Читать онлайн Чертовски богат, автора - Гулд Джудит, Раздел - Глава 65 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Чертовски богат - Гулд Джудит бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.79 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Чертовски богат - Гулд Джудит - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Чертовски богат - Гулд Джудит - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гулд Джудит

Чертовски богат

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 65

Зандра побелела как мел. Глаза у нее выкатились из орбит, как у безумной, одной рукой она впилась в бедро Карлу Хайнцу, другой стиснула Дине ладонь. Ее скрутила судорога, и, лишь согнувшись пополам, она удержалась на месте.
– Ребенок! – выдохнула Зандра. – Сделайте что-нибудь! О Господи... Хайнц! – Она подняла мгновенно покрывшееся потом лицо и со страхом посмотрела на мужа.
– Тихо, тихо, все будет хорошо, – сказал Карл Хайнц, поднимаясь с места.
– Сидеть! – прогремел со сцены «мистер Джонс».
– У моей жены преждевременные роды, – упрямо сказал Карл Хайнц. – Ей немедленно нужно в больницу.
– Все остаются на своих местах, – покачал головой «мистер Джонс».
– Ради всего святого...
– Сидеть! Или вы хотите последовать за миссис Дэвис?
Карл Хайнц надменно сощурился и выпрямился. Не позволит он с собой обращаться, как с марионеткой! Вооруженные бандиты, расхаживающие по залу, убитая женщина, мучительно стонущая Зандра – все это приводило его в ярость.
– У меня нет времени пререкаться с обслугой! – холодно заявил он и, подняв руку, ткнул пальцем в стойку. – Только не уверяйте меня, будто вы здесь командуете. Да у вас мозгов на это не хватит! Поговорите-ка лучше с тем, кто действительно устроил весь этот балаган. Может, он догадается, что мертвые мы вам не нужны!
«Мистер Джонс» побагровел от ярости, но очередной вскрик Зандры помешал ему открыть рот.
– Все хорошо, дорогая, – наклонился к ней Карл Хайнц, – все утрясется.
Она печально покачала головой. На глазах у нее выступили слезы.
Внезапно ее охватила крупная дрожь, и платье на коленях разом пропиталось кровью. Плохо дело. Началось кровотечение.
Карл Хайнц с тревогой огляделся.
Даже Дина, у которой никогда не было детей, сообразила, что у Зандры начинаются роды. Она стремительно вскочила на ноги.
– Эй, вы там! – заревел «мистер Джонс».
«Ах ты, ублюдок безмозглый!» – выругалась про себя Дина.
– Если вы не позволите нам что-нибудь предпринять, – стараясь сдерживаться, сказала она, – эта дама истечет кровью. Вы этого хотите?
«Мистер Джонс» молча смерил ее взглядом.
Дина смело его встретила. Чего останавливаться на полпути, решила она. Если уж на то пошло, надо идти до конца.
– Смотрите, если она умрет из-за вас, о выкупе можете забыть. Полагаю, то же касается и принца Карла Хайнца. И Голдсмитов тоже. То есть моего мужа и меня.
Ее слова явно произвели впечатление. Зал заволновался.
– По-моему, – добавила Дина с невыразимым презрением, – ваш мешок с деньгами усыхает с каждой минутой.
«Мистер Джонс» несколько растерялся. Эта словесная дуэль явно не входила в его планы.
«Да, эту публику голыми руками не возьмешь, – подумал он. – А уж блефует там эта женщина или нет, решать не мне».
Дина заметила, как его глаза забегали в поисках кого-то, кто может дать...
Совет?
Нет, приказание.
Она проследила за его взглядом, но это ничего не дало.
– Вы думаете о том же, о чем и я? – шепотом спросила она Карла Хайнца.
– Да, – кивнул он. – Тут их не восемь, где-то есть и девятый. И кто бы это ни был, он сидит среди нас.
Пейджер «мистера Джонса» трижды пискнул.
– Ну ладно, – буркнул он. – Перенесите ее в проход. Но она останется в зале. Как и все остальные.


«В проход? – вздрогнула Кензи. – Они хотят положить Зандру в проходе? Кошмар какой-то. Так не рожают, особенно в таком состоянии. Этого просто нельзя допустить, чего бы это ни стоило!»
Кензи сделала шаг вперед. В горле у нее пересохло, сердце бешено колотилось. В какой-то миг ей показалось, что, может, лучше не стоит. Но времени рассчитывать возможные последствия не было. На кону жизнь Зандры.
– А может, перенести ее в склад, где хранятся картины? – предложила она. – Это не может помешать... – Кензи запнулась и мрачно закончила про себя: «тому, что вы задумали».
– Ну что ж, – ухмыльнулся «мистер Джонс». – Хорошая мысль. И уж коль скоро вы ее высказали, сами и занимайтесь этим.
«С наслаждением», – подумала Кензи и кинулась к проходу.
– Принц и я ей поможем, – безапелляционным тоном заявила Дина. – Номера наших лотов остаются у моего мужа.
Не дожидаясь ответа, Дина швырнула сумочку, в которой были номера лотов, на колени Роберту и сорвала с рук перчатки. Затем они с Карлом Хайнцем подошли к проходу, взяли Зандру под мышки, поставили ее на ноги и бережно повели к выходу.
Кензи уже ждала их. Втроем они подняли Зандру на руки и понесли, как драгоценный хрупкий сосуд, сначала на сцену, а потом к двери в ее глубине.
Оказавшись на складе, они отыскали свободное место и бережно опустили Зандру на пол. У нее тяжело вздымалась грудь. Карл Хайнц вынул из нагрудного кармана мобильный телефон и бумажник, отбросил их в сторону, сорвал с себя пиджак и аккуратно подложил Зандре под спину.
– Не бойся, – повторял он, – все будет хорошо.
Зандра подняла на него измученный взгляд и безнадежно покачала головой:
– Не будет у меня ребенка.
– Говорю тебе, успокойся. – Он крепко стиснул ей руку.
Дина и Кензи, опустившись по обеим сторонам Зандры на колени, подтянули ей платье до пояса.
«О Боже!» – ахнула Кензи.
Кровотечение не прекратилось, а даже усилилось.
– Срочно необходим врач, – твердо сказала Дина, поднимаясь на ноги.
– Куда вы? – вскинулась Кензи.
– Как куда? За врачом, естественно, – удивленно посмотрела на нее Дина.


Софья вытащила из сумочки мобильный телефон, поспешно набрала номер клиники близ Аугсбурга и, тесно прижав трубку к уху, негромко проговорила:
– Доктора Рантцау, пожалуйста. Это принцесса фон унд цу Энгельвейзен.
Ливанец, стоявший неподалеку, грубо выругался и жестом велел ей немедленно отключиться, но Софья и глазом не повела.
– Ваше высочество? – Доктор Рантцау подошел к телефону. – А я как раз собирался вам звонить. Чрезвычайно сожалею, но, похоже, ваш отец отходит. Только что от него ушел священник.
Священник! Да кого сейчас интересует священник!
– Герр Майндель с сыном там?..
Только это и имеет значение в данный момент.
– Да.
– Скажите им, пусть не отлучаются ни на минуту.
– Слушаю, ваше...
Софья отключилась и сунула мобильный в сумку.
«Если даже Зандра родит сию минуту, – размышляла она, – ребенок вряд ли выживет. А впрочем, не важно. Рядом не то что трех, одного законника нет».
Она улыбнулась.
Все складывается на редкость удачно...


Голубые, красные, оранжевые огни от полицейских автомобилей и машин «скорой помощи», скрещиваясь в воздухе, упирались в стену аукционного дома «Бергли», расцвечивая его подобно настоящей иллюминации. Внутри полицейских кордонов было тесно от все новых машин «скорой помощи», ФБР, пожарных и военных автомобилей, доставивших группу захвата.
Над Башнями хищными птицами кружили вертолеты, с которых велся прямой телевизионный репортаж о событиях.
Зевак понабежало множество, и по всей стране люди прилипли к голубым экранам.
Это был звездный час телевидения. На глазах у всех разворачивалась драма с заложниками, и заложниками являлись самые богатые, самые влиятельные, самые охраняемые люди на земле, которые доныне и жили-то, кажется, на другой планете, наслаждаясь всеми радостями жизни.
Теперь они оказались лицом к лицу с жестокой действительностью.
И миллионы следили за ними затаив дыхание.
– Ну что, все еще продолжается? – пробормотал про себя Чарли.
Сейчас он находился прямо над залом, в котором происходил аукцион. На первый взгляд все выглядело как обычно на очередных торгах.
Но прямо под ним прошел какой-то тип, сжимая в каждой руке по пистолету.
Теперь Чарли было видно все – всего бандитов восемь, включая того, что на возвышении. А рядом с ним – хорошо известный по многочисленным фотографиям седой мужчина за семьдесят. Чарли слегка повернул голову и прижал ухо к решетке.
– Лот номер два. Маурицио Паоло Верони. Возраст – семьдесят три года. Дома и виллы в Барреджо, Комо, Риме, Пантелерии, Нью-Йорке, Париже и Лондоне. Промышленник. Общее состояние оценивается в шесть миллиардов долларов. Начальная цена пятьдесят миллионов...
«О Господи, этого еще только не хватало! – Чарли передернуло. – Да они же торгуют людьми!»
Он пополз вперед, стараясь двигаться быстрее. Хоть бы склад никто не охранял. Тогда через него и можно будет пробраться в зал.
«Надо связаться с шефом, – подумал он. – Уж слишком тут много народа, по одному всех не выведешь. Это чистое самоубийство. А умирать пока не хочется».


Федералы наседали на начальника полиции.
– Свое дело вы сделали, дальше – наша работа, – настаивал шеф местного отделения ФБР. – Ясно?
Как обычно, люди в штатском пытались взять дело в свои руки, не обращая внимания на других и всячески демонстрируя свое превосходство.
«Но сейчас не до амбиций, – подумал начальник полиции. – Речь идет о жизни и смерти людей».
– Остынь, приятель, – ощетинился он. – Начать с того, что там мой человек. И до тех пор, пока он не выйдет на связь, никаких действий.
– И сколько же нам прикажешь ждать?
– Сколько надо. Во-вторых, если я не получу распоряжения непосредственно от вашего директора, все будет по-моему. Так что лучше не болтайтесь под ногами. В-третьих, известно ли вам, сколько заложников являются личными друзьями президента? Если угодно, могу показать список. Попробуйте только предпринять что-либо без моего ведома – немедленно звоню в Белый дом. И тогда благодари судьбу, если тебя пошлют служить на Аляску или в Северную Дакоту!
– Даю тебе пятнадцать минут! – отрубил фэбээровец. – Потом наш выход. Четверть часа, и ни секундой больше. – Он ткнул своим мясистым пальцем в грудь полицейскому.
Тот перехватил на лету его руку и изо всех сил стиснул.
– Эй, рехнулся, что ли?
– И четвертое, – ледяным тоном закончил начальник полиции. – Будешь размахивать руками, шею сверну. Ясно?
Он отпустил фэбээровца и, круто повернувшись, направился к группе захвата.
«Наверное, я действительно рехнулся, – подумал он. – Как можно ставить на одного Ферраро?»


– Знаете, мадам, моему терпению приходит конец. Как вы думаете, что мне мешает без промедления вас прикончить?
– А то, – бесстрашно возразила Дина, – что я и мои друзья для вас слишком ценный товар. Почему бы вам не воспользоваться этой бибикалкой и не потолковать со своим шефом?
«Мистер Джонс» рассвирепел.
– Шеф здесь я! – пролаял он. – И сейчас вы в этом убедитесь. – Он поднял пистолет и прицелился в Дину.
Она обмерла.
Но в этот миг прощебетал пейджер.
«Мистер Джонс» медленно и неохотно опустил дуло.
«Выходит, мы с Хайнцем были правы! – торжествующе воскликнула про себя Дина. – Тот, кто дергает за ниточки, где-то здесь, в зале. Остается только найти его да вытащить на свет Божий».
Но сначала другое.
– По-моему, – заговорила она сильным, глубоким голосом, – я заметила среди присутствующих доктора Ирвинга Ландау, кардиолога. Вы здесь, доктор? Нам срочно нужна ваша помощь.
В одиннадцатом ряду, справа, поднялся красивый седовласый мужчина.
– Огромное спасибо, доктор. О – как они это называют? – о стартовой цене можете не беспокоиться, я возьму это на себя. – Она старалась не смотреть на Роберта, явно производящего в голове сложные подсчеты. – Кроме того, чтобы засвидетельствовать факт рождения ребенка, нам понадобятся три практикующих адвоката...
– Нет! – вскочила на ноги Софья. – Ни за что нельзя...
– Молчать! – прогремел оказавшийся рядом ливанец и поднял пистолет. – На место!
– Эрвин, – зарыдала Софья, – ну сделай же что-нибудь!
Эрвин схватил ее за руку и силой усадил в кресло.
– Я говорю, сделай что-нибудь! – Софья стряхнула с себя его руку.
– Я и сделал. Спас тебе жизнь.
– Червяк! – метнула на него возмущенный взгляд Софья. – Жизнь мне, видите ли, спас. Смех, да и только!
– По ряду обстоятельств, – продолжала Дина, – рождение этого ребенка должно произойти в присутствии трех юристов. Так что, прошу вас, если таковые имеются в зале, пойдемте со мной. Обо всем остальном можете не беспокоиться.
В этот момент она явственно расслышала негодующее пыхтение Роберта.
В разных местах зала поднялись пятеро мужчин.
– Любые трое, только поскорее, пожалуйста!
Доктор Ландау поднялся на возвышение. Дина схватила его за руку и, обогнув картину Веласкеса, буквально втолкнула в складское помещение. Он бросил беглый взгляд на Зандру и поспешно сбросил пиджак.
– Прикройте ее! – бросил он Карлу Хайнцу. – Не нужно ей ничего видеть.
Кензи последовала его примеру. Вслед за ней и Дина быстро выскользнула из своего шелкового жакета.
– Давайте, давайте, – повернулась она к адвокатам, появившимся в комнате. – Прошу вас, господа, ваши пиджаки.
Те молча повиновались. Кензи не сводила с них глаз – ведь каждый из них лучший в своем деле, каждый всемирно знаменит.
Один – непревзойденный специалист по бракоразводным делам.
Другой – поверенный в делах мафии.
Третий – крупная величина в шоу-бизнесе.
«Только Дина могла таких отыскать», – восхищенно подумала Кензи.
– Воды! – отрывисто бросил доктор Ландау, закатывая рукава и опускаясь рядом с Зандрой на колени.
– Да где ж ее здесь найти? – вздохнула Кензи.
Доктор печально покачал головой.
– Придется что-нибудь придумать. Может, духи?
– Вроде у Зандры была сумочка, – сказала Кензи. – Сейчас посмотрю.
Пошарив глазами по полу, она быстро нашла, что искала, и заглянула внутрь.
– Флакон «Пантер де Картье» подойдет?
– Да-да, только побыстрее.
Кензи щедро плеснула себе и доктору на руки духов.
– Вот что от вас требуется, джентльмены, – инструктировала тем временем Дина адвокатов. – Если родится мальчик, вы должны составить и заверить своими подписями соответствующий документ, в котором будет указан пол ребенка и точное время его появления на свет. Да, и главное – указать, что матерью является именно принцесса Зандра. Вот и все. Прошу, часы у меня точные.
Она отстегнула брелок и передала золотые часики поверенному в делах мафии.
Все трое адвокатов сверили свои часы с Диниными и, как по команде, сдвинули брови.
Тем временем доктор Ландау принялся за дело.
Зандра стиснула зубы.
– Не могу нащупать голову младенца, – обеспокоенно сказал доктор Ландау. – Что-то мешает. Плохо, но... – Он поспешно принялся вытягивать окровавленную бумажную салфетку. Дальше дело, к счастью, пошло живее, и вскоре на свет появилось маленькое сморщенное тельце.
– Восемь семнадцать, – торжественно объявил один из адвокатов, сверившись с Диниными часами.
Двое других склонились над ними и подтвердили заявление коллеги.
– Слава тебе Господи! – облегченно вздохнул Карл Хайнц.
Доктор Ландау передал ребенка Зандре.
– Кажется, он не дышит, – испуганно начала Кензи.
– Сейчас. – Доктор слегка похлопал младенца по спине, но это не произвело никакого эффекта.
Тогда он быстро перевернул младенца и начал вдувать ему воздух через рот и ноздри.
Раздался крик, совсем слабый, скорее даже не крик, а писк, и все же...
Ребенок жив! И дышит!
– Смотрите! – радостно захлопала в ладоши Дина. – Это мальчик. Эй, Зандра у тебя сын! Сын!
– Правда? – едва слышно прошептала Зандра, глядя на мужа.
– Сейчас сама увидишь, – широко улыбнулся Карл Хайнц.
– Ножницы! – распорядился доктор Ландау.
– По-моему, в моем армейском ноже найдутся. – Карл Хайнц полез в карман брюк.
– Если у кого есть зажигалка – прокалите их.
Специалист по разводам извлек золотую зажигалку и передал ее Карлу Хайнцу. Тот поспешно подставил лезвие под огонь.
Доктор умело перерезал пуповину и крепко связал концы.
– Чистые носовые платки!
Команда была немедленно выполнена, и доктор Ландау насухо вытер тельце ребенка. Тот возмущенно пискнул и принялся сжимать и разжимать крохотные кулачки.
– Надо непременно поместить его в тепло, – сказал доктор Ландау. – Может, это только кажется, но, по-моему, здесь слишком холодно. Ну вот и все. – Он бережно передал младенца Зандре.
– Боже, какой же он крохотный и слабый! – воскликнула она. – И совсем легкий – пушинка. – Она испуганно посмотрела на доктора Ландау. – Весит не больше трех-четырех фунтов.
– Знаю. Закутайте его покрепче, только смотрите не задушите. Ему нужно как можно больше кислорода. Легкие еще не разработаны.
Зандра послушно кивнула.
– И если не хотите потерять ребенка, надо как можно быстрее попасть в больницу.
В этот момент открылся люк вентиляционной трубы, и в образовавшемся отверстии появилась голова Чарли. Прижимая палец к губам, он улыбался во весь рот.
Кензи растерянно переводила взгляд с ребенка на Чарли и обратно. Она никак не могла взять в толк, что происходит. Слишком много для одного дня.
И тут ее охватил восторг, какого никогда прежде ей испытывать не доводилось.
– Все будет нормально, – заверила она Зандру. – Видишь, мой Чарли уже здесь и вызывает подмогу. А теперь давай успокоимся и будем вести себя смирно. А вы, мужчины, помогите Чарли спуститься на пол. Мне вовсе не хочется, чтобы мой герой сломал себе шею.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Чертовски богат - Гулд Джудит



детектив, интрига, любовь все впечатляетrnудовольствие получила несомненно
Чертовски богат - Гулд Джудитарина
25.02.2012, 21.13





Действительно захватывающий роман, до последних страниц держит в напряжении и сложно предугадать чем закончится. Ну и конечно ЛЮБОВЬ! rnЧитать стоит!
Чертовски богат - Гулд ДжудитЛили
28.02.2012, 12.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100