Читать онлайн Ковбой-искуситель, автора - Гуднайт Линда, Раздел - ГЛАВА ВОСЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ковбой-искуситель - Гуднайт Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.26 (Голосов: 62)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ковбой-искуситель - Гуднайт Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ковбой-искуситель - Гуднайт Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гуднайт Линда

Ковбой-искуситель

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– У меня в спальне нас ждет бутылка шампанского со льдом. – Тай снял галстук и скинул смокинг.
Ну, вот и настал тот момент, коего Кейра боялась с тех самых пор, как они заключили это нелепое соглашение! Тай Мердок уставился на нее, словно она была горячим и аппетитным пирожком, который ему не терпелось съесть.
– Возможно, ты хочешь для начала принять теплую ванну? – Он поднял бровь, дразня. – Или может, примем ее вместе.
Весь путь домой она прижималась к широкой сильной спине Тая. Ее руки обнимали его талию. Когда он снял Кейру с лошади, она дрожала от желания броситься в его объятия и сделать эту свадебную ночь настоящей. Мариэтта права. Ей будет совсем не просто устоять перед ним.
Она облизала пересохшие губы и заставила себя произнести:
– Нет.
– Я могу потереть тебе спинку, – предложил Тай, делая шаг вперед.
Дьявольская усмешка не покидала его лица. Кейра вытянула руку, останавливая его. Тай, не обращая на это никакого внимания, прижал ее к стене.
– По-моему, свадебная церемония удалась, – прошептала она.
– А ночь будет еще лучше. – Его теплое дыхание ласкало ее щеку. – Мне нравится этот кружевной наряд. – Он провел пальцем по вырезу ее платья. – Я весь день мечтал снять его с тебя.
– Нет. – Она отбросила его руку.
– В чем дело? Боишься, что тебе это может понравиться?
Кейра закрыла глаза и затрепетала. Она действительно боялась. Боялась поддаться его очарованию и снова пережить боль утраты.
– Нет. Просто я не хочу этого.
– А чего же ты хочешь, Кейра? Скажи. – Он поцеловал мочку ее уха, дразня, возбуждая. – Я весь твой.
Кейру охватила волнующая дрожь. Если она немедленно не уберется отсюда, может случиться что-то непоправимое. С каждой секундой ей становилось все труднее и труднее контролировать свое собственное тело, которое уже давным-давно начало отвечать на близость Тая Мердока.
Немыслимым усилием воли Кейра отстранилась, от его ласкающих губ.
– Неужели ты не можешь смириться с отказом?
– Могу. Если поверю, что ты на самом деле этого желаешь.
Она сжала зубы и уперлась руками в его обнаженную грудь.
– Мы не договаривались о том, что будем спать вместе.
Лицо Тая помрачнело.
– Не помню, чтобы мы вообще обсуждали это.
– У тебя есть склонность забывать важные вещи.
Тай отошел, и Кейра почти почувствовала боль, которую он испытывал. Казалось, он будет вечно смотреть на нее. Однако спустя несколько секунд Тай снова надел маску безразличного хладнокровного ковбоя.
– Ну, дорогая, будь по-твоему. Тогда у меня к тебе другое предложение. Ты приготовишь попкорн, а я найду «Монополию».
– Что? – Она обескуражено сощурилась.
Внезапная смена настроения и темы разговора выбили почву у нее из-под ног. Но в этом и был весь Тай. Он мог изменить направление быстрее, чем остановить лошадь на скаку. Иногда он делал это, желая скрыть свои настоящие чувства.
Сгорая от внутреннего напряжения, Кейра поднесла ледяные руки к пылающим щекам и сделала глубокий вдох. Она обязательно справится. Вот только бы заставить его застегнуть рубашку.
Таю казалось, что он вот-вот сгорит от страсти. Стоя под палящим июльским солнцем, он смотрел на стройные ноги Кейры, мечтая сорвать с нее джинсовые шорты и удовлетворить свое желание.
Простонав, Тай постарался успокоиться. Удивительно, как после такого напряженного дня на ранчо у него все еще оставались силы, чтобы хотеть свою жену.
Кейра посмотрела на сверкающую поверхность крыши и подняла бровь. Без капли макияжа, с загорелым носиком, она казалась Таю самым очаровательным созданием на земле.
– Судя по всему, сегодня ты встал не с той ноги, – усмехнулась она.
– Просто слишком жарко, чтобы чинить крышу, – буркнул в ответ Тай.
Он взял лист железа и кинул его на землю. Рой встревоженных ос вылетел из открытых дыр. Тай неистово замахал руками и, поскользнувшись, покатился вниз.
Кейра закричала и упала прямо на него, источая аромат солнца и меда. Разгневанные насекомые кружили над головой. Тай обнял Кейру обеими руками и лег сверху. Накрыв ее своим телом, он легко перекатил их в безопасное место в углу стойла.
– Похоже, ты только что спас мне жизнь, – усмехнулась Кейра.
– Да уж, теперь ты у меня в долгу. – Дрожащей рукой он провел по ее щеке. – Твое тело теперь принадлежит мне до тех пор, пока ты не совершишь какой-нибудь невероятный поступок, чтобы рассчитаться со мной. – Он с усмешкой уставился на нее.
Кейра ухватилась за выступ в стене и вскочила.
– Слезь с меня, ковбой.
– Трусиха. – Он рассмеялся. – Ты знаешь, что сводишь меня с ума? – Мужчина прижал ее к стене. Глаза Кейры были широко распахнуты, смех умолк, но на этот раз она его не отпихнула. Тай воспринял это как некое приглашение. Он склонился, прижимаясь к ней всем своим телом. Его голос стал хриплым. – Однажды я видел подобную сцену в кино.
Кейра подпрыгнула, когда почувствовала его горячий язык на своем подбородке. Вот уж несколько дней она жаждала его прикосновений. Боже, как ей хотелось поддаться искушению и уступить! Почувствовать упругое тело Тая на себе. Ласкать его накачанные руки и широкую спину. Попробовать на вкус жар его рта.
Язык Тая остановился в уголке ее губ, словно ожидая какого-то сигнала. Пульс Кейры участился. Сердце Тая отзывалось в унисон. Сейчас, подумала она. Поцелуй меня, сейчас.
Вдруг желание перекрыла боль. Она вскрикнула и отскочила, неистово колотя по ноге. Огромная оса кружила вокруг ее бедра.
– Она укусила меня! – прокричала Кейра.
– О, детка! – Тай опустился на колени. Несмотря на то, что его дыхание все еще было прерывистым, он сумел полностью сосредоточиться на ее ране. Его ласковые пальцы тщательно обследовали место укуса. Когда он нежно поцеловал дрожащее тело, Кейра почти забыла о боли.
– Лучше приложить лед.
Тай подхватил ее на руки и направился к дому. Темно-карие глаза смотрели на нее с беспокойством.
Кейра уткнулась лицом в его широкую грудь, словно желая спрятаться от страсти, которая охватила ее. Она знала, что Тай хочет ее, и она хотела его. Но о любви и речи не шло, а одной страсти недостаточно для счастливой, прочной семьи.
Кейра жарила курицу – любимое блюдо Тая, – когда дверь громко распахнулась и на пороге появилась темная фигура.
– Кто вы? – Кейра усмехнулась, рассматривая грязное лицо Тая, промокшую от пота рубашку и потертые джинсы.
Не ответив, он подошел прямо к раковине и стал умываться ледяной водой, дрожа от резкой смены температуры. Тай работал, не покладая рук, с рассвета и далеко за полночь, и хотя Кейра помогала, большая часть дел легла на его плечи.
Она протянула ему полотенце.
– Ты так устал. Почему бы тебе не отложить что-нибудь до зимы?
– Не могу. – Он отрицательно помотал головой, скинул рубашку и обтерся махровым полотенцем. – Придется нанять несколько рабочих в помощь.
– А мы можем это себе позволить? – Мы! Она сказала «мы», словно они и впрямь были настоящими мужем и женой, которые собирались строить совместную жизнь.
Тай тоже это заметил. Усмешка озарила его лицо.
– Итак, ты признаешь, что мы отличные партнеры, а?
Ей пришлось согласиться. Быстро отвернувшись к плите, Кейра принялась тыкать вилкой в золотистую курочку, опасаясь окончательно потерять контроль над собственным телом.
Доска выскользнула из рук Тая, а гвозди рассыпались. Черт возьми, последнее время у него все валится из рук. И этому не видно ни конца, ни края.
Кейра сводила его с ума. Он не знал, как долго еще сможет изображать милого парня, которого совсем не волнует ее холодность. Ему надоело постоянно доказывать этой упрямице, что он вовсе не собирается бросать ее, что хочет создать с ней счастливую семью. Должно быть, он совсем идиот. Кейра ясно дала понять, что как только Лейн станет законным наследником ранчо, она выкинет Тая из своей жизни.
Страсть вспыхивала между ними, стоило им увидеть друг друга, но всякий раз Кейра бежала, словно боялась его любви. Может быть, причиной тому был Джош Ридли, с которым она не могла развестись три года? Неужели все это время она ждала возвращения Джоша? Тая мучила мысль о том, что Кейра не позволяет ему любить ее, так как все еще любит бывшего мужа.
Возможно, глупо считать, что он способен создать счастливую семью. Сезон родео в самом разгаре. Может быть, сесть в грузовичок и умчаться прочь?
– И что это докажет, Мердок? Неужели ты сделан из того же теста, что и твой отец?
Нет! Он может продержаться восемь секунд на спине быка, но он также может выполнить любое обязательство, которое взял на себя. Включая и брак.
Выругавшись еще раз, Тай приступил к возведению забора. Вдруг в поле зрения появился пикап, который вскоре остановился рядом с его грузовичком. Питер и Лейн вышли из машины. Питер выглядел типичным ковбоем в широкополой шляпе и высоких сапогах. Лейн же напоминал благовоспитанного ребенка из состоятельной семьи – в начищенных ботинках и новеньких джинсах.
– Привет, дружище. – Питер направился к Таю. – Почему у тебя такой недовольный вид? Никак не удается установить забор?
– Дело не в заборе.
– У вас с Кейрой все в порядке, а? – Когда Тай не ответил, на лбу Питера появилась озабоченная морщинка. – Только не говори мне, что медовый месяц уже закончился. Тай потер рукой затылок.
– Нет. – Как он мог закончиться, даже не начавшись?
– Отлично. – Облегчение отразилось на лице старика. Он прислонился грузовику. – Ты собираешься работать все утро?
– Может быть. А что?
Если дела и дальше будут идти так медленно, ему придется работать всю жизнь.
Питер снял шляпу и вытер рукавом вспотевший лоб.
– Да, следует признать, что хозяин из меня был никудышный. Теперь тебе приходится, как проклятому пахать здесь. Да и мне нужно отлучиться в город, а Кейра еще не вернулась, чтобы присмотреть за Лейном.
– А куда она уехала? – поинтересовался Тай.
– Кажется, за краской. Я сказал, что мы сами можем привезти все на обратном пути из города, но ты ведь ее знаешь. Раз уж она решила покрасить конюшню, то не угомонится, пока не сделает этого. Думаю, она скоро вернется.
Тай с интересом рассматривал угрюмое личико ребенка. Судя по подозрительному взгляду, мальчик до сих пор недолюбливал его. Как Тай ни старался, Лейн оказался таким же неприступным, как и его мамаша.
– Оставь мальчика здесь. Я присмотрю за ним. Лейн отскочил назад, прячась за ногу деда.
Складывалось впечатление, что он вот-вот расплачется.
– Я поеду с тобой, дедуля.
– А почему бы тебе не остаться, Лейн? Тай вовсе не собирается обижать тебя. – Питер наклонился и взял внука за руку. – Если согласишься, я привезу тебе то, что ты просил.
Лицо Лейна посветлело.
– Ладно!
Он махнул рукой и подпрыгнул в предвкушении обещанного удовольствия.
Питер усмехнулся и уселся в пикап. Его взгляд устремился на Тая.
– Дети такие простодушные. Их всегда можно умаслить с помощью подкупа.
Как только пыль от пикапа улеглась, Лейн снова засопел. Он пристально смотрел вслед удаляющемуся автомобилю, словно это была последняя шлюпка с тонущего «Титаника».
Тай с любопытством разглядывал худенькое маленькое тельце, темные влажные глаза и нижнюю губу, которая сильно выпятилась от разочарования. Как завоевать сердце этого малыша?
– Мистер… – начал Лейн.
– Твоя мама называет меня Тай.
– Ух-ух. – Лейн подошел к забору и уставился на огромное зеленое пастбище. – Я стану ковбоем, когда вырасту.
– Это твоя мечта?
– Угу. Мне придется им стать, если я получу ранчо.
Тай снял перчатки и протянул их светловолосому мальчику.
– Каждый ковбой должен уметь устанавливать забор.
Лейн уставился на кожаные перчатки, а потом перевел взгляд на Тая. На его крохотном личике застыло выражение нерешительности.
– Ты мог бы сделать сюрприз своему дедушке.
Его лицо прояснилось, и Лейн взял перчатки. Тай с трудом подавил усмешку при виде того, как крохотные ручонки малыша утонули в них. Он протянул Лейну один конец проволоки.
– Мистер?
Тай тяжело вздохнул. Он жили в одном доме, а Лейн все еще называл его мистером.
– Что?
– А где все лошади?
– Где-то там. – Тай помахал рукой в сторону пастбища.
– У ковбоя обязательно должна быть лошадь, да? У вас такой замечательный конь. А у мамы есть Таффи.
– Ага. – Тай опустил взгляд на маленькую фигуру в шляпе и ботинках. Кажется, он начинал понимать, на что намекает этот ребенок.
Лейн хотел иметь свою собственную лошадь. Улыбка тронула губы Тая. Может быть, старик Питер был прав насчет подкупа.
– Мама! Мама!
Ремень безопасности натянулся до предела, когда Лейн высунулся в окно машины, крича во все горло.
Кейра оторвалась от работы и, сощурившись, посмотрела на огромный серебристый грузовик. Трейлер, предназначенный для перевозки лошадей, был припаркован неподалеку от амбара.
– Скорей, мам, скорее! Иди посмотри. Опустив кисть в банку с краской, Кейра направилась к сыну.
– Отец уже доложил мне, что вы мастерите забор.
Тай выпрыгнул из грузовика и спустил Лейна на траву.
– У нас были более важные дела, не так ли, партнер?
Они оба смотрели на Кейру. Искренние улыбки озаряли их загорелые лица. Она затаила дыхание и позволила своему сердцу наполниться странной смесью удовольствия и боли. Стоя рядом, оба в ковбойской одежде, они были такие красивые и так похожи друг на друга! Сколько времени пройдет, прежде чем кто-либо еще заметит это сходство?
Лейн схватил ее за руку и потянул к трейлеру. Его глаза горели от возбуждения.
– Иди посмотри, мама. Он такой красивый! Тай тоже так считает.
Кейра бросила подозрительный взгляд на временного супруга.
– Что ты сделал, Мердок?
Схватив Кейру за другую руку, Тай потащил ее к трейлеру. Его нетерпение было таким же очевидным, как и нетерпение сына.
– Пойдем, сама увидишь.
Кейра знала, ей не следует позволять ему прикасаться к ней. Последнее время слишком часто ее мысли, и ночные сны были связаны с мужем. Это была опасная игра, слишком тонкая грань лежала между тем, что было приятно, и тем, что было правильно. Но все же она не отдернула руку.
Из трейлера доносился храп животного, а из-за перегородки виднелся белоснежный хвост.
– Разве он не красавец, мам?
Кейра с улыбкой посмотрела на пегого пони с белой гривой и кивнула.
– Тай сказал, что он мой.
– Ты ведь не станешь возражать, да? – спросил Тай, глядя прямо в ее зеленые глаза.
Сердце Кейры подскочило. Она знала этот взгляд. Эти сверкающие глаза, эту сексуальную усмешку, перед которой так трудно устоять.
– Тай, – предупредила она, – не начинай.
– Почему нет? – Лицо Тая светилось от веселья. – Ты моя жена.
– Но не на самом деле.
Чего в ее тоне было больше – сожаления или страха?
Он подошел ближе, принося с собой запах пота, солнца и чего-то поистине мужественного. По всему ее телу пробежали мурашки.
– Но мы можем все изменить. Кейра сглотнула. С трудом.
– Нет.
Тай нежно провел большим пальцем по ее подбородку.
– Назови хотя бы одну вескую причину, по которой мы должны отказывать себе в том, чего нам обоим так хочется.
От его прикосновения ее словно током ударило. Вдруг стало тяжело дышать.
Кейра могла назвать дюжину причин, но самая главная находилась в трех шагах от них. Она столько лет защищала своего сына и собственное сердце, что теперь не могла поддаться простому влечению.
Кейра отскочила, хотя тепло от прикосновения Тая и его присутствие все еще манили ее. Боль потери пронзила ее сердце. Она потянулась и погладила лошадку.
Очевидно, отношение Лейна к Таю сильно переменилось с тех пор, как она видела их вместе в последний раз. Раньше мальчик посматривал на своего отчима, по меньшей мере, с опаской. Она не видела, чтобы он улыбался Таю. Теперь же тот стал для него почти героем.
– Выведи его, Тай. – Лейн подпрыгивал и дергал мужчину за руку. – Я хочу объездить его.
Тай раздумывал.
– Я не знаю, приятель…
Кейра опустилась на колени перед сыном и взяла его за подбородок.
– Лейн, малыш, мы не можем объездить твоего коня сегодня.
– Почему нет? Он мой. Так сказал Тай. Я хочу прокатиться на нем.
– Ему понадобится пара дней, чтобы привыкнуть к своему новому дому. Боюсь, сейчас он немного нервничает.
– О! – Разочарование отразилось на лице ребенка.
– Эй, партнер. – Тай опустился рядом с Кейрой, их плечи соприкасались. Он пристально посмотрел на Лейна и сказал серьезным тоном: – Что скажешь, если я предложу тебе прокатиться на Конраде?
Лейн засиял.
– Правда?
– Твоя мама может оседлать Таффи и поехать вместе с нами. Да, Кейра?
Пришла ее очередь колебаться.
– Я так не думаю… – Она отрицательно покачала головой.
– Пожалуйста, мамочка, ну, пожалуйста. – Лейн снова стал подпрыгивать. Казалось, его счастье полностью зависит от согласия Кейры покататься на лошадях.
Темные глаза Тая сощурились.
– Ну, давай же, Кейра, – уговаривал он. – Что в этом плохого?
Черт бы его побрал! Он знал, что она сдастся.
– А кто будет красить амбар?
– Можно отложить это до завтра.
– Пожалуйста, мамочка, пожалуйста.
Глубоко вздохнув, Кейра уступила.
Под палящим солнцем Конрад и Таффи спокойно пересекали пастбище.
– Не хотите остановиться и немного передохнуть? – предложил Тай.
– Нет. – Быстрый ответ Кейры вызвал усмешку на его губах. Меньше всего ей хотелось оказаться у реки, и он знал это. Воспоминания о далеком лете, о юношеской страсти, о несбывшихся мечтах возвращались всякий раз, когда она думала об этом укромном местечке.
– Трусиха, – весело дразнил Тай.
Кейра пожала плечами, стараясь выглядеть безразличной:
– Если хочешь поехать к речке, я не против. Тай, не моргнув глазом, направился прямиком к их давнему убежищу.
– Я люблю это место. А ты, Кейра?
Она устремила взор на прохладную, чистую воду. Воспоминания снова причинили ей нестерпимую боль.
– Бывало, мы купались голышом, когда было так же жарко, как сегодня. – Тай обращался к Лейну, но Кейра понимала, что эти слова предназначены ей.
Она раздраженно посмотрела в его сторону, надеясь, что у него хватит здравого смысла вовремя остановиться.
Лейн поднял личико, на котором застыли любопытство и восхищение. Трудно было поверить, что всего лишь несколько часов назад он едва ли не презирал Тая.
– А что значит купаться голышом?
Тай улыбнулся.
– Это значит купаться без трусиков.
– Вы с мамой так делали? – Глаза Лейна стали круглыми от удивления.
– Тай! – запротестовала Кейра, подходя к сыну. – Это было давным-давно, когда мы оба были маленькими.
Женщина до смерти боялась, что этот маньяк станет противоречить ей.
– Такими же маленькими, как я? – Лейн был так доверчив и невинен, что его матери становилось все труднее и труднее лгать ему.
– Ну… да. Очень маленькими.
– Могу я тоже искупаться голышом? – Лейн с надеждой посмотрел на реку.
– Нет!
– А почему нет, Кейра? Жарко же. И мы присмотрим за ним. Сними с парня шорты и позволь ему поиграть.
– Не вмешивайся, Мердок. Ты и так уже достаточно натворил.
– Пожалуйста, мам! – Лейн быстро скинул ботинки и направился к речке.
– Не отходи далеко от берега! – крикнула Кейра в отчаянной попытке восстановить свой родительский авторитет. Ни Мердок, ни Лейн не обратили на нее ни малейшего внимания.
Восторженно крикнув, Лейн бросился в воду. Тай растянулся на песке и закинул руки за голову. Кейра сидела в нескольких футах от него, обхватив колени руками. Ее внимание было полностью сосредоточено на сыне.
– Вы с ним неплохо ладите, – отметил Тай. – И вообще он отличный парень, Кейра. И такой сообразительный.
– Спасибо.
– Должно быть, тебе было нелегко. После развода, я имею в виду.
– Все это уже в прошлом.
– Теперь я помогу, несмотря на то, что Лейн не мой сын. Ты ведь знаешь, у меня должок перед тобой.
Она содрогнулась. Разговор заходит в опасное русло.
– Все, что ты мне должен, – это ранчо.
– Я работаю над этим.
Она повернула голову в его сторону, ее брови удивленно поползли вверх.
– Старина Калпер начал процедуру усыновления на прошлой неделе. – Тай сорвал былинку и разглядывал ее. – Я уже подписал бумаги, которые сделают Лейна моим наследником.
– Ты не перестаешь удивлять меня, Мердок.
– Согласен, я необычный парень.
– Да и скромный к тому же.
Проведя былинкой по ее ноге, Тай одарил женщину не дьявольской усмешкой, а нежной, мудрой улыбкой, которая затронула что-то в глубине души Кейры.
– Мы справимся, если захотим.
Кейра не стала притворяться, что не поняла, в чем дело. Честно говоря, ей очень хотелось, чтобы Тай оказался прав, но она боялась довериться ему снова.
– Мне так не кажется.
– Что столь сильно изменило тебя, Кейра, и заставило возвести вокруг себя такую высокую стену, что ее никто не может сокрушить? – Его голос звучал низко, завораживающе. – Все дело в твоем браке? Или во мне?
– Тай, не… – Кейра смахнула ласкающую травинку. Тай придвинулся ближе и обнял ее за плечи. Его теплое дыхание щекотало ухо.
– Мы сможем.
Неужели это и впрямь произойдет? Учитывая тот плачевный опыт, который был у них за плечами, неужели они и впрямь могут стать настоящими мужем и женой? Неужели она на самом деле может позволить себе двигаться вперед и поверить ему?
– Ты знаешь, почему я женился на тебе? – спросил Тай.
– Должна признать, что меня это сильно удивило. Ты мог бы сделать Лейна своим наследником, и не женившись на мне.
– Я женился не для того, чтобы сделать чужого ребенка своим наследником. Ранчо здесь также совершенно ни при чем. – Он почесал за ухом. Его голос стал хриплым. – Все дело в тебе, Кейра.
Неужели он пытается сказать, что любит ее? Что сожалеет об их разлуке? Что ему хотелось бы исправить тот вред, который он причинил ей? Лед, так долго окружавший сердце Кейры, начал оттаивать. Ей очень хотелось верить его словам.
В тот момент женщина поняла, против чего боролась с самого начала. Она все еще любила его. Она все-таки любила этого сумасшедшего ковбоя по имени Тай Мердок.
Ветер играл листьями деревьев у них над головами, а солнце припекало. Воспоминания о том, как они когда-то растянулись на этом песке – тело Тая накрывало ее, он целовал, дразнил, любил, – промелькнули в голове.
Он был ее героем, любовником, другом. Когда умерла мама, Тай оказался единственным человеком, которому удалось успокоить Кейру. Он стоял между ней и Питером на похоронах, стоически поддерживая их обоих, тогда как его собственные глаза были подозрительно красными. В то время-то она чувствовала себя в безопасности рядом с ним.
Грусть охватила женщину. Она доверилась этому мужчине, а он не оправдал ее доверия. Сможет ли она когда-нибудь снова поверить ему? Неужели и впрямь возможно вернуть прошлое? Кейра боялась этого.
Мускул дрогнул на лице Тая. Его взгляд опустился на ее губы и задержался на них.
Он собирался поцеловать ее, и ей безумно хотелось этого. Как знать, может быть, сказки со счастливым концом все-таки существуют.
– Кейра? – Его голос прозвучал неуверенно, обеспокоено. Неужели он боялся этого не меньше ее?
Кровь с удвоенной скоростью потекла по венам. Кейра почувствовала, что сдается, забывает, горит желанием доверять и снова любить.
Наконец-то он поцеловал ее. Нежно, осторожно, словно делал это впервые. Все это было так не похоже на самоуверенного Тая Мердока, что Кейра капитулировала. Задыхаясь, она обняла его и ответила на поцелуй.
Когда спустя какое-то мгновение он оторвался от ее губ, Кейра отскочила. Эмоции бушевали в душе. Захотел бы ее Тай, если бы знал всю правду о Лейне? А что, если он почувствует себя преданным и заберет назад обещание оставить поместье Лейну?
– Я не думаю, что это хорошая идея, Мердок, – пробормотала она сквозь зубы.
Тай долго смотрел на нее, а потом отвернулся. Кейра знала, что причиняет ему боль.
– Прости… – начала она.
– Эй, какими бы ни были мои чувства, я сумею справиться с ними. – Он горько усмехнулся, надевая маску безразличия. Но на этот раз Кейра на самом деле сожалела о том, что старые раны не могут зажить.
– Тай. – Намереваясь быть мудрой, женщина прикоснулась к его подбородку. То, что она ощутила при этом, заставило ее забыть обо всем. – Мердок, да ты весь горишь!
– Все женщины так говорят.
– Нет, я серьезно. – Она положила руку ему на лоб. – Похоже, у тебя температура. Ну-ка расстегни рубашку.
– О чем ты говоришь?! Неужели предлагаешь мне искупаться голышом?
– Нет, мы не будем купаться. Я хочу проверить, нет ли у тебя сыпи на спине. А что, если ты подхватил ветрянку?
– Только не это! – Тай отшатнулся.
– Перестань вести себя как ребенок. Если тебе суждено заболеть, то ты заболеешь, и ничего с этим не поделаешь.
– А ты будешь очень этому рада, – простонал Тай, напуганный до полусмерти.
– Да, буду. А сейчас позволь мне взглянуть.
К ее огромному разочарованию, спина была гладкая и чистая.
– Черт! Никакой сыпи. – Разочарованно вздохнув, Кейра опустилась на траву.
Тай содрогнулся. От прохладного ветра его кожа покрылась мурашками. Кейра снова положила руку ему на лоб. С ним определенно что-то происходит.
– Ну и, слава богу. А сейчас посмотри на Лейна. Кейра резко повернулась и устремила взгляд на сына. Как она могла так надолго забыть о нем?
– Он слишком далеко зашел. Нам лучше остановить его.
Лейн почти добрался до того места, где дно резко уходило вниз, образуя глубокую яму.
– Лейн, вернись сейчас же назад! – крикнула она.
Лейн не обратил внимания на приказ матери.
– Вернись назад немедленно, негодник, – повторила Кейра.
Пожав плечами, ребенок повернулся и продолжил двигаться вперед. Вдруг он плюхнулся и стал бить руками о воду. Вскоре он совсем перестал доставать ногами до дна и с головой ушел под воду.
– Лейн! – закричала Кейра. Вскочив, она бросилась к реке. – Я его больше не вижу!
В следующее мгновение Тай пролетел мимо нее, бросился в воду и не выныривал до тех пор, пока не вытащил на поверхность ребенка.
Нос и рот Лейна были в крови. Тай аккуратно положил мальчика на берегу и позволил Кейре позаботиться о нем.
Рыдая, Кейра прижала сына к груди. Кровь тут же испачкала ее рубашку.
– Откуда у него кровь? – Кейра едва могла сдерживать приступ истерики. – Сломан нос? Или выбиты зубы? Что, черт возьми, случилось?
Тай схватил свою рубашку и нежно вытер лицо ребенка.
– С виду все нормально. Открой рот, партнер.
Позволь мне посмотреть.
Дрожащий ребенок послушно открыл рот. Оба ряда крохотных белых зубов были на месте.
– Он прикусил язык.
– И все? Только язык? – Кейра вздохнула с облегчением.
– Ага. Немного льда, и он снова будет в полном порядке. – Тай протянул руки к ребенку. – Разреши мне донести его до лошади. Ты того и гляди упадешь. И это вполне понятно. Любая нормальная мать переживает за своего малыша.
Кейра была благодарна ему за понимание, за то, что он не стал подшучивать над ее истерикой. Во всей этой суматохе она совсем забыла о Тае. А ведь у него жар.
– Тебе не следует переохлаждаться. Прижимая к себе мокрого мальчика, он вздрогнул.
– Жара поможет мне обсохнуть. Возьми его одежду, и поедем домой.
– Ты испортил свою рубашку. – Она указала на дорогую белую рубашку, испачканную кровью Лейна.
– Ничего страшного. – Он поднес Лейна к лошади. – Ты сможешь ехать, дружище?
– Ага, – с геройским видом произнес ребенок.
– Вот и молодчина. Ты очень смелый ковбой, знаешь это?
Сильными руками, которые могли удержать быка и взбесившуюся лошадь, Тай нежно обнял мальчика.
Кейре с горечью пришлось признать, что, несмотря на кучу недостатков. Тай Мердок мог бы стать потрясающим отцом для Лейна.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Ковбой-искуситель - Гуднайт Линда

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Эпилог

Ваши комментарии
к роману Ковбой-искуситель - Гуднайт Линда



хороший роман, ничего сверхъестественного все просто и довольно мило
Ковбой-искуситель - Гуднайт ЛиндаЯна
22.02.2012, 16.49





Роман для чтения на один раз, 7 из 10)
Ковбой-искуситель - Гуднайт ЛиндаКатя
22.02.2012, 18.12





точно на один раз
Ковбой-искуситель - Гуднайт ЛиндаМарго
11.08.2012, 0.27





Лёгкий роман!!!На ночь.
Ковбой-искуситель - Гуднайт ЛиндаВера Яр.
20.11.2012, 22.26





Ой баба дура!
Ковбой-искуситель - Гуднайт ЛиндаStefa
28.12.2013, 17.24





Легкий, оч короткий романчик, без подробностей и без глубокого описания главных героев. Без пошлости, постельных сцен. Для чтения на ночь или в маршрутке, потому как точно не забьет голову, просто оставит после себя приятное "послевкусие" сказки)))
Ковбой-искуситель - Гуднайт ЛиндаАдриана
9.09.2014, 20.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100