Читать онлайн Безбрежное чувство, автора - Гудмэн Джо, Раздел - Эпилог в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безбрежное чувство - Гудмэн Джо бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.3 (Голосов: 76)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безбрежное чувство - Гудмэн Джо - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безбрежное чувство - Гудмэн Джо - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гудмэн Джо

Безбрежное чувство

Читать онлайн


Предыдущая страница

Эпилог

Рэй протерла запотевшее стекло одного из двух иллюминаторов, служивших в каюте окнами, уселась на скамью и молча следила за тем, как уплывают вдаль берега Англии. Она отвернулась лишь тогда, когда опустились сумерки и граница между небом и океанской гладью растаяла в серо-голубой дымке. Рэй была уверена, что Джерри еще спит, но он, оказывается, смотрел на нее, приподнявшись на локте.
— У тебя печальный вид, — заметил он и похлопал по кровати, приглашая присоединиться к нему. — Я думал, ты будешь вне себя от счастья, когда Англия наконец скроется за горизонтом. Боже мой, как я устал от этих хлопот! Мне даже стало казаться, что дело с правами на Стэнхоуп никогда не будет улажено.
Рэй приблизилась к постели, приподняла подол сорочки и скользнула под одеяло. Она то и дело зевала, и в конце концов Джерри спросил, не хочет ли она вздремнуть. Рэй покачала головой и предпочла просто лежать рядом, в то время как он тихонько поглаживал ей волосы.
В Стэнхоупе это вошло у нее в привычку — ложиться отдохнуть в любое время дня. С течением беременности Рэй все чаще уставала. Вот и сейчас она с удовольствием устроилась спиной к Джерри, всунув ступни между его лодыжками и позволив его руке покоиться на выпуклом животе. Некоторое время спустя, в неожиданном приступе тоски по жаркому солнцу Виргинии, она повернулась к Джерри лицом, чтобы отвлечься разговором.
— Мне будет недоставать мистера Гудфеллоу. Он был так добр к нам все это время, так заботлив! С его стороны было мило принять место сторожа при Стэнхоупе. Иначе я бы тревожилась за него.
— Мы с ним прекрасно это знали.
— Я рада и тому, что Нэнси с Джеком тоже пристроены.
— Из нее выйдет отличная экономка, из него — превосходный дворецкий. Как видишь, мечты сбываются.
— Ты осуществляешь мечты! — засмеялась Рэй. — Скажи, тебе не грустно вторично покидать родной дом?
— Я от него слишком отвык за эти годы и, боюсь, не сумел привыкнуть вновь. Но Стэнхоуп никуда не денется, кто-нибудь из наших детей сможет жить там, если захочет. Наверняка и Эшли распорядится Линфилдом точно так же. Но почему ты снова задаешь этот вопрос? Мы ведь это уже обсуждали, и не раз.
— Верно. — Она вздохнула. — Это я так, на всякий случай.
— Нет уж, выкладывай все начистоту! — поддразнил Джерри. — Тебе понравилась роль леди Хантер-Смит. В Америке ты будешь просто миссис Смит, а это далеко не то же самое.
— Главное, я буду миссис, — отпарировала Рэй, — во всяком случае, это главное для моих родителей. Надеюсь, ты уже подготовил оправдания на тот момент, когда они увидят мой огромный живот. Учти, тебя призовут к ответу. Помнится, ты сам говорил, что мои близкие никогда не возложат на меня даже часть вины. Придется тебе расплачиваться одному.
— Не напоминай! — застонал Джерри. — Надеюсь, письмо с объяснениями доберется до них раньше, чем мы, иначе мне предстоит бичевание — хорошо, если только словесное. Впрочем, я убегу!
Рэй вообразила, как ее отец и братья гоняются за Джерри по полям и лугам, и зажала рукой рот, чтобы не прыснуть.
— Ты? Убежишь? И это после того, как прослыл храбрецом? Кстати! Ты ведь так и не сказал, как ухитрился выиграть последнюю партию!
— Ты не спрашивала.
— Хотела разобраться сама. Увы, ничего не вышло.
— Тогда не проси меня сесть с тобой за карты. Я выиграю, и это поставит под угрозу наш семейный покой.
— Прекрати шутить и поскорее объясни, как было дело! Найджел играл краплеными картами, так?
— Так. Я заподозрил это еще во время первой партии, а когда тасовал колоду для второй, окончательно в этом убедился. Не было смысла сразу поднимать шум, иначе я всполошил бы Найджела раньше времени. Понятно?
— Нет.
— Глупышка, — с нежностью сказал Джерри. — Мне понадобилось две партии, чтобы понять, как именно краплены карты. Это было нетрудно, требовалось лишь обращать внимание на изнанку карт, что брались из колоды. Перед четвертой партией я взял чистую колоду и трижды обставил Найджела. Я знал, что он ударится в панику и предложит еще раз поменять колоду.
— Ага! Чтобы снова играть крапленой! А так как ты уже знал, какого рода крап он применил, то все равно что заглядывал ему в карты! Ты побил Найджела его же оружием — так сказать, победил его честно бесчестным путем.
— Правильно. Он сам подрубил сук, на котором сидел.
— Вор у вора дубинку украл!
— Довольно, довольно… — Джерри поцеловал Рэй в лоб, чтобы остановить поток народной мудрости.
— А что, Найджел в самом деле раскрыл твое инкогнито?
— С чего вдруг инквизиторский допрос? Можно подумать, ты предположила ход моих распущенных мыслей и пытаешься отсрочить их воплощение. — Рэй сдвинула брови, давая понять, что не позволит сбить себя с толку. — Ну хорошо, хорошо! Думаю, он сказал правду. Это вполне в его духе, ведь он был помешан на чужих секретах. Почему мой должен был стать исключением? Найджел вполне мог понять мою жажду мести, он ведь и сам был этого не чужд.
— Он многое предположил правильно, кроме одного. Ему бы просто не пришло в голову, что состояние может быть для кого-то лишь средством мести, а не целью. Как странно… Все пошло совсем не так, как мы с тобой планировали, и все же закончилось к лучшему. Знаешь, мне кажется, Ньюборо слегка спятил от всех этих нежданных перипетий.
— Слегка? Он спятил полностью, когда перед ним предстал призрак из прошлого. Знай я, что он притащит с собой дуэльные пистолеты, я не стал бы вдаваться в объяснения. Но как я мог предположить, что он заготовил все необходимое, чтобы разобраться с нами! На этот раз ты вызволила меня из беды.
— Впредь не говори, что я ни на что не пригодна.
— У тебя острый язычок, — заметил Джерри, глядя, как она облизывает губы.
— Знаю. Мне это говорили сотни раз. Порой это не так уж плохо.
Рэй обвела кончиком языка его ухо, прильнула губами к подбородку, но ненадолго — Джерри поймал ее губы своими. Потом он отстранился и взял ее лицо в ладони, прижав мизинцы там, где легко и размеренно бился пульс. Когда он снова поцеловал ее, страсть разбудила ответную страсть. Оба так поспешно сбросили одежду, что запутались и не удержались от смеха. Но дальнейшее было медленным и упоительным, как каждый раз в последнее время.
Светлые волосы Джерри были разбросаны по груди Рэй, рука обнимала се за талию. Окутанная истомой, как теплым плащом, она поглаживала крепкое мужское плечо. Внезапно Джерри приподнят голову и бросил на нее лукавый взгляд.
— Тысяча четыреста шестьдесят три! — объявил он, вернулся в ту же удобную позу и стал ждать, когда Рэй поймет, о чем речь.
Ожидание было недолгим. Давясь от смеха, она укоризненно покачала головой:
— Только не говори, что ты в самом деле их сосчитал!
— Не сразу, конечно, — сознался Джерри. — Представляешь, сколько их? Пришлось считать постепенно, участками. Это был совершенно изматывающий процесс.
— Ах вот зачем ты вытащил меня в Стэнхоупе на пикник! А говорил, для здоровья — немного солнца, немного прохладной озерной воды и тому подобное! Мне бы следовало знать, что от солнца их станет в сотню раз больше!
— По-моему, так мы с тобой и задумывали.
— И все равно у меня не может быть столько веснушек! Ты нарочно завысил цифру!
— Хочешь, чтобы я их пересчитал?
— Нет!
— Конечно, хочешь. — Джерри поцеловал Рэй в изгиб плеча. — Первая. — Провел губами по ее ключице. — Здесь их двадцать шесть.
— Перестань меня дразнить!
Джерри лишь пожал плечами, и она сдалась, позволив ему возобновить счет. Она лежала в объятиях зрелого мужчины, но в сердце берегла образ мальчишки, который улыбался так, словно ему только что удалась давно задуманная проделка. Сердце Рэй было наполнено счастьем, на душе царили мир и покой, а где-то над головой ветер надувал паруса, неся их к дому.




Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Безбрежное чувство - Гудмэн Джо



Хороший роман, как и другие романы этого автора:) Сюжет кажется немного затянутым.
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоТаня
1.06.2012, 19.30





Удивлена, что у такого хорошего романа всего 13 голосов(+ сегодня моя десяточка будет). Роман удивительный. Видно, что автор реально сидела и думала, как сделать книгу необычной, интересной, захватывающей. Обычно, когда читаешь, уже примерно знаешь как будет разворачиваться события, здесь вообще не так. Здесь, пока не дочитаешь до этого места даже предположить сложно куда поведет нас автор. А автор придумывает всё новые и новые приключения для своих героев. Нравится, что автор не жалеет своих героев, и здесь нет такого, что в самый последний момент, кто - то кого - то обязательно спасает. Нет, если сказали, 22 удара плетки - значит главный герой получает 22 удара плеткой, если сказали, что изнасилуют - значит героиню изнасилуют. Нравится, что гл герои полностью понимают свои ошибки, и не в конце книги(для более удачного хепи энда), а в процессе романа. В общем, я давно не читала таких качественно написанных романов. Автор большая молодчина! Обязательно прочтите эту книгу.
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоКсения
6.03.2014, 10.09





3/10rnСкучно, много откровенных ляпов. Ггероиня в некоторых ситуациях просто дура. Не дочитывала, а домучивала.
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоЛи
15.06.2014, 14.56





Давно читала, но, что не мало важно до сих пор помню сюжет, а это думаю о многом говорит. Мне роман понравился. Моя оценка: 9/10
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоЕва
17.06.2014, 19.46





Роман хороший прочитала с удовольствием советую всем кто не особо ревностно относится к грубости по отношению к женскому полу
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоНадежда
23.09.2014, 0.21





Роман хороший прочитала с удовольствием советую всем кто не особо ревностно относится к грубости по отношению к женскому полу
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоНадежда
23.09.2014, 0.21





мне очень понравился роман.10б.
Безбрежное чувство - Гудмэн Джол.а.
19.11.2015, 8.54





Пока еще читаю, и мне нравится.
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоВесна.
14.05.2016, 17.09





Оказывается это второй по счету роман из серии "Маклелланы". Третий про Ноя наз. "Муки обольщения". А где же первый про Селима? Он, что, не переведен? Так как в этом романе очень много сносок на предыдущий, очень хотелось бы его прочитать.
Безбрежное чувство - Гудмэн ДжоВесна.
15.05.2016, 13.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100