Читать онлайн И он ее поцеловал, автора - Гурк Лаура Ли, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - И он ее поцеловал - Гурк Лаура Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.01 (Голосов: 240)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

И он ее поцеловал - Гурк Лаура Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гурк Лаура Ли

И он ее поцеловал

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

Женская добродетель – вещь хрупкая, ее нужно охранять как зеницу ока. И полагается в этом деле на помощь окружающих вас джентльменов бесполезно, дорогие мои. Увы, частенько они с тем же упорством стремятся лишить вас добродетели, с каким вы стараетесь сохранить ее.
Миссис Бартлби «Советы незамужним девушкам», 1893 г.
Скрип ступеньки вывел Эмму из чувственного транса. Она подняла глаза и увидела на лестнице миссис Инкберри, ее круглая маленькая фигурка купалась в солнечном свете, проникающем из окна на площадке.
Она все видела.
Эмма тут же поняла это. Суровый взгляд добросердечной дамы не оставил никаких сомнений. Радость Эммы испарилась без следа.
Миссис Инкберри посмотрела на дверь, за которой скрылся Марлоу, потом на нее и еще больше нахмурилась.
– Поднимитесь, Эмма, и выпейте со мной чаю.
Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла вверх по ступенькам. Пренебречь приглашением Эмма не могла. Отказать дорогой миссис Инкберри было бы почти такой же грубостью, как отказать тете Лидии. С нарастающим смятением Эмма последовала за миссис Инкберри по лестнице и дальше по коридору в гостиную.
Миссис Инкберри позвонила в колокольчик, села и похлопала по дивану рядом с собой, приглашая Эмму занять место, но не произнесла ни слова, пока горничная не принесла поднос с чаем.
Анни сделала реверанс и улыбнулась Эмме:
– Добрый день, мисс Эмма.
Эмма натянуто улыбнулась в ответ. Анни поставила поднос рядом с хозяйкой, посуда тихонечко звякнула.
– Хозяина не будет, мэм?
– Пока нет. Анни, по магазину ходит темноволосый джентльмен преуспевающего вида в черном сюртуке и полосатых брюках. Найди его, отведи в сторонку и передай ему мою настоятельную просьбу немедленно покинуть наше заведение.
Унижение Эммы усиливалось с каждым словом, она опустила голову. Поцелуй Марлоу все еще горел на ее губах, как несмываемое, видимое всем клеймо.
– Затем, – продолжила миссис Инкберри, – можешь сообщить мистеру Инкберри, что его чай будет подан через полчаса. Убедись, чтобы к тому времени кухарка приготовила горячий чайник. И закрой за собой дверь.
– Хорошо, мэм.
Горничная вышла, шурша ситцевым платьем и накрахмаленным передником. Щелчок сообщил о том, что дверь закрылась, но Эмма не подняла головы. Она упорно смотрела на свои колени, дожидаясь, пока хозяйка разольет чай.
Миссис Инкберри заговорила, только подав ей чашку ароматного напитка.
– Эмма, дорогая моя девочка.
Именно так сказала бы тетушка – сердечные слова, произнесенные заботливо, с легкой интонацией разочарования в самом конце.
Конечно же, миссис Инкберри разочарована. Любой, кто любит Эмму и тревожится о ней, был бы разочарован. Она позволила мужчине оскорбить себя и не остановила его. Хуже того, одно прикосновение его губ перечеркнуло годы добродетельного поведения. Она не просто приняла его поцелуй. Она наслаждалась им.
Даже сейчас воспоминание о поцелуе переносило ее от сожалений к радости.
Следующая фраза миссис Инкберри вернула Эмму в реальность.
– Эмма, ваша тетушка воспитывала вас в строгости, учила вас тому, что хорошо, а что плохо. Но я вполне могу понять, что без ее чуткого руководства вы можете… – последовала деликатная пауза, – запутаться.
Это слово прекрасно описывало ее смятение и непостижимые поступки. Эмма кивнула, соглашаясь с мудрой собеседницей.
– Теперь, когда Лидии больше нет с нами, вам не с кем посоветоваться. Кроме меня, конечно. Я знаю вас с пятнадцати лет, и мне хотелось бы думать, что Лидия поручила бы мне наставить вас на путь истинный, сбейся вы с верной дороги, заложенной в вас воспитанием. Вы давно уже не девочка, а зрелая женщина, я это прекрасно понимаю…
«Если я зрелая женщина, то не обращайтесь со мной как с ребенком. Прекратите отчитывать меня».
Возмущенные, дерзкие слова вынырнули из ниоткуда. Эмма прикусила губу и не позволила им соскользнуть с языка.
– Будучи незамужней девой, – продолжала читать мораль миссис Инкберри, – вы до сих пор пребываете в блаженном неведении относительно того, какими могут быть мужчины. Как грубы бывают их поступки, если они не являются истинными джентльменами.
– Ничего подобного прежде не случалось! – выкрикнула Эмма. – Он никогда… – Она запнулась, припомнив происшествие в «Шоколаде». Она не могла солгать миссис Инкберри. – Он никогда не был груб.
– Я рада слышать, что то, чему я стала свидетелем, единственное недостойное деяние с его стороны, – отрезала миссис Инкберри, заставив Эмму поежиться. – И все же, моя дорогая, я просто обязана заменить тетю Лидию и предупредить вас. Мужчины, какими бы они ни казались, способны привести женщину к дурному.
Как столь прекрасный поцелуй может быть дурным? В груди у нее вновь вспыхнуло возмущение, горячее и яростнее прежнего.
– Неужели так ужасно целоваться с мужчиной?
– Да, ужасно, – мягко прожурчала миссис Инкберри. – Если этот мужчина не твой муж или по крайней мере не жених. Он предлагал вам брак?
Эмма уставилась на сжавшиеся в кулачки руки в перчатках.
– Нет.
– Как вы считаете, он может начать ухаживать за вами должным образом и жениться на вас?
Эмма вспомнила о череде любовниц, которых Марлоу бросил за те годы, пока она работала его секретарем. Любовниц, которые ничего не значили для него, любовниц, о которых он ни разу не вспомнил после расставания.
– Нет.
– Мужчина, пристающий к даме в книжном магазине, но недостаточно благородный, чтобы ухаживать за ней, познакомиться с ее друзьями и семьей и предложить ей брак, – не джентльмен. Вы и сами знаете это, Эмма. Ваше воспитание позволяет вам отличить плохое от хорошего.
– Этот поцелуй не показался мне плохим, – упрямо произнесла Эмма.
Миссис Инкберри вздохнула.
– Лидия всегда говорила, что вы слишком сильно похожи на мать.
Застигнутая врасплох, Эмма открыла глаза и пораженно уставилась на тетушкину подругу.
– Тетя рассказала вам, – начала понимать она. – Она рассказала вам о моих родителях?
– Что они были вынуждены пожениться? Да.
Эмма, должно быть, не сумела скрыть душевных страданий, и миссис Инкберри нежно погладила ее по руке, успокаивая.
– Ну, полно, – проговорила она. – В итоге ваш отец женился на вашей матери и сделал ее честной женщиной, так что теперь уже нечего стыдиться.
– Но она открыла вам, что моим родителям пришлось пойти под венец. Если бы этого не произошло, я бы… я была бы… незаконнорожденной. – Она заерзала, окончательно лишившись мужества. – Кому еще тетушка рассказывала об этом? Миссис Моррис знает?
– Больше никто не знает, Эмма, включая мистера Инкберри. Я долгие годы храню секрет Лидии. Лидия чувствовала себя ответственной за вас. Эта ответственность тяжким грузом лежала на ее плечах, и бывали времена, когда ей нужно было выговориться и посоветоваться со мной. Детьми они с мистером Уортингтоном так и не обзавелись, знаете ли, а я воспитала четырех дочерей. Прошу вас, не расстраивайтесь по поводу того, что она доверилась мне.
Эмма покачала головой, встревоженная не столько тем, что миссис Инкберри в курсе обстоятельств ее появления на свет, сколько тетиным замечанием.
– Тетушка всегда говорила мне, что женщина сама должна устанавливать границы приличия, поскольку мужчины на это не способны. Вы тоже так считаете?
– Да, конечно, все в руках женщин. На мужчин нельзя полагаться. Предоставленные сами себе, мужчины не в силах проявить сдержанность. Они обладают определенными… животными инстинктами, коих у нас просто нет.
Видимо, она – исключение из правил, решила про себя Эмма. При первом же испытании оказалось, что ее сдержанность не выдерживает никакой критики. Сдержанности попросту не существует. Границы приличия – последнее, о чем она думала, целуясь с Марлоу.
– Моя мать развлекалась с отцом до свадьбы. И тетушка считала меня ее копией?
Не потому ли Эмма продолжала напоминать себе, что Марлоу поступил нехорошо? Не была ли она в душе безнравственной женщиной, которая только притворяется порядочной?
– Я не гедонистка! – взорвалась она. – И я не безнравственна. Тетушка считала меня такой?
К ее удивлению, миссис Инкберри улыбнулась.
– Полагаю, тетя просто имела в виду, что вам присуща сильная тяга к романтизму и приключениям, а также врожденное любопытство. Обладая такими качествами, вы время от времени должны бунтовать.
Эмма дотронулась до крохотного шрама в виде звездочки на щеке. Бунты всегда влекут за собой определенные последствия, причем весьма болезненные. Она не хотела быть мятежницей. Она опустила руку и глотнула чаю.
– Но, Эмма, поддавшись своей природе, ваша мать совершила ошибку, которая дорого бы ей обошлась, если бы ваш отец не поступил как джентльмен. У меня сердце кровью обливается при мысли, что вы можете пойти по ее стопам. Будь Лидия жива, она бы тоже испугалась.
Эмма сделала глубокий вдох и обратилась к своему здравому смыслу. Потом заглянула в теплые, сочувствующие карие глаза.
– Я не хочу опорочить память тетушки своим недостойным поведением, – сказала она. Но почему вдруг на грудь навалилась невыносимая тяжесть и начала давить, давить, пока Эмма не лишилась дыхания?
«Посмотрите сюда. Вот где скрывается правда».
Тяжесть коренилась в том месте, куда Марлоу положил руку, произнося эти слова. Не обращая внимания на тяжесть, Эмма продолжила:
– Я не хочу опорочить себя.
Миссис Инкберри засветилась от удовольствия и одобрения.
– Очень мудрое решение, Эмма. Мудрое и здравое.
– Да, – глухо произнесла она. – Я знаю.
– Есть прием, моя дорогая, при помощи которого женщина может защититься от слишком настойчивого мужчины. Один верно направленный удар коленом. Я обучила ему своих дочерей. Хотите, и вам покажу?
– Благодарю вас, миссис Инкберри, но в этом нет нужды. – Эмма залпом осушила чашку.
В этом действительно не было нужды, потому что Эмма не собиралась позволять Марлоу и дальше распускать руки. И не важно, как она чувствует себя, когда это происходит.


Отпустив экипаж, Гарри стоял в сумерках на тротуаре Литтл-Рассел-стрит со стопкой книг, завернутых в бумагу и перевязанных бечевкой. Он смотрел на дом Эммы, но не решался пересечь улицу и войти внутрь. В освещенном окне общей гостиной мелькали дамы, и хотя Эммы среди них не было, он не смог бы пробраться в здание незамеченным. Он поднял глаза на окна Эммы, увидел, как она прошла мимо одного из них, и снова перевел взгляд на гостиную, лихорадочно обдумывая план проникновения.
Если бы несколько месяцев назад кто-нибудь сказал ему, что он будет томиться под окнами квартиры мисс Эммалайн Дав, сгорая от вожделения, Гарри назвал бы этого человека безумцем. Но тогда он не знал, какой соблазнительной может быть хрупкая рыжеволосая девушка с веснушками на носу. Он не догадывался, какие страсти таятся под сдержанной, девственно-чистой скорлупкой его бывшей секретарши и какое пьянящее наслаждение он испытает, выпуская их наружу. Теперь он знал, и это было настоящим мучением. Сладкой, болезненной пыткой.
Гарри поставил книги на землю и прислонился к кирпичной стене дома на другой стороне улицы. За последние несколько часов он сотни раз представлял себе тот поцелуй. Он помнил каждую деталь: мягкие сладкие губы, ее руки вокруг его шеи, притягивающие к себе, жар ее тела, неловко, неопытно касающегося его, говорящего о том, что она никогда прежде не целовалась. Но ярче всего представлялось ее лицо после поцелуя. Она не улыбалась, но светилась таким удовольствием, что у него перехватило дыхание. Никогда в жизни Гарри не видел подобной сияющей красоты. Ему пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы отпустить ее и уйти.
Он ждал, что она пойдет за ним, целую вечность слоняясь между томиками Байрона и Шелли и прочих давно почивших поэтов. Но вместо Эммы явилась служанка и провозгласила, что хозяйка дома велит ему удалиться. Он сразу понял, в чем дело. Их видели, а из слов горничной стало понятно, кто именно.
Гарри припомнил, что миссис Инкберри была подругой тетушки Лидии, и представил себе, какую унизительную лекцию пришлось выслушать Эмме после его ухода. Он опять посмотрел на ее окна. Зная Эмму, легко вообразить, как в этот самый момент она бранит себя и посыпает голову пеплом. Ему никогда не встречалась женщина таких строгих правил. Похоже, это дело рук ее тети и отца.
Сам он был не в ладу с правилами. Ему хотелось целовать ее снова, и снова, и снова. Вкус ее губ дурманил не хуже опия, и теперь Гарри жаждал ее поцелуев, точно закоренелый наркоман. Вот почему он стоит здесь, полный безнравственных намерений, пытаясь придумать способ прокрасться наверх, в ее квартиру. Он надеялся, что, оказавшись рядом с ним, она отбросит правила и снова подарит ему поцелуи.
У него есть все шансы склонить ее на свою сторону, заставить думать, как он, стоит только проникнуть в ее покои. Ее добропорядочность всего лишь внешняя раковина; под ней Эмма мягкая, точно масло. Она хочет его, и он знает, как сыграть на этом желании, как воспользоваться своим опытом против ее невинности и доставить им обоим удовольствие. Сначала он опьянит ее поцелуями, как пьянила его она. Потом уложит на экзотический турецкий ковер, избавит от глупых идей о том, что пристало делать мужчинам и женщинам, и покажет, чем на самом деле им полагается заниматься.
Мимо прошествовали две дородные матроны, с нескрываемым любопытством осмотрев Гарри и его дорогую, пошитую у портного одежду. Он огляделся и заметил, что мальчишки, игравшие в камушки на углу, бросили игру и тоже смотрят на него, разинув рты. Больше стоять здесь, в этой обители кружевных занавесок и респектабельности рабочего класса, было нельзя.
«К черту все это, – подумал он. – Какая разница, что подумают люди?»
Он оттолкнулся от стены, взял связку книг, устремился к ее двери и вдруг без видимой причины замер посреди улицы.
С уст его слетело проклятие. Он развернулся и пошел к мальчишкам. Через несколько минут один из пареньков стал на шесть пенсов богаче, Эмма получила полное собрание «Тысяча и одной ночи» в переводе Бертона, а Гарри ехал домой в наемном экипаже, размышляя, не он ли сам повредился умом.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману И он ее поцеловал - Гурк Лаура Ли



Потрясающий роман!Героиня очень понравилась - смелая и умная.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лилизка
13.08.2010, 7.11





Оччень понравился роман. Один из тех, который перечитываю. Очень нравится как гг открывает для себя прелесть героини. здорово!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЕвгения
1.11.2011, 5.56





оень интересный роман. что то новенькое. инаписано интересно.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лиоля
1.11.2011, 13.15





Чудесный,очень красивый роман,легко читается,отношения между главными героями очень понравились.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лиангелок
28.01.2012, 20.13





Чудесная романтика. И как же приятно читать не про 17-ти летнюю!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиАнна
30.01.2012, 14.52





не знаю почему но этот роман меня очаровал
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лиарина
30.01.2012, 16.48





Мне тоже роман понравился!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиКира Корор
9.03.2012, 12.41





Тонкая отрава и блудная сага.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лилера
16.06.2012, 1.12





понравился роман. Героиня-умная, смелая и не красавица (как обычно). Понравилась их история построения взаимоотношений, и в иноге ЛЮБОВЬ!Красиво описаны интимные отношения, не развратно, но достаточно интимно и расковано.Конец красивый, но мне не хватило эпилога, где бы автор описала появление у героини написанного ею романа, появление деток.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЮлия
15.08.2012, 16.25





Роман понравился! Очень понравилась героиня.Читается легко.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиМари
1.10.2012, 21.51





Роман понравился, очень хорошие впечатления остались после прочтения. Это первая прочитанная книга этого автора. Теперь смотрю что еще почитать из ее романов.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиОльга
11.01.2013, 17.29





Настоящий шедевр! О борьбе добродетели и чувственности, о красоте и чистоте отношений. Веселое, несколько ироничное повествование, которое захватывает с первых строк! Как же мало таких романов с жизненной историей о настоящих чувствах, не рожденных любовью с "первого взгляда") Эта книга - чудо)
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиСвета
19.07.2013, 11.51





Супер
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Ливодопад
20.07.2013, 14.16





прочесть можно
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЛика
9.08.2013, 19.55





Хороший роман
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиНИКА*
17.08.2013, 23.20





страсть, любовь: роман супер
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лисветлячек
21.12.2013, 16.29





Роман просто супер!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиКиса
27.12.2013, 12.51





хороший роман,легко читается а главное немного юмора))
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лиmarina
27.12.2013, 19.48





Не понравился совсем.Начало было неплохое, но потом...о каком "потрясающем" может идти речь? Героиня всю жизнь была порядочной и сромной,и вдруг полюбила блуд.Просто бред.и ггерой.который меняет любовниц,как перчати(писаный красавец) вдруг захотел невзрачную старую деву.Да горбатого могила не исправит!!,о какой любви речь? Это сплошная похоть.БРЕД
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЛана
28.12.2013, 1.18





Настоящий любовный роман. Легкий и без криминала.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиКэт
5.06.2014, 7.45





Да , согласна с предыдущими комментариями . Очень интересный роман , необычный . Много именно чувственной эротики . Хотя , конечно , хотелось увидеть их в роли родителей . 9/10. )))
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиАнжелика
4.07.2014, 18.32





изумительный роман прочитала с удовольствием
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лиелена
5.07.2014, 17.21





Мне тоже очень понравился роман!!!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЕлена
9.07.2014, 11.37





Очень милый роман. Присутствует даже легкий юмор:) главная героиня-очень трогательная девушка.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиИсида
9.07.2014, 20.20





Очень милый роман. Присутствует даже легкий юмор:) главная героиня-очень трогательная девушка.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиИсида
9.07.2014, 20.20





Хороший роман, они подарили друг другу Весну Любви!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиТаня Д
18.09.2014, 20.51





Мне понравиося роман очень. интересный, заинтригующий, полезный можно сказать. Если хорошо вдуматься эт роман усит многому. понравилось как герой романа соблазнял героиню. понравилось что она не истеричка, и дура, как бывает обычно. отличный роман!!!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиНаиля.
22.11.2014, 14.34





Прекрасный роман. Если бы был эпилог, то роман был бы вообще бомба.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиМарина
23.11.2014, 20.04





Прекрасный роман. Если бы был эпилог, то роман был бы вообще бомба.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиМарина
23.11.2014, 20.04





Из всех романов на тему отношений босса и секретарши, этот, пожалуй, самый тонкий и интересный и чувственный. Понравились и герои, и то как прописаны детали эпохи, особенности этикета отношений полов и людей разного класса. В целом, очень и очень неплохо, приятное времяпрепровождение гарантировано.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиВирджиния
23.12.2014, 1.20





Очень приятный роман. Очень. И есть смысл во всем, и в событиях, и в поступках главных героев. Хороший роман со смыслом.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиАнна
24.12.2014, 5.31





Большая часть романа посвящена как у 30-летней старой девы потихоньку просыпалась чувственность и тяга к сексу.Что делать?Ведь 19-ый век на дворе и воспитание не позволяет,но потом плюнула на все и не разочаровалась.Читать стало интересней.Весна Любви.Герои понравились.Тоже не хватило эпилога,как его родные и общество отреагировали.7/10.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиОсоба
21.01.2015, 19.28





Столько положительных комментариев думала что то интересненькое, что и говорить начало много обещающее, а потом одна порнушка во главе с главной героиней с ее грудками. Первый поцелуй в жизни 30 летней девственницы и она на нем повисла. Второй поцелуй и она готово отдаться уже на столе. Но г.герой не дал этому случиться... Но тайком " благо воспитанная" старая дева пришла к нему домой предлагая лишить ее невинности ( очень мило, а какая любовь) при этом герой даже не заикался о любви. И вот она превратилась " благовоспитанную" шлюшку мечта старой девы сбылась. А г. Герой нет красивых ухаживаний слов, поступков кроме ее( грудок), он разачерован от него сбежала жена и плевать он хотел на ее чувства, но не на желания имеет ее везде в подробностях... Просто " замечательный " роман , "супер". Я не понимаю где супер и класс. Девочки вспомните свой первый поцелуй, и первый раз , я так думаю после второго поцелуя в жизни вы не кидались " срывать с себя одежду и носиловать партнера" просто ужас.,. Но о вкусах не спорят как говориться, читайте может вам больше понравиться чем мне . Блин жалко по траченного времени...
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЗара
10.04.2015, 11.46





Давно такого не читала. Очень понравилось.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Линаташа
15.05.2015, 6.20





Прикольно, остроумно. Классный главный герой. А конец как обрубали. Можно было бы и расписать. 9/10
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиВикки
15.05.2015, 17.56





Мне понравился читать можно)
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Лиledicat
17.05.2015, 7.24





Хороший роман. Смешной, позитивный. Герой мне понравился, а героиня вообще супер. Диалоги с юмором,перевод хороший. Советую прочитать.10/9
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиKamila
4.06.2015, 13.51





Очень понравилось!Читала не отрываясь!Люблю умных авторов!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиHEL
4.06.2015, 23.11





Бывает рейтинг зашкаливает....а читать невозможно. А этот просто проглатила. Конец конечно автор обрезал. А зря!!! А так читайте и наслаждайтесь
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиPirlina
9.06.2015, 13.00





Замечательный роман. Есть над чем и посмеяться, и поплакать.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиElen
16.06.2015, 15.20





Очень понравилось! Хорошо написано, красивые характеры героев. Очаровательная сцена с поеданием меда и персика! Роман о том, как же плохо, что мы сами так плохо знаем себя - даже в элементарном, в вопросах собственной анатомии...Да - это вымысле, сложно такое представить для Викторианской Англии, но современность подсказывает, что и в наше время вполне такое может быть. Даже в условиях вседозволенности и распущенности, люди вырастают очень закомплексованные, впадающие в разные извращения...Читайте - мило!
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиКирочка
19.06.2015, 15.57





А по мне, так начало затянуто. А когда Эмма ушла с работы, вот тогда и начался роман. Прочесть можно.
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
6.07.2015, 21.18





роман понравился ... читайте..
И он ее поцеловал - Гурк Лаура Ливэл
30.11.2015, 14.29





Очень спокойный, без сильный страстей роман, очень приятное описание постельных сцен, после прочтение остались только положительные эмоции, но второй раз читать бы не стала
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиПервая ласточка
17.05.2016, 12.16





Хороший, остроумный, местами смешной роман. Правдиво, логично и последнее предложение Гарри о том, что они уже женаты довольно мудро, они действительно уже были женаты)
И он ее поцеловал - Гурк Лаура ЛиАнна.
11.06.2016, 5.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100