустил ее запястья и припал к ее губам с дикой чувственной жадностью, которую не мог больше сдерживать.
Они вошли друг в друга. Это было подобно дикому порыву урагана в пустыне. Их закружило. Вместе с этим вихрем они двинулись в сладостное, восхитительное путешествие, какое только можно вообразить. Их засосало в воронку, из которой, казалось, нет возврата, но они возвращались каким-то чудом и через некоторое время снова оказывались на краю пропасти и снова падали в бездну.
Наконец Мери добралась до источника, наполнившего ее золотым пронизывающим светом. Он начал пульсировать в ней, заполняя каждую ее клеточку трепетным экстазом. Она вдруг стала расти, ее искрящееся, радужное, переливчатое тело начало покидать кожу. Этот процесс был мучительным, и он убил бы ее, если бы длился дольше. Она ослепительно вспыхнула в последний раз и скользнула в пустоту.


Когда ее глаза смогли открыться вновь, Мери почувствовала, что вокруг нее теперь уже новый мир. В ее душе выросла любовь, как вырастает за ночь диковинный прекрасный цветок.
Она взяла в ладони его лицо:
– Я не могу понять, почему так происходит, но, когда ты со мной, мне необыкновенно хорошо. – Она ласково поцеловала уголки его глаз. – Я повторяю снова: Рэмсон Габри, ты потрясающий мужчина.
Он улыбнулся:
– Разве не это я все время пытался доказать тебе?
Она схватила подушку и стукнула его.
– Я умираю от голода. Теперь, когда ты меня изнасиловал, то обязан хотя бы накормить.
– Изнасиловал? Тебя? Любовь моя, еще неизвестно, кто кого изнасиловал. – Когда она его снова стукнула, он поднял руки:
– Хорошо, хорошо. Позволь мне позвонить на кухню. Я думаю, завтрак мы уже пропустили. Давай попытаемся сообразить насчет обеда. Ты предпочитаешь есть здесь или пойдем в гостиную?
Она посмотрела на свою наготу:
– Я бы хотела осмотреть твой дом, но не уверена, что одета достаточно прилично для званого обеда.
Он засмеялся:
– Об этом мы позаботимся. – Он снял трубку внутреннего телефона и дал указания насчет обеда. Ему отвечал по-арабски мягкий женский голос.
– Кто это?
– Моя экономка. Обед будет готов через полчаса. Давай теперь посмотрим, где можно найти чистое полотенце твоего размера.
– О Боже! Я не хочу больше носить полотенце. Где моя одежда?
– Она осталась в госпитале, где тебя осматривали. Я привез тебя сюда в простынях. – Он погладил ее подбородок. – Дай мне вспомнить, куда я положил это полотенце? – Он прошагал к большому шкафу и достал несколько чудесных джеллаб различных цветов, шелковых, муаровых, хлопчатобумажных. – Может быть, тебе подойдет что-нибудь из этого?
Она пощупала материал:
– Это замечательно. И главное – все мои любимые цвета. – Ее глаза сузились. – А чьи они?
– Ревнуешь? Это хороший знак. – Он ущипнул ее за нос. – Они все твои, шакар. Они дожидались тебя. Как и этот дом. Я построил его для тебя.
Она нахмурилась:
– Но как ты мог построить его для меня? Мы познакомились неделю назад.
Он коснулся кулона, висевшего у нее на груди, и нежно произнес:
– Но я видел тебя во сне, много-много лет. И знал, что настанет день, и ты придешь.


В одинаковых джеллабах и легких сандалиях Мери и Рэм рука об руку спустились на нижний этаж. Вилла была построена на небольшом зеленом пятачке рядом с Нилом. В саду цвели розы и огромное количество неизвестных Мери благоухающих растений. Все это резко контрастировало с окружающей пустыней. Дом был сложен из каменных блоков и оформлен в восточном стиле, с небольшими башенками и шпилями. Помимо цветов, в саду росло еще много деревьев. И конечно, фонтаны, какой же восточный дом обходится без фонтанов? Вся усадьба была обнесена высокой каменной стеной. Рядом располагалась вертолетная площадка.
О том, что внутри дома были все современные удобства, наверное, не следовало бы и упоминать. Мебель чудесным образом сочетала старину и современность. Из каждой комнаты открывался великолепный вид на реку или пустыню.
Обедать они решили на затененной террасе во дворе. К концу обеда они развеселились, как дети, – баловались, смеялись, кормили друг друга клубникой и кусочками дыни.
– Чем бы ты хотела заняться сейчас, любовь моя?
Мери вздохнула:
– Прежде всего, надо позвонить Вэлком. Она уже, наверное, в отеле.
– Извини, шакар, но телефон не работает. Неисправна линия. Мы позвоним ей завтра утром.
Они прошли в дом. И их тут же, как магнитом, притянула огромная постель под балдахином. На сей раз их любовь была медленной и легкой, не такой неистовой. Это было тоже восхитительно, но в другом духе. Нежность, мягкие ласки, милая улыбчивая близость и, наконец, сон.


Мери зевнула и потянулась, чувствуя себя после сна совершенно здоровой. Рэма рядом не было. Она поднялась, надела белую джеллабу и сандалии и прогулялась в ванную. Судя по свету на улице, сейчас было где-то около пяти. Умывшись и причесав растрепавшиеся волосы, она открыла стену, полюбовалась водопадом, вдохнула аромат лотосов, наполнявший влажный воздух.
У тихого бассейна Мери опустилась на колени, прикоснулась к закрывшимся лепесткам мистических цветов, плавающих в воде, и начала думать о Рэме. Она раскрылась для него, как лотос. Она его любила. Любила безумно. С того самого первого дня, когда он стащил ее со свесившегося верблюда. Она уже тогда знала, что с ней происходит что-то необычное. Да нет же, она знала об этом гораздо раньше. Из снов.
Может быть, действительно Рэм прав, и они любили друг друга в прошлой жизни? Но какое это имеет значение, если они любят друг друга сейчас.
Она провела пальцами по воде и посмотрела на свое отражение.
А собственно говоря, почему я решила, что у наших отношений нет будущего? Теперь мне кажется, что у нас так много общего. Мы вполне могли бы жить вместе. Нас бросила навстречу друг другу судьба. И я приму ее, эту судьбу. Разве можно желать чего-нибудь большего, чем выйти замуж за Рэма, разделить с ним жизнь? Быть с ним – мое предназначение.
Она встала и, вся наполненная радостью любви и сознанием, что любима, отправилась искать Рэма, чтобы сломать последний барьер между ними. Тихо переходя из комнаты в комнату, Мери подошла к открытой двери его кабинета.
Он стоял рядом со столом, спиной к ней, и разговаривал по телефону. Не желая его прерывать, она решила молча подождать. Просто полюбоваться на этого красивейшего мужчину, который принадлежал ей.
– Ну и как твоя поездка? Как с книгой? Да, мама, с ней все хорошо. Она в полной безопасности. Скажи Норе, что ей абсолютно не о чем беспокоиться.
Мери нахмурилась.
Нора?
– Джи-Джи и его люди прекрасно выполняют свою работу, я тоже слежу за этим… лично. – Он улыбнулся. – Вот именно. Ну, были кое-какие проблемы, но несущественные. Можешь мне поверить, за ней присматривают, как за бесценной короной. Не оставляют без внимания ни на минуту. Нет, Мери ничего не подозревает. Нет, нет. Передай Норе, что никаких вознаграждений за услуги не требуется. Я получил… адекватную компенсацию. – Он засмеялся. – Я знаю, знаю, мама. Хорошо, мама. Да, я ничего не скажу ей о рекламном проспекте для отеля «Гор» тоже.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Приди ко мне во сне - Хадсон Джен



очень люблю египет и эту книгу читала раз 5
Приди ко мне во сне - Хадсон Дженджулия
18.12.2011, 22.21





АХ! Просто СУПЕР ГУД!!!
Приди ко мне во сне - Хадсон Дженлюбознательная
30.12.2011, 21.54





СОГЛАСНА С ОТЗЫВАМИ! КЛАССНЫЙ РОМАН! ТОЛЬКО ТАК НЕ БЫВАЕТ!
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженВАРВАРА КРАСА
26.02.2012, 15.41





так не бывает
Приди ко мне во сне - Хадсон Дженм
12.03.2012, 9.16





КЛАСС !!! Девочки , а ведь хочется верить, что " ТАКОЕ БЫВАЕТ " !!! ЧУДЕСНО !!! ЧИТАЙТЕ !!!
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженМари
15.03.2012, 5.51





не фонтан
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженКира
18.03.2012, 15.13





Хочу такого мужика!!!!!
Приди ко мне во сне - Хадсон Дженклякса
25.06.2012, 22.28





Роман отличный, но главный герой перестарался с ухаживанием.
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженГалина
5.11.2012, 16.11





Все конечно замечательно и классно! Герой-просто сказка, в прямом смысле этого слова. Сюжет очень необычен и интересен. Конечно в такую историю мало верится ну на то это и роман чтобы отвлечься. читайте девочки и удивляйтесь! Спасибо за публикацию!
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженШахноза
19.01.2014, 17.19





Великолепная книга, безумно понравилась!!!
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженЕлена
21.01.2014, 23.15





Детектив, приключения, восхваление Египта, реинкарнация, любовь. странная, конечно: она постоянно ругается на него, не верит в очевидное, пытается манипулировать любимым с помощью секса - противно! ну а идея и сюжет действительно интересны. а уж про вертолёт так и вовсе классно!
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженИринка
27.06.2014, 9.57





Прекрасный роман!
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженНаталья 66
6.08.2014, 20.31





сказка.
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженСвета
10.07.2015, 11.45





Роман интересный,все красиво..Но,уж больно нереально отношение гл.героини к предложениям красавца-мужчины.Да и его поведение и реакция на поведение девушки,мужчины - араба ,крайне невозможно.
Приди ко мне во сне - Хадсон ДженЛина
11.06.2016, 16.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100