Читать онлайн Лили Том 2, автора - Гэфни Патриция, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лили Том 2 - Гэфни Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.42 (Голосов: 211)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лили Том 2 - Гэфни Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лили Том 2 - Гэфни Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гэфни Патриция

Лили Том 2

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Для Лили началась новая жизнь, представлявшая собой изматывающую нервы смесь радости и опасений, восторга и душевных мук. Она была счастлива, потому что Дэвон был ее любовником; но одновременно из-за этого проистекали и ее страдания. Их отношения становились простыми и ясными только по ночам. Кем она была для него, кем он был для нее… Когда их тела сплетались в объятиях, это не имело значения. Они были любовниками, и в эти часы их плоть, души и сердца пребывали в полной гармонии.
Но Лили чувствовала, что Дэвон в затруднении, он не знает, какое место отвести ей в своей жизни. Как и он, она сама не знала, в чем состоит ее новая роль. Она сказала ему, что не желает никакого “соглашения”, но как еще можно было назвать ту жизнь, что ей приходилось вести? Ведь она ела его хлеб и спала под его крышей, не платя ему ничем, кроме собственного тела!
Пока она была не в силах работать после болезни, ее безделье еще можно было как-то оправдать. Однако она выздоровела, и теперь ничто не мешало ей заняться работой по дому, только вот Дэвон едва не впадал в буйство при одном упоминании об этом. За неимением лучшего Лили пришлось взять на себя роль домашней портнихи. Она обшивала весь дом, включая хозяина и всю его многочисленную дворню, но это не облегчало мучительной тяжести, томившей ее душу. Целыми сутками она сидела в четырех стенах, ела прямо в спальне и почти не выходила наружу, занятая своим бесконечным рукоделием. В тех редких случаях, когда они встречались днем. Лили не знала, как ей обращаться к Дэвону, он же бывал с нею неизменно вежлив, но несколько замкнут и скован. Его отчужденность больно ранила ее и укрепляла в решимости держаться от него подальше.., пока не наступала ночь. Тогда он опять приходил к ней и делал ее своей.
Как-то раз ей пришла в голову мысль вновь перебраться к Лауди в каморку на чердаке. Ответ Дэвона можно было с легкостью предсказать заранее: он отказался обсуждать и категорически запретил ей даже думать об этом. Но что за игру он с ней ведет? – спрашивала себя Лили. Самообольщаться было не в ее натуре. Хотя Дэвон больше не возвращался к мысли о денежном вознаграждении в обмен на ее милости, суть дела от этого не менялась. Лили прекрасно понимала значение слова “содержанка”. Лицемерие тоже было ей чуждо. Если в скором будущем положение не изменится, ей придется либо покинуть Даркстоун, либо смириться с тем, что – отвергнув поначалу подобное предложение с благородным негодованием – она в конце концов все-таки стала его любовницей.
Где же выход? Иногда ей казалось, что все наладится, если она наберется смелости и расскажет ему всю правду о себе. Ей хватило проницательности почувствовать, что его нежелание вступать в более близкие отношения с нею лишь отчасти связано с тем, что он видит в ней девушку из простонародья. Да, Дэвон все еще слепо и безрассудно верил, что женщины такого рода, женщины, подобные Мауре, по природе своей корыстны и бессердечны, что они используют мужчин, чтобы вырваться из своего окружения и подняться по общественной лестнице. Но неужели что-то на самом деле изменится, если она расскажет ему, что она дворянского рода, образованная, бедная, но порядочная девушка, что совсем не так давно она сама нанимала слуг? Лили полагала, что нет. Предубеждение Дэвона лежало глубже и Касалось всех женщин без исключения. Чем сильнее они затрагивали его чувства, тем скорее он стремился от них убежать.
К тому же она не могла сказать ему правду. Он же был окружным судьей! Какая злая шутка. Вполне возможно, что ее все еще разыскивают за кражу и нанесение телесных повреждений, а ее угораздило влюбиться в человека, который по долгу службы был бы обязан ее арестовать, если бы узнал об этом. До сих пор Лили не подозревала, что у Всевышнего столь извращенное чувство юмора.
Поэтому ей ничего иного не оставалось, как ждать. Может быть, скоро от кузена Сомса придет письмо с прощением. Или Дэвон влюбится в нее по-настоящему. Быть может, и то и другое случится прежде, чем его укоренившееся предубеждение разрушит хрупкую связь, возникшую между ними, или прежде, чем стыд вынудит ее покинуть Даркстоун.
…Стоял ненастный августовский день, мелкий, затяжной дождик, подхваченный теплым ветром, хлестал по стене дома, когда Лили вдруг услыхала цокот копыт и звон упряжи на усыпанной гравием подъездной аллее у себя под окном. Кареты редко появлялись в Даркстоуне: иногда в экипаже приезжал Фрэнсис Морган, но больше, пожалуй, никто. Устав от многочасового сидения за работой, Лили поднялась, отложила шитье и подошла к окну, чтобы взглянуть, кто приехал.
Это был не Фрэнсис Морган. На черной лакированной дверце экипажа красовался герб виконта Сэндауна, однако сам экипаж она, безусловно, видела впервые. Ливрейный лакей соскочил с запяток, распахнул дверцу и опустил складную лесенку. Показалась высокая, худощавая, уже довольно пожилая дама. Спускалась она с осторожностью, глядя себе под ноги, однако, достигнув благополучно земли, обернулась, чтобы дождаться своей спутницы. Тут Лили рассмотрела ее лицо и сразу догадалась, кто она такая, хотя никогда не видела ее раньше. Это была мать Дэвона, вдовствующая виконтесса Сэндаун.
И это означало, что невысокая, изящная молодая дама с темно-каштановыми волосами, вышедшая из кареты следом за нею, была не кем иным, как леди Алисией Фэйрфакс из Фэйрфакс-Хауза. Где, по словам камеристки леди Алисии, врезавшимся в память Лили, в один прекрасный день должно было состояться бракосочетание “между вашим хозяином и моей хозяйкой”.
Обе женщины скрылись из виду. Лили прижалась щекой к оконному стеклу, чувствуя, как холод проникает ей прямо в душу. Ревность уже была знакома ей, и сейчас она вновь безошибочно распознала острую, как бритва, боль, которую ни с чем невозможно было спутать. Лили стало стыдно, но она ничего не могла с собой поделать. Единственным утешением ей могло бы послужить то, что Алисию Фэйрфакс никак нельзя было назвать красавицей, но подобное соображение даже не пришло в голову Лили. Алисия Фэйрфакс выглядела как настоящая леди с головы до ног, она держалась королевой и, несомненно, стала бы Дэвону Дарквеллу идеальной женой.
Дрожа, как в ознобе. Лили отошла от окна и села на край кровати, а потом легла, не раздеваясь, и натянула на себя одеяло. Черная тоска охватила ее, проникая до самых костей, подобно сырому туману. Прошло время. День был сумрачный, весь песок в ее часах давно вытек вниз, она понятия не имела, который теперь час. Вдруг в коридоре послышались шаги и женские голоса, а потом звук закрываемых дверей. Опять наступила тишина. Лили села в постели. Боже милостивый, неужели они остаются ночевать? На этом этаже? Чуть ли не в соседней комнате?
Она встала и принялась ходить взад-вперед. Когда за окном совершенно стемнело, пришлось зажечь свечи. Каждый случайный звук заставлял ее замирать и спрашивать себя, откуда он доносится и что означает. Горничная принесла ей холодный ужин на подносе, и Лили огромным усилием воли заставила себя удержаться от расспросов. Вечер тянулся бесконечно. Иногда ей удавалось расслышать доносившийся снизу смех. Напряжение все росло. Она вымылась и надела ночную рубашку. Неподвижно лежа в постели и уставившись в темноту широко раскрытыми глазами, Лили ощущала такое отвращение к себе, что ей хотелось провалиться сквозь землю. Ее тело стало чужим, руки и ноги одеревенели. Опять в коридоре раздались шаги, чьи-то голоса негромко желали друг другу спокойной ночи. Она ждала, не двигаясь, затаив дыхание, умирая от беспокойства.
Он не пришел. Впервые с незабываемой ночи на “Паучке” Дэвон не пришел к ней.
Луна показалась ненадолго в ее окне, и вновь комната погрузилась в темноту. Тишина стояла полнейшая: не было слышно даже моря Лили встала и вновь принялась бродить по комнате, но вскоре, сама не понимая, что делает, оказалась в коридоре. Неслышно ступая босыми ногами, она прокралась к спальне Дэвона, без стука открыла дверь и вошла.
Он не услыхал ни звука, но догадался, что она здесь, и сел на постели. Она предстала перед ним смутно белеющим пятном на фоне двери, бледная и бесплотная, как привидение. В течение нескольких бесконечных минут они смотрели друг на друга через всю комнату. Чем дольше затягивалось молчание, тем сильнее росло в нем ощущение чего-то непоправимо ускользающего сквозь пальцы. Но он не мог заговорить. Он не знал слов, которые могли бы ему помочь.
– Бедный Дэв, – сказала Лили. Ее голос звучал тихо и как будто отдельно от тела. – Ты не знаешь, куда меня девать, верно? Как неловко получилось: твоя невеста и твоя любовница под одной крышей с тобой в одно и то же время! Ты, наверное, чувствуешь себя…
Он выругался и соскочил с постели, и все слова замерли у нее в горле. Краем глаза Лили заметила, что он все еще одет, и это ее немного утешило: по крайней мере, он не завалился спать как ни в чем не бывало.
– Чего тебе нужно от меня. Лили? – грозно спросил Дэвон, нависая над нею.
Саднящая хрипота его голоса заставила ее предположить, что (хоть это и казалось невероятным), возможно, он страдает не меньше, чем она. Эта мысль придала Лили смелости прикоснуться к нему, легонько положить руку ему на грудь.
– Я хочу, чтобы ты любил меня. Весь его гнев сразу улетучился. Он обнял ее обеими руками и прижался лицом к ее волосам.
– Я люблю тебя. Бог свидетель, люблю, сколько могу.
Ее возмутила оговорка, а еще больше сопротивление, мучительное нежелание, прозвучавшее в его голосе, словно признание в любви было для него равносильно смерти.
– Ты женишься на мне? – прошептала она, понятия не имея, что за безумие на нее снизошло, как у нее хватило смелости задать такой вопрос.
Его тело как будто одеревенело, он медленно высвободился. Уже понимая, что битва проиграна. Лили возблагодарила Бога за то, что темнота скрывает его лицо.
– Просто скажи “нет”. Ради всего святого, избавь меня от своей жалости.
– Послушай…
– Нет! – Она решительно оттолкнула его. – Ты не хочешь, потому что я была твоей служанкой. Отчасти дело в этом, не так ли? Кем же я должна была быть, чтобы ты мог на мне жениться? Какое приданое мне следовало тебе предложить?
– Лили, ради Бога…
– Может быть, если бы я была швеей? Или модисткой? Нет? Только знатной дамой, на меньшее ты не согласен!
Теперь Дэвон был рассержен не меньше, чем она сама. Он схватил ее за плечо и грубо встряхнул.
– Сколько тысяч фунтов в год, Дэвон? Двадцать?
Тридцать?
– Будь ты проклята, Лили!
– А если бы я была гувернанткой? – Она уже перешла на крик. – Уж тогда бы ты точно на мне не женился, верно? Даже если бы ты меня любил, я слишком сильно напоминала бы тебе твою жену, твою незабвенную Мауру, женщину, которая сделала тебя таким! Но я не похожа на нее, Дэвон. Я – это я, Лили, и я…
Он яростно оттолкнул ее, и она сильно ударилась плечом о дверь. Шуму было больше, чем боли, но обоих потряс сам поступок: он впервые поднял на нее руку. Дэвон отвернулся и отошел к окну. Оказаться от нее на расстоянии – все равно что сказать, что он ей больше ничем не угрожает.
– Ты не понимаешь. Я вовсе не хочу причинить тебе боль. Лили, если бы я мог…
Щелчок засова заставил его обернуться. Она ушла. У него перехватило дыхание. В наступившей тишине Дэвон ясно расслышал, как закрылась дверь ее спальни: негромко, но решительно. Он выждал еще несколько томительных секунд и наконец услыхал, как в замке поворачивается ключ.
* * *
– Хватит деловых разговоров на сегодняшний вечер, – объявила леди Элизабет Дарквелл. – Мы с Алисией уезжаем рано утром, после нашего отъезда успеете наговориться всласть о подаче заявок и ценах на руду. Но пока мы здесь, извольте вести светскую беседу.
– Да, матушка, – пробубнил Клей, послав сухую улыбку брату.
– А что значит “подача заявок”? – поинтересовалась леди Алисия. – Объясните мне, что это такое, Дэв, а потом можете вернуться к светской беседе. Вернее, начать ее.
– Это аукцион. Представители компаний по переработке меди делают заявки на партии руды, которую управляющие рудниками выставляют на продажу. Человек, выставивший самую большую партию, избирается председателем. На этот раз наш рудник добыл самую большую партию, и…
– ..и Дэв считает, что я слишком глуп, чтобы быть председателем.
– Клей, ради…
– Прошу прощения, не глуп, а неопытен. Дэвон с досадой покачал головой.
– До сих пор ты всего лишь раз присутствовал на аукционе, не так ли? А Фрэнсис посещал их годами!
Я только хотел сказать, что дело это непростое, вот и все. Цена на медь упала, в прошлом месяце давали всего шестьдесят один фунт за тонну, но иногда продавцам удастся договориться и выработать общую стратегию, чтобы помешать покупателям сбивать цену еще ниже. Вы с Фрэнсисом…
– Дэвон!
Он сконфужснно прервал себя на полуслове.
– Я увлекся. Извините, матушка. Позвоню, чтобы подали чай.
Дернув за шнур, Дэвон попытался вернуться к светской беседе, хотя мысли его витали далеко. Неприязнь Клея к Фрэнсису Моргану не сводилась к мелкой зависти. Он знал, что она коренится гораздо глубже, но никак не мог понять ее первопричины. Дэвон знал Фрэнсиса уже десять лет; они вместе учились в Оксфорде и переписывались, окончив курс, когда Дэвон вернулся в Корнуолл, а Фрэнсис в Ланкашир. Поэтому когда Дэвон решил возобновить работы на руднике и стал подыскивать управляющего, ему сразу пришло в голову, что тут нужен такой толковый и одаренный человек, как Фрэнсис. К тому же его университетский приятель был небогат и жил доходами от скромной адвокатской практики в Манчестере. Предложение было сделано и принято, так как вполне устраивало обоих. С годами Фрэнсис показал себя отличным управляющим и с лихвой оправдал все надежды, которые возлагал на него Дэвон. В последнее время между ними зашел даже разговор о партнерстве, самый, впрочем, предварительный и неопределенный, однако теперь, когда на сцене появился Клей, подобным планам, видимо, не суждено было сбыться.
Алисия что-то говорила, обращаясь к нему, она хотела показать ему кольца со змеевиком, купленные в Миллионе. Где же сейчас Лили? Наверное, у себя в комнате, сидит, согнувшись в три погибели, над своим проклятым рукоделием. Он не видел ее с прошлой ночи, но думал о ней почти неотступно. “Бедный Дэв”, – сказала она ему. Алисия вложила ему в руку одно из колец, указывая на вытянутые полосами красные вкрапления на камне. Они оба склонились над кольцом, почти касаясь друг друга головами, и он услышал тонкий розовый запах ее духов. Лили никогда не пользовалась духами, но иногда от нее пахло цветами. А сколько оттенков пламени было в ее волосах! Казалось, они светятся и живут собственной жизнью, как по волшебству. И еще ему нравился ее рот. Он так аккуратно, почти застенчиво приоткрывался, когда она говорила. Зато в улыбке уголки ее прелестных губ нежно изгибались кверху. Нет, ее улыбку нельзя было назвать скупой. А как она умела взглянуть на него сквозь ресницы, когда улыбалась! Но когда она плакала, кончик носа у нее краснел, а серо-зеленые глаза расплывались… И тогда у него сердце разрывалось, глядя на нее. Наверное, она плакала из-за него прошлой ночью. Дэвон прислушивался, лежа в постели, и боялся услышать ее плач. Но бессонная ночь миновала, а он так ничего и не услышал, кроме обычных ночных звуков старого дома. “Лили, – думал он, – ну что мне с тобой делать?” Вдруг по затылку у него прошел холодок. Дэвон поднял голову и увидел, что она стоит перед ним, протягивая Алисии чашку чая.
Кольцо выскользнуло из его пальцев и с тихим стуком упало на ковер. Он был так ошеломлен, что даже не шевельнулся. Молчаливая и проворная. Лили грациозно наклонилась и подняла кольцо. На мгновение она застыла, словно изучая камень, а потом подала ему. Дэвон машинально протянул руку, и она положила кольцо ему на ладонь, не коснувшись его руки и пальцем. Их глаза встретились, но ее лицо было замкнутым, он ничего не смог прочесть.
– Дэвон, я с тобой говорю. Хочешь чаю? – окликнула его леди Элизабет.
– Нет, – еле выговорил он.
– Клей?
– Да, пожалуйста.
Чувствуя, как в груди медленно разгорается бессильный гнев, Дэвон следил за тем, как Лили взяла из рук его матери еще одну чашку с блюдцем и отнесла ее Клею на другой конец гостиной. На ней было все то же серое канифасовое платье и застиранный фартук, волосы она спрятала под хорошо знакомый ему ветхий чепец. Клей смутился и попытался перехватить ее взгляд, пока она подавала ему чай, но она присела в изящном (издевательском, подумал Дэвон) поклоне и тотчас же отвернулась. Алисия в это время с жаром рассказывала ему какую-то забавную историю, и Дэвон едва услышал, как Лили негромко спросила у его матери:
– Еще что-нибудь, миледи?
Леди Элизабет ответила “нет”. Лили поклонилась и вышла из комнаты.
– Джимми был ошарашен и заявил Жюстине, представляете себе, Дэвон, заявил на глазах у всей компании (ваша матушка была там и может все подтвердить), что если он еще хоть раз услышит от своей жены подобные речи, то без всяких колебаний спустит с нее шкуру! Конечно, никто ему не поверил. Джимми Линч! Вы можете такое вообразить? Он же мухи не обидит! К тому же Жюстина такая кроткая овечка! Ну разве это было не уморительно? – обратилась она за поддержкой к леди Элизабет.
– Совершенно уморительно, – рассеянно подтвердила ее светлость, переводя озабоченный взгляд с одного сына на другого.
Клей мрачно уставился в свою чашку, а Дэвон ни на минуту не отвел глаз от дверей с тех пор, как за ними скрылась хорошенькая, немного бледная горничная.
– Кстати, Жюстина шлет привет вам обоим, – добавила леди Элизабет. – Ты ведь ее помнишь, не правда ли, Дэв? Клей, безусловно, ее помнит. Такая хорошенькая, с золотистыми волосами, все мы думали, что она выйдет замуж за Тома Рена, но потом Джимми…
– Извините.
Ни на кого не глядя, Дэвон Поднялся и направился к двери.
– Дэв? Что случилось? Он остановился на пороге.
– Ничего, матушка, я… – Что же ей сказать? – Я забыл передать Коббу кое-что важное. Сейчас вернусь.
Три пары глаз удивленно проводили его, пока он выходил из комнаты.
Ее не было в кухне. Судомойка взглянула на него с ужасом, но поклялась, что не видела ее. Повинуясь инстинкту, Дэвон бросился по L-образному коридору мимо комнаты новой экономки и вверх по осыпающимся каменным ступеням в пустой двор, находившийся сбоку от дома. Лили стояла спиной к нему у сарая с садовым инвентарем. Бесшумно ступая по влажной от дождя земле, он оказался в десяти футах от нее, прежде чем она услыхала его шаги. Даже после этого она не обернулась. Охваченный яростью, Дэвон в четыре шага пересек разделявшее их пространство и, схватив за плечо, развернул ее лицом к себе.
Но весь его гнев исчез, а горькие упреки замерли на устах, когда она, запоздало вскинув руки, попыталась закрыть мокрые от слез щеки и полные отчаяния глаза. Лили старалась отвернуться, но он удержал ее.
– Это была ошибка, – всхлипывала она, – не надо было…
Ей пришлось замолчать, рыдания душили ее, она закрыла лицо руками.
Что ему оставалось делать, как не обнять ее? Лили заговорила снова:
– Прости. Не знаю, что на меня нашло, зачем я это сделала… Я была сердита, обижена, я думала, что если…
– Тише, тише, это не имеет значения.
Это и в самом деле больше не имело значения.
– Она такая.., безупречная… Я только все испортила… Теперь, когда я се увидела…
И опять Лили зашлась в безудержном плаче, упираясь стиснутыми кулаками ему в грудь, чтобы не дать обнять себя.
До него не сразу дошло, что она имеет в виду Алисию. Вот и вчера ночью она тоже говорила о ней.
– Лили, Алисия никогда не была моей невестой.
– Ну, значит, будет.
– Нет, она…
– Или кто-то другой вроде нее. Кто-нибудь когда-нибудь непременно будет. Это правда, и ты это знаешь. – Она оттолкнула его и вырвалась из его объятий. – Я должна уехать, Дэв. Я этого не вынесу.
Действуя по наитию, он вновь схватил ее, на сей раз уже не стараясь быть бережным.
– Никуда ты не уедешь. Не серди меня. Лили, не говори глупостей.
Он привлек ее к себе, обхватив изо всех сил. Она не воспротивилась. Боль была невыносимой, но уйти от него было бы во сто крат больнее. Как ей расстаться с ним? Никогда его больше не видеть, не обнять.., как это пережить? Пусть это малодушно с ее стороны, но она не могла его оставить. Пока еще нет. Легче вырвать у себя сердце.
Лили не могла еще раз сказать “я люблю тебя”: это признание было слишком болезненным для них обоих.
Дэвон не мог дать ей никакой надежды. Они долго стояли, прижавшись друг к другу и не говоря ни слова. Оба не знали, что им дальше делать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Лили Том 2 - Гэфни Патриция

Разделы:
Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23

Часть третья

Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29

Ваши комментарии
к роману Лили Том 2 - Гэфни Патриция



Чудовий роман. Не схожий на інші. Його навіть можна назвати детективом.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияОля Панасюк
6.04.2011, 15.57





понравилось то,что читая ,вызывает сострадание,нежность....милый роман.
Лили Том 2 - Гэфни Патрициявика
19.01.2012, 2.52





понравился роман чудесный но пережить героям пришлось столько что не очень хотелось бы оказаться на их месте долгий путь был у них пока они поняли друг друга простили и пришли к концу счастливыми ребятами с сыном на руках и любовью крепкой и надеюсь на всю жизнь
Лили Том 2 - Гэфни Патрициянаталия
22.01.2012, 18.27





Мне понравился... Хороший романчик))) почитайте... Правда в двух томах... Зато интересный...
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияАлена
16.03.2012, 15.24





обалдеть!!столько романов перечитала но такой в первый раз. ооочень понравился!!! немного раздражает что героиня плачет все врнмя,но если учесть то, что ей пришлось пережить,можно закрыть глаза на это. это не красивая сказка. но все равно мне очень понравилось . получился классный фильм.ЗДЕСЬ ЕСТЬ ВСЕ: любовь страсть ревность отчуждение гордость месть.rn читайте , не пожалеете ( начинайте с первого тома)
Лили Том 2 - Гэфни Патрициялена
29.03.2012, 21.35





давно я уже не рыдала, над такими книгами, если вам надо поплакать это для вас
Лили Том 2 - Гэфни Патрицияарина
31.03.2012, 11.18





роман немного затянутый, но стоит того чтобы уделить ему свое внимание. во многих книгах перебор с романтикой, сдесь же не хватает доброты. гл героиня страдает до последней страницы. написан хорошо. десятка!!!
Лили Том 2 - Гэфни Патрицияольга
31.03.2012, 20.02





ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ РОМАН!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияКира Корор
5.04.2012, 18.49





Это не Уитни
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияКира
29.04.2012, 22.29





отличный роман, в таком же духе еще и "идеальная любовница" этого же автора
Лили Том 2 - Гэфни Патрицияира
13.05.2012, 22.24





В принципе,неплохо!Может немного затянут.Но в целом роман довольно достойный! 9/10
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияНиколь
4.09.2012, 13.20





чушь полнейшая !!!!!!!!!!!!!! не понимаю как здесь так много откликов хороших ! 2-й том полный идиотизм !!!!!!!!! я не смогла его даже дочитать - терпения не хватило ! гг -тиран бесчувственный , а она -дура, где чувство собственного достоинства ???????????? не читайте . только время потеряете !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
Лили Том 2 - Гэфни Патрициянаталья
9.09.2012, 17.16





Очень достойный роман,сюжет неизбитый.Твердые 10 баллов!!!
Лили Том 2 - Гэфни Патрицияюлия
15.10.2012, 0.01





Да уж, действительно сильная вещь. Была на грани слез несколько раз. Но вместе с тем очень чувственно, в любовь главных героев веришь и искренне за них переживаешь
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияРита
16.10.2012, 20.00





Вообще-то роман в принципе не плох.Первый том отличается от второго.Оба написаны хорошо.Вот только такой роман хорошо читается, когда в обыденной жизни не хватает романтики и хочется погрузиться в мир фантазии.Если будете в депрессии советую прочитать))))
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияRoxana
18.10.2012, 17.51





Данный роман абсолютно не понравился.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияНИКА*
9.01.2013, 22.06





neploho no glavnomu geroyu ne hvataet dobroti ,a glavnaya geroinya nesmotrya na to chto on nad nei izmivaetsya neshadno vse vremya ego proshaet kak to ne vyajetsya
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияSarina
9.02.2013, 8.09





Ну прочитать можно. Не скажу конечно, что в полном восторге, но все же цепляет. Ставлю 7.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияНина
13.04.2013, 11.17





Спорный роман...но читать интересно,хотя немного затянуто
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияАйрис
30.06.2013, 23.54





Начало романа обещало увлекательное чтение, но... подучилось сплошное разочарование. История о неадекватных людях.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЛЕНА
5.08.2013, 22.22





Мне роман не понравился.Слишком все затянуто.В героине действительно есть какой-то идиотизм.А герой самолюбивый подлец.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЕлена
29.08.2013, 9.26





Мне роман не понравился.Слишком все затянуто.В героине действительно есть какой-то идиотизм.А герой самолюбивый подлец.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЕлена
29.08.2013, 9.26





Роман классный!Читайте,переживайте за героев.про100 супер)))
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияСалиманда
8.09.2013, 21.40





Не понимаю, как такой замечательный роман можно назвать "чушь". Интересно, что же тогда для них не "чушь". Мне роман ОЧЕНЬ понравился, 2том рыдала аж глаза опухли. Это второй роман автора,который я прочитала, надеюсь остальные тоже понравятся.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияИванна
27.11.2013, 10.33





и мне понравился! конечно очень много тяжелых моментов, но роман стоящий! 9/10
Лили Том 2 - Гэфни Патрициялилия_89
9.01.2014, 21.36





Великолепная книга.Редко бывает когда даже на минутку невозможно оторваться.Читайте обязательно.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияНаталья 66
17.01.2014, 19.42





ochen ponravilos!
Лили Том 2 - Гэфни Патрицияanna
20.01.2014, 20.20





Чувства главных героев описаны бесподобно. Очень=очень чувственно... Мне оч. понравилось.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияAnna
23.01.2014, 14.12





10/10!!!!!!!!!!!!!!!!
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияОлеся К
1.02.2014, 17.56





Г.герой действительно самовлюбленный тиран! уму непостижимо как можно быть таким жестоким к несчастной девушке из-за каких-то неподтвержденных подозрений! А сколько боли из-за него ей пришлось пережить,врагу не пожелаешь такого,как она еще смогла его простить,мне лично непонятно...
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияJane
8.02.2014, 17.12





Да уж, многострадальная у главной героини судьба... Я помню это роман, читала его лет 5-7 назад, тогда он мне очень понравился. Пару лет назад вновь пыталась его найти, но не помнила названия, и вот случайно нашла его здесь и с удовольствием перечитала. ГГерой действительно где-то напоминает тирана, но далеко не всегда, а вот то, что он законченный эгоист сомнений не вызывает. Сидел погруженный в свое горе, не замечая ничего вокруг, и только после того, как экономка чуть не убила Лили у него под носом, он понял, что что-то идет не так, и то не на долго... Да и Клея, брата Ггероя, жалко. Ему в этом романе тоже досталось - и стреляли в него и ножом порезали, хотя он такой добродушный и безобидный. Но самый трогательный, на мой взгляд, момент в книге, это когда Дэйвон разрушил свадьбу Лили и унизил ее очень жестко, даже по современным меркам, и девчонке пришлось уйти куда глаза глядят. А спустя несколько месяцев он нашел ее беременную в лесу. И да, очень жалко старушку и ослика... Я едва не плакала. В общем, роман не плохой, переживательный. Хочется еще чего-то подобного. :) Может, кто знает книги наподобие этой?
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияМупсик
4.03.2014, 18.12





присоединяюсь к просьбе), хочется почитать что-нибудь схожее, душещипательное.Надоели сплошные розовые сопли...
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияJane
5.03.2014, 16.46





вам, Мупсик, могу посоветовать "Рассвет страсти" С.Холлидей, "Темный огонь" Б. Джойс, К.Кэндис "Вечерняя песня", сюжеты конечно несхожи, но переживаний хватает...
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияJane
5.03.2014, 16.53





Девочки,читайте Ли Линду Фрэнсис, ее романы очень цепляют,особенно "во власти любви"
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЛюдмила Кл.
5.03.2014, 17.02





Jane и Людмила Кл., спасибо за рекомендации. Пролистала сейчас "Темный огонь" и "Во власти любви", и тот и другой романы меня очень заинтересовали. Начну с книги Бренды Джойс, а Ли Линда Фрэнсис будет следующая. Еще раз спасибо, что отозвались. И хочу обратиться еще раз читательницам на сайте, девочки, может все-таки вы знаете романы, похожие на Лили?
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияМупсик
5.03.2014, 20.09





Мупсик, посмотрите также "Запретная любовь" Робардс Карен
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияJane
20.03.2014, 7.45





У меня какое-то двоякое впечатление, но больше склоняюсь к хорошему.Лили столько пережила за не полный год, что физически, что душевно, даже страшно подумать. А Дэвон со своими душевными переживаниями носится пятилетку.Он эгоистичен и жесток, чуть не убил конюха, и Лили досталось. Он даже не собирался искать ее, т. к. был уверен в ее вине. Такие люди не меняются, он будет реагировать на каждую сплетню, на каждый неверный шаг. Но хорошо, что хорошо кончается.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияТаня
21.03.2014, 11.42





Обычно от романов ощущение приятное, а тут гадкое, читать очень тяжело, роман не понравился
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЮлия
27.03.2014, 21.30





хороший роман читается на одном дыхании
Лили Том 2 - Гэфни Патрициякатя
8.04.2014, 17.30





Мне очень понравился этот роман. Столько чувств, эмоций, переживаний вызвал он у меня. И даже слёзы...
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияР.
14.04.2014, 14.14





Мне очень понравился этот роман. Столько чувств, эмоций, переживаний вызвал он у меня. И даже слёзы...
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияР.
14.04.2014, 14.14





Прочитала роман! Второй том немного меня утомил! Много всего написано в стиле Жорж Санд,немного нудновато.А вообщем книга не плохая!
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияРимма
21.06.2014, 15.05





Вот комментарии иванны и натальи...)).девушки я за роман).автор молодчина сколько событий понапридумывала ). Главная героиня...жалко гордости у нее было маловато . Скучная лили
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияАнтуанетта 17-ая
5.07.2014, 22.46





Тяжелый роман,по крайней мере для меня.Дура Лили, я бы не простила.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияНАТАЛЮША
6.12.2014, 20.12





Читала и плакала. Очень сильные переживания. Столько эмоций.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияElen
12.01.2015, 18.50





Не понравился роман. Про содержание молчу, можно и такое напридумать, но форма, подача.. Неуместная фамильярность ГГ, когда даже благородные дамы не обращались к мужчине по имени. В общем, погрузиться не смогла в эту книгу, и страдания ГГ не затронули
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЭля
11.02.2015, 18.25





бред бредовый от начала до конца. и затянуто на 2 тома, в 2 раза сократить и то было бы на троечку. 1-й роман в жизни, который не смогла дочитать до конца, даже наискосок, даже несмотря на неоднократные попытки и всю силу воли. не тратьте время
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияИрина
25.04.2015, 15.09





Мне роман понравился. Немного надумано, но неплохо. Понравились вопросы затронутые в романе. Я считаю,не стоит предираться, роман действительно не сооветствует правилам описаного времени, но я читаю романы не ради изучения истории, а ради переживаний, умозаключений, действий его героев. Рекомендую.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияVeta
8.08.2015, 17.13





Роман интересный, но много надуманного , что не соответствует историческому роману(но не это же главное!) , первый том показался интереснее, а второй бы можно было и сократить, историю с ведьмой на болотах,например!
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЭля
7.09.2015, 16.39





роман супер. даже пару раз чуть не заревела. но гг-и бесили оба. он редкий мудак, без мозгов. она - всю дорогу ему свою любовь в рожу совала. а так все отлично. насыщенно, душераздирающе. стоит прочесть
Лили Том 2 - Гэфни Патрициялёлища
12.11.2015, 21.29





Роман понравился, очень интересный сюжет! Много всего, конечно немного затянуто, но всеравно понравилось. Проглотила два тома за два дня. Очень сопереживала героям.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияKristik
10.12.2015, 22.58





Не пойму над чем тут рыдать? То что героиня пережила массу горя,а герой великий эгоист,не делает этот роман отличным.7 баллов.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЛилия
24.02.2016, 14.00





Прочитала после "Идеальной любовницы " этого же ввтора . КНИГА сильно проигрывает по сравнению с первой . Средннтй ЛМ , не создает погружения в эпоху и не вызывает сопереживания ГГям , Ггой недалекий эгоист , готов верить всем кроме женщины которую якобы обожает , героиня готова простить всех и вся .
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияПривет
28.04.2016, 18.19





читать можно, сюжет интересный, подача неважнецкая.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЛюдмила
3.05.2016, 14.35





читать можно, сюжет интересный, подача неважнецкая.
Лили Том 2 - Гэфни ПатрицияЛюдмила
3.05.2016, 14.35





Мне роман очень понравился. Прочитала на одном дыхании. Очень динамичный.красивый слог у автора. 10 баллов.
Лили Том 2 - Гэфни Патрицияюля
8.05.2016, 22.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100