Читать онлайн Прелюдия к счастью, автора - Гурк Лаура Ли, Раздел - Глава 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Прелюдия к счастью - Гурк Лаура Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.22 (Голосов: 78)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Прелюдия к счастью - Гурк Лаура Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гурк Лаура Ли

Прелюдия к счастью

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 29

Александр стегнул жеребца, заставляя его перейти на галоп. Утренний ветерок приятно обдувал прохладой его лицо и развевал распущенные длинные волосы. Проскакав через луг, Александр скрылся в зарослях высокого кустарника и направил жеребца по дороге, ведущей к поместью, видневшемуся впереди. Он ездил в гостиницу, чтобы повидать Сюзанну, и Леони сообщила ему о визите Тесс.
Тот факт, что она выследила, где находится дочь и увидела ее, совершенно потряс Александра, вызвав и злость, и панику.
Может быть, она передумала относительно Сюзанны. Может быть, хотела вернуть ее себе. Но он не позволит ей забрать у него Сюзанну. — У нее нет права на этого ребенка, — твердил себе Александр, оставив лошадь конюху и выходя из конюшни. — Она ничего не сможет доказать.
Но когда Александр переоделся, сняв свой костюм для верховой езды, и пришел в оранжерею для очередного занятия, гнев его слегка поостыл. Его место заняли замешательство и тревога.
Когда он переступил порог оранжереи, Тесс была уже там. Она сидела на стуле и ждала его. Александр закрыл за собой дверь, и Тесс вздрогнула от неожиданности, но ничего не сказала.
— Ты приходила к гостинице, чтобы увидеть Сюзанну, — без вступления начал Александр.
— Да.
— Не делай этого больше. — Он прошел мимо Тесс к мольберту и взял карандаш.
И молчание воцарилось после этих слов Александра. И хотя оно длилось долго, около часа, Александр не очень-то много и нарисовал за это время. Ему казалось, что он просто не может смотреть на Тесс. Не может видеть несчастье в ее глазах.
— Александр? — тихо окликнула его она. Он, нахмурившись, смотрел на холст.
— Что?
— Я только хотела увидеть ее. Александр отшвырнул карандаш.
— А зачем? — вскричал он. — Почему вдруг тебе захотелось увидеть ее? И если ты решила забрать ее, прежде хорошенько подумай. Я не отдам тебе Сюзанну.
Тесс печально покачала головой, она, казалось, совсем пала духом.
— Я не собираюсь забирать ее, — сказала она.
— Это меня ничуть не удивляет, — зло ответил ей Александр.
Тесс вскинула голову.
— Знаю, ты мне не веришь, но я люблю свою дочь.
Александр подошел к ней. Склонившись над Тесс, он уперся руками в стул, на котором она сидела.
— Тогда это очень странная любовь.
Тесс побледнела от этих жестоких слов Александра и отшатнулась от него, опершись о спинку стула.
— Александр, прости. Я знаю, что причинила тебе боль, но…
— Кто настоящий отец Сюзанны? — перебил ее Александр.
Он сказал это таким спокойным и ровным голосом, что Тесс даже не сразу вникла в смысл сказанного. Когда же, наконец, она поняла, что имел в виду Александр, это настолько ее ошеломило, что она только молча уставилась на него. Когда же к ней вернулся дар речи, она смогла выговорить всего одно слово.
— Ч… что? — запинаясь, спросила Тесс.
— Мне кажется, ты слышала мой вопрос, — нетерпеливо заметил Александр.
— Я… — задыхаясь, начала Тесс. — Я слышала. Но не понимаю — какой ответ ты ожидаешь услышать.
— Я хотел бы услышать правду.
— Конечно, Александр, — ответила она, озадаченная. — Как ты мог спросить у меня такое?
— Мне просто было интересно, зачем женщине, которая вышла замуж и собирается родить ребенка, убегать от мужа. И я размышлял о том, что заставило эту женщину пересечь почти всю Францию для того, чтобы скрыться от мужа. И мне кажется, за всем этим кроется лишь одна причина.
— Ты думаешь, что у меня был любовник? — тихо спросила Тесс. — Ты думаешь, что я сбежала от мужа потому, что забеременела от другого и боялась, что Найджел все узнает? — Ее стала бить дрожь, все тело ее сотрясал беззвучный истерический смех. Да, все это выглядело слишком абсурдно.
— В последние месяцы меня часто мучили мысли — что ты подумал обо мне, — с трудом выдавила из себя эти слова Тесс.
— Теперь я это знаю, правда? Странно, но я ничуть не осуждаю тебя за эти мысли.
— Тогда почему ты оставила Сюзанну, если ее отец — Найджел? — спросил Александр.
— Найджел не… — Тесс помолчала и тяжело вздохнула. — Найджел не захотел бы иметь дочь. Он бы не относился к ней с любовью.
— Это, — сухо сказал Александр, — совсем не удивляет меня.
Он опустился на корточки перед Тесс.
— Так, значит, у тебя не было любовника? — Голос его был резким, в нем чувствовалось огромное напряжение, и Тесс еще раз прокляла себя за то, что причинила Александру столько боли.
— Нет, был, — призналась Тесс, отворачивая лицо от Александра. — Однажды у меня был любовник. Н… но он был француз. И у него… — Тесс судорожно перевела дыхание, стараясь подавить слезы, готовые вот-вот брызнуть. — У него были самые черные глаза из всех, что мне доводилось когда-либо видеть. И с… самые роскошные волосы. Он был так добр ко мне, а я предала его. Я…
Руки Александра обхватили Тесс, и она упала в его объятия. Тесс обняла его за шею и уткнулась в грудь.
— Александр, прости меня. Я думала, что поступаю правильно. Я думала…
— Успокойся — прошептал он, прижавшись губами к виску Тесс и еще крепче обнимая ее.
— Не говори больше ничего.
Ей так спокойно было в объятиях Александра. Но Тесс понимала, что если Найджел узнает правду, спокойствию этому придет конец. Тесс оттолкнула Александра и поднялась.
— Мне нужно идти. — Она с трудом произнесла эти слова и направилась к выходу.
Тесс вышла из оранжереи, не сказав больше ни слова, и Александр даже не попытался остановить ее. Когда дверь за ней закрылась, Александр тяжело вздохнул и провел рукой по волосам. Он понимал, что рано или поздно им придется расстаться, но надеялся, что когда придет время, у него хватит на это сил.
День Александр провел с Найджелом, осматривая поместье. Александру страстно хотелось, чтобы этот его спутник куда-нибудь исчез и дал бы ему возможность действительно получить удовольствие от этой прогулки. Когда же они осмотрели все, оставалось еще достаточно времени, и Александр решил провести остаток дня с Сюзанной.
Он попросил жену хозяина гостиницы приготовить ему провизию для пикника, и, когда она вручила ему готовую корзинку, Александр положил туда еще свой альбом и карандаши. Взяв в одну руку Сюзанну, а в другую — корзинку, он направился уже было к двери, ведущей через кухню на улицу, когда его остановил женский голос.
— Сэр?
Александр повернулся и вопросительно посмотрел на жену хозяина.
— Да, мадам?
— Если вы отправляетесь с этой крошкой на пикник, вам следует захватить для нее одеяльце.
— Merci. — Александр протянул руку, в которой держал корзинку и женщина положила туда мягкое фланелевое одеяльце. — Я непременно верну его вам сегодня.
Александр вышел из гостиницы и направился к очаровательному местечку, которое заприметил еще раньше. Поставив корзинку, он одной рукой развернул одеяльце и расстелил его на траве. Затем положил Сюзанну на одеяльце и присел рядом с ней. Сюзанна немедленно перевернулась на живот и собралась было ползти. Но она запуталась в своих длинных юбках и не могла ползти слишком быстро. Засмеявшись, Александр схватил малышку, чтобы она не уползла слишком далеко, поднял ее и повернул к себе.
Когда он принялся подбрасывать Сюзанну вверх и потом ловить, она завизжала от восторга. Потянувшись ручонкой, девочка схватила прядь волос Александра, зажала ее в своем пухлом кулачке и потащила в рот.
— Ай! — закричал он, освобождая свои волосы от цепких ручек Сюзанны. — Ты голодна, mon enfant, — Александр укоризненно покачал головой и склонился над девочкой. — Но волосы ведь совсем невкусные. Правда, они совсем невкусные.
Придерживая Сюзанну одной рукой, он потянулся к корзинке и вытащил из нее булку хлеба, которую положила им жена хозяина гостиницы. Александр обломал твердую корку, и старательно орудуя все той же одной рукой, отщипнул мягкий белый мякиш. Он протянул его Сюзанне, которая стремительно выхватила хлеб из руки Александра и запихала себе в рот.
— Ну, не будь такой жадиной, — пожурил ее Александр. — Настоящая леди никогда не станет есть таким вот образом.
Но Сюзанна, которую явно не мучили угрызения совести, только проворковала что-то ему с полным ртом хлеба.
— Что? — спросил Александр, точно намереваясь узнать, что она сказала. — Ты еще слишком маленькая, чтобы вести себя как леди. А ведь ты права! — Александр отодвинулся от малышки, принялся корчить ей рожицы и смотреть, как она смеется. Он старался не видеть в Сюзанне ее мать, но глаза девочки были глубоко зеленого цвета, а цвет волос все больше приближался к золотисто-каштановому.
Александр поставил малышку на ноги, продолжая поддерживать ее.
— Я видел, как вчера ты стояла самостоятельно, petite. Почему бы тебе не попробовать сделать несколько шагов?
Он поддерживал Сюзанну до тех пор, пока не почувствовал, что больше ей не нужна его помощь, и тогда медленно убрал руки. Девочка слегка покачивалась, но все же стояла на ножках. Александр отступил назад, внимательно поглядывая на Сюзанну и протянул руки, на случай, если она упадет. И стал ласково уговаривать малышку подойти к нему:
— Здесь всего два или три шага, Сюзанна. Ты ведь знаешь, как это делать. Сначала шагнешь одной ножкой, затем другой.
Он смотрел, как неуклюже выставила вперед Сюзанна одну ножку и сделала свой первый шаг. Потом шагнула другой ножкой. Но земля, покрытая травой была неровная, и, делая свой третий шаг, девочка споткнулась и упала вперед, навстречу подхватившим ее рукам Александра.
— Молодец! — похвалил ее он. — Это было просто великолепно.
Александр прижал Сюзанну к груди, похлопывая ее легонечко по попке, но вдруг его насторожил неожиданно раздавшийся звук. Медленно он повернул голову туда, откуда раздался этот звук.
На краю полянки, всего в каких-нибудь двадцати ярдах
type="note" l:href="#FbAutId_46">[46]
от них, стояла Тесс. Она закрыла рот ладонью, но этот звук ее рыданий все же услышал Александр. Прежде, чем он успел что-то сказать или как-то отреагировать на ее присутствие, она смахнула рукой слезы, заливавшие ее лицо, развернулась и бросилась бежать в спасительное убежище леса.
Александр поднялся на ноги, но Тесс уже скрылась среди деревьев, и он так и остался стоять на месте. Она выследила их, видела, как Сюзанна делает первые шаги и плакала.
Он вспомнил, какая мука исказила лицо Тесс, как быстро она смахнула слезы. Она говорила, что любит Сюзанну, но охваченный гневом и болью, он не хотел ей верить. Зато теперь он верит Тесс.
Александр вспомнил все те жестокие слова, что говорил ей, и сердце его сжалось от осознания собственной вины. Он словно опять услышал слова Тесс.
— НАЙДЖЕЛ НЕ ЗАХОТЕЛ БЫ ИМЕТЬ ДОЧЬ. ОН НЕ ОТНОСИЛСЯ БЫ К НЕЙ С ЛЮБОВЬЮ.
Александр подумал о бесчеловечном обращении Найджела с Тесс. Подумал о том, как она несчастна. Он хорошо представлял, что за ужасный отец получился бы из Найджела. Но только ли поэтому Тесс оставила Сюзанну? Может быть, она так сильно любила мужа, что бросила дочь, чтобы вернуться к нему?
Александр вспомнил, как открыто Тесс призналась ему в любви. Он не мог поверить в то, что можно так мастерски лгать. И все же ему было так же трудно поверить в то, что она вернулась к человеку, которого не любила.
Сюзанна вырывалась из его рук, и он опустил ее на одеяльце. Александр с нежностью смотрел на девочку, но мысли его были о Тесс. Он думал о том, что делать дальше. Оставался только один вопрос, который он так и не задал Тесс, но от ее ответа зависели его дальнейшие действия. Ее ответ решит его судьбу.
Тесс обедала у себя в комнате. Она сказала Найджелу, что неважно себя чувствует, и он к ее облегчению не стал настаивать на том, чтобы она непременно присутствовала за столом. Тесс сказала Найджелу правду. Она действительно была больна, болело ее сердце, и сейчас она бы не вынесла встречи с Александром за столом.
Он был таким замечательным отцом. Ей было забавно и в то же время больно наблюдать, как он подбадривал Сюзанну, уговаривая ее сделать первые шаги, как он все время был рядом, готовый, в случае если она упадет, подхватить ее. Тесс понимала, что Александр всегда будет любить и заботиться о Сюзанне, а вот ей этого никогда не испытать.
На следующее утро Тесс со страхом шла в оранжерею на сеанс. Ведь Александр запретил ей даже пытаться увидеть Сюзанну и наверняка рассердится на нее за то, что она следила за ним и Сюзанной на лугу. Но она видела, как, оседлав коня, Александр выехал из поместья, и соблазн последовать за ним был слишком велик.
Когда Тесс переступила порог оранжереи, Александр не заметил ее прихода. Он стоял спиной к ней и смешивал краски на палитре. Тесс тихонько кашлянула, как бы сообщая о своем присутствии Александру. Александр выпрямился и взглянул на нее через плечо. Он вовсе не выглядел разгневанным. Слегка ободренная этим, Тесс робко улыбнулась ему и подошла поближе.
— Откуда ты знаешь, какие краски смешивать, если меня не было? — озадаченно спросила она. — Разве не нужно сначала посмотреть на меня и лишь затем смешивать краски?
Александр мог бы сказать Тесс, что в его памяти глубоко запало точное сочетание красок, необходимых для изображения яркого пламени ее волос и темной зелени глаз. Но он промолчал.
Работая, он старался не смотреть на нее. Александр не хотел видеть, как восемь месяцев, проведенных в Англии, превратили нежную, матовую кожу Тесс в пепельно-серую. Не хотел видеть, как вялая английская погода стерла с ее носика задорные веснушки. Он смешивал краски по памяти, уже зная, что не сможет рисовать Тесс такой, какой она была сейчас, не сможет рисовать призрак женщины, которую знал.
— Все готово, — сказал Александр. — Можно начинать.
Тесс пошла к своему стулу, а он, взяв палитру и, пристроив ее на изгибе правой руки, выбрал кисточку из связки, лежавшей на столе.
Повернувшись к полотну, Александр поднял кисточку, чтобы нанести первый мазок краски. Но, взглянул на Тесс и замер — рука его с кисточкой неподвижно повисла в воздухе. То, что он увидел, внушило ему благоговейный страх. Он видел глаза Тесс такими, какими запомнил их — светящимися любовью и желанием. Должно быть, его разум играет с ним жестокие шутки, и глаза его видят то, что хотят увидеть. Александр опустил руку с кисточкой, но не смог отвести взгляд от Тесс.
— Почему? — спросил он тихо, отбросив всю свою гордость. — Почему ты оставила меня?
Тесс долго молчала и, наконец, ответила:
— Я была вынуждена это сделать. За мной приехал Найджел, и мне пришлось поехать с ним. Он — мой муж. И у меня не было выбора.
— А если бы у тебя был выбор? — мягко спросил Александр.
Тесс отвернулась от него.
— Не надо, — прошептала она. — Не заставляй меня представлять то, чего я навсегда лишена.
— Но почему ты ничего не говорила мне о своем муже? — Александр едва сдерживался, чтобы не закричать. — Или за те шесть месяцев ты забыла о его существовании?
Тесс резко вскинула голову и бросила тревожный взгляд на дверь.
— Пожалуйста, не надо. Кто-нибудь услышит.
Повернувшись, Александр положил палитру с кисточкой на стол и направился к Тесс.
— Ты любишь его? — спросил он резко.
Она спокойно встретила его вопросительный взгляд.
— Нет. Когда-то я его любила. — Голос Тесс дрогнул, она опустила голову и добавила: — Я была тогда глупой, наивной девчонкой. И думала, что он всегда будет тем человеком, которого я полюбила.
Александр приподнял ее подбородок.
— Ты не любишь его, — сказал он, охваченный сразу облегчением, нежностью и ликованием.
— И что же ты собираешься делать?
— Делать? — Тесс посмотрела на него глазами, в которых ясно виделось страдание.
— Я ничего уже не в силах сделать.
— Нет, это не так. Ты можешь уехать со мной сейчас, сию минуту.
Она печально покачала головой.
— Не могу. И ты сам понимаешь, что это невозможно.
— Это возможно. — Александр опустился перед Тесс на колени и обхватил ее за плечи. — Мы можем уехать куда-нибудь, где он никогда нас не найдет.
— Нет, нет и нет! — вскричала Тесс, освобождаясь от его рук. Отодвинув стул, она поднялась на ноги. — Разве ты не понимаешь? Он найдет нас. Как бы далеко мы не скрылись, он все равно отыщет нас. Он вернет меня назад, и мне придется поехать с ним. Ведь я его жена.
— Нужно подать прошение о разводе, — предложил Александр.
— На основании чего? Суд никогда не предоставит мне развода.
— А если вы будете жить раздельно?
— Найджелу необходимо будет подтвердить это, но он никогда это не сделает. Я в западне. Разве ты не понимаешь? — Голос ее дрогнул. — Да, я в западне.
— Тесс, я люблю тебя. Я не переставал любить тебя. Ты не любишь Обри. Давай сбежим от него.
— Не могу. — Теос отступила назад, когда Александр шагнул к ней. — Уезжай, Александр. Забирай Сюзанну и уезжай. Я прошу тебя.
И, обернувшись, она бросилась к двери. На пороге она задержалась, ее сотрясали беззвучные рыдания. Потом она шагнула в гостиную и исчезла.
Александр мог бы остановить Тесс, но не стал этого делать. Он знал, что говоря о разводе, она была права. Он не мог представить, что этот напыщенный английский осел подарит своей жене развод.
И все-таки Александр не мог уехать, как просила этого Тесс. Не мог оставить ее здесь, зная, что она попала в ловушку несчастливого замужества и сплошных страданий.
«В таком случае, что же им остается? Встречаться тайком, пока их не поймают?» — Александр взял со стола палитру и кисточку. Он продолжал рисовать, пытаясь найти успокоение в том, что рисовал женщину, которую любил, стараясь не поддаваться отчаянию, которое грозило разбить его сердце.
Маргарет знала, что относится к той категории женщин, которые всегда остаются в тени. Люди часто забывали о ее присутствии. И, как результат этого, она стала тонким наблюдателем жизни, а не ее участником. Маргарет также развила в себе способность подслушивать чужие разговоры. Делала она это без особых угрызений совести, и никто никогда ее еще не поймал на «месте преступления».
Услышав шаги Тесс, она бесшумно выскользнула из гостиной и направилась через холл в библиотеку. Прислушавшись еще раз, она поняла, что шаги Тесс затихают.
Вздохнув с облегчением, Маргарет направилась к креслу, стоявшему в другом конце библиотеки и опустилась в него. Она считала неизбежным тот факт, что рано или поздно у Тесс появится любовник. Ее сына не так-то просто любить. Ведь Найджел был так похож на своего отца.
Перед глазами Маргарет встал образ мужа, и она задрожала. Вот уже десять лет как он умер, но только не в ее памяти. И даже сейчас, Маргарет чувствовала его власть, заставлявшую ее дрожать от страха.
Отец и сын. Они были так похожи. Оба красивые и очаровательные внешне, они скрывали в себе одинаковую ярость и неистовство. Когда Найджел был еще мальчиком, он видел, какой пример показывает ему отец и учился у него. Шли годы, и Маргарет надеялась, что ошибается. Она знала, что Найджел полюбил Тесс и надеялась, что этот брак изменит ее сына. Но ее надеждам не суждено было сбыться.
Маргарет знала, что Тесс страдает от той же горькой доли, от которой страдала и она сама. На плечах Маргарет свинцовой тяжестью лежала вина. Она должна была поговорить с Тесс об этом, должна была предостеречь ее. Но молчала, и Тесс пришлось страдать.
Маргарет не в силах была наблюдать, как невестка перед ее глазами заново повторяет вариант ее собственной горькой жизни, и она постоянно уезжала к себе домой в Нортумберленд, приезжая в Суссекс лишь раз в год с дежурным визитом.
Она закрыла лицо руками, очень обеспокоенная подслушанным ею разговором и тем, что происходило сейчас между Тесс и этим французом. Должно быть, Тесс повстречав а его, когда скрывалась во Франции. Маргарет знала, что когда ее сын попытался в очередной раз избить Тесс, та стреляла в него. Найджел считал, что это никому не известно, но Маргарет знала правду. Правду ведь легко выпытать у слуг, надо лишь знать, как это делать.
Значит, Тесс и француз любят друг друга. Маргарет знала, что случится, если это станет известно Найджелу. И, пока еще не слишком поздно, она должна срочно что-то предпринять.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Прелюдия к счастью - Гурк Лаура Ли



Просто супер. Все время в напряжении,но читать всем обязательно.
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура Лиангелок
26.02.2012, 23.00





они что, роман дали школьнице переводить, а ее друг из 8А редактировал? ошибки вроде "мне кажеться" просто омерзительны. а уж принц Риджент меня просто убил. наверно, недаром этот стиль называется "регентский роман" (времена принца-регента). Хотя что... Риджент - красивое придуманное имя.
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура Лианя
4.07.2012, 21.48





Очень интереная книга! Невозможно оторваться!!!
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиНадежда
6.08.2013, 22.33





Два одиноких несчастных человека встретились! Что из этого получится? Иллюзия или любовь? Несмотря на низкий рейтинг, роман хорош! Советую прочесть.
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
24.10.2014, 6.22





Чудесный роман.Красивая история любви,приятные герои,сильная любовь.Не хуже романов известных писательниц.Читайте.
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиValentina
16.01.2015, 11.10





Прекрасный роман!Очень понравился.Всем читать!
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиНаталья 66
19.03.2015, 17.55





Очень хороший роман.Читайте!!!
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиПланета
16.06.2015, 11.52





Хорошая книга. Так трогательно читать о таких ранимых людях, которым не легко было в жизни.До последнего думала, что кто-то из влюблённых погибнет. ГГерой не ожесточился, а попытался разобраться в том что случилось. 10
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиВ.А.
16.06.2015, 18.11





Книга,как любовный роман, беспорно читабельна.Но меня всю жизнь занимал вопрос: зачем и почему женщины терпят мужей,да еще и любят,которые их нещадно лупят? В романе понятно : средневековье,жена собственность мужа,развестись нельзя или очень сложно. А в современной жизни? Вот мои некоторые родственницы - всю жизнь терпят побои, обзывательства, вроде все ради детей (запуганных,.нервных и больных) и это при отсуствии материального богатства,что,возможно,хоть как-то скрашивало бы семейные лишения. Может не понимаю,что мой муж не склонен к рукоприкладству и матам? Извините,никого не хотела обидеть. Относительно романа: когда читала,как гг избивал муж,пребывала просто в ужасе. Как ЭТО может физически вынести женщина,хоть и бытует мнение,что женщины живучи. Стрелять таких мужиков сразу!
Прелюдия к счастью - Гурк Лаура ЛиЧертополох
18.06.2015, 13.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100