Читать онлайн Ты - моя принцесса, автора - Гудмен Марта, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ты - моя принцесса - Гудмен Марта бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.95 (Голосов: 60)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ты - моя принцесса - Гудмен Марта - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ты - моя принцесса - Гудмен Марта - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гудмен Марта

Ты - моя принцесса

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Ожидая своего выхода на сцену, Роуз в буквальном смысле дрожала. Нервы ее были на пределе. Она в который раз пожалела, что поддалась на уговоры Клэр. Каким-то образом Клэр удалось растормошить ее гордость и настроить Роуз так, что она всерьез вообразила, будто вид ошеломленной физиономии Джеффа Холинбрука – особенно после того, как она с фальшивой улыбкой осыплет его блестками, понарошку превратив в ребенка, – сможет залечить шрамы на ее сердце. Клэр называла их затею «сладкой местью», но в эту конкретную минуту Роуз очень сомневалась, что шутка обернется для нее чем бы то ни было сладким. Она не знала, что было бы для нее более неприятным: если Джефф ее узнает или если не узнает. А о том, чтобы сделать вид, будто она его забыла, нечего было и мечтать – ей все равно не удалось бы убедительно притвориться.
И вот, несмотря ни на что, она здесь, стоит возле нарядного шатра, разбитого над дощатым настилом, на котором расставлены столики для гостей. Отступать поздно. В шатре кто-то – Брайан Кэмерон? – произносил поздравительную речь, которую то и дело прерывали взрывы смеха и отдельные выкрики. По информации Клэр, на праздник собралось около сотни гостей, дамы были в изысканных вечерних платьях, мужчины – в смокингах… словом, блестящее собрание.
Благодаря тому, что шатер был выполнен из прозрачного пластика, гостям открывался прекрасный вид на набережную, мерцающую сотнями огней. Клэр заняла пост у входа в шатер, чтобы сделать подруге знак, когда пора будет начинать действо.
По крайней мере, мы сможем быстро удалиться, поглаживая капот, утешала себя Роуз, скрывавшаяся за машиной от глаз гостей и виновника торжества. Мне нужно набраться мужества всего на десять минут – десять минут я должна побыть принцессой эльфов, а потом могу быть свободной.
Клэр, конечно, не хотела уезжать, она и оделась, как подобает на званом приеме, – в элегантное и очень сексуальное платье из переливающегося зеленого атласа, но подруги договорились, что, если Роуз захочет уехать раньше, она возьмет машину, а Клэр доберется до дома самостоятельно.
Гром аплодисментов заставил сердце Роуз тревожно подпрыгнуть. Клэр подняла руку: приготовься, мол. Роуз на миг зажмурилась и помолилась, чтобы все прошло гладко: чтобы крылья не отвалились, длинный шлейф не за что не зацепился, голос не подвел бы ее, а приспособление, благодаря которому из ее «волшебной палочки» должны посыпаться блестки, сработало.
Аплодисменты после речи Брайана Кэмерона стали стихать, он оглядел толпу гостей.
– Прошу всех садиться. Тридцать лет – юбилей особый, и сегодня для Джеффа приготовлен особый сюрприз. В этот день мы решили прибегнуть к помощи волшебства.
Над столиками прокатился ропот. Сделав знак дирижеру, Брайан спустился с подиума. Джефф смотрел, как его друг идет через площадку для танцев к столику, и думал, что Брайан превзошел самого себя. Сначала он произнес приличествующую случаю, но остроумную речь, а теперь приготовил еще что-то интересное. Брайан всегда был мастером по части организации вечеринок и умел повеселиться. За годы учебы в университете, да и позже, когда они вместе открывали и ставили на ноги фирму, они провели вместе немало веселых часов. Джефф думал и о том, что за эти годы они с Брайаном узнали и стали понимать друг друга так, как не дано понять ни одной женщине.
Оркестр заиграл что-то знакомое, но Джефф не мог вспомнить, что именно, пока не вступил кларнет. Узнав мелодию, Джефф рассмеялся.
– Брайан, это же вальс из «Щелкунчика»!
– Тебе не кажется, что вы уже выросли из коротких штанишек? – прошипела Сильвия.
Джефф стиснул зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не послать ее к черту. Сильвия весь вечер пребывала в отвратительном настроении, критиковала всех и вся, и Джеффа уже не раз подмывало посоветовать ей пересесть за другой столик.
Брайан одарил Сильвию улыбкой, в которой чувствовалось тайное удовлетворение.
– Я решил подарить Джеффу немного романтики ему это не помешает.
Джефф почувствовал, что Сильвия ощетинилась, и приготовился выслушать очередную колкость, но, к счастью, в это время со всех сторон послышались удивленные и восхищенные возгласы, и это отвлекло ее внимание. Джефф посмотрел туда же, куда смотрели и его гости.
В первый момент он был настолько ошеломлен, что потерял дар речи, не поверил своим глазам: сногсшибательная блондинка с тонкими как паутинка крыльями за спиной? Но затем он рассмотрел ее целиком и едва сдержал восхищенный смех. Брайан со свойственным ему изощренным юмором пригласил на день рождения друга принцессу эльфов! Сильвия, как и следовало ожидать, не оценила шутку, но Джеффа больше не волновало, что думает и что делает Сильвия. Более того, если бы по мановению волшебной палочки она исчезла совсем, он не расстроился бы.
Джефф улыбнулся принцессе. Если бы она досталась ему, уж ее-то он не оставлял бы пылиться на полке надолго! Это была прекраснейшая фантазия, воплотившаяся в реальность! А реальность впечатляла. Платье из тончайшей серебристой ткани мерцало и переливалось на каждом изгибе ее женственной фигуры, причем благодаря крою было ясно, что все эти соблазнительные изгибы имеют самое что ни на есть естественное происхождение. Перед ним стояла настоящая, живая женщина, но настолько прекрасная, что вполне могла бы сойти со страниц волшебной сказки.
Ее прекрасное лицо озарилось улыбкой, способной растопить даже камень, глаза сверкали ярче, чем блестки, которыми были усыпаны ее волосы. Ее голову венчала ажурная диадема, а на плечи принцессы эльфов ниспадал шелковый водопад вьющихся белокурых волос, которые выглядели еще прекраснее на фоне тончайших серебристых крыльев, поднимающихся за спиной.
Настоящая принцесса эльфов, думал Джефф, было бы здорово, если бы она согласилась остаться до конца вечеринки, уж мы бы с ней поколдовали всласть…
Пока все идет неплохо, подумала Роуз, улыбаясь так старательно, что заболели мышцы лица. Она продефилировала по проходу между столиками к площадке для танцев без всяких происшествий. Сюрприз удался, гости встретили ее появление как раз так, как Роуз хотелось бы, – гулом одобрения.
Выйдя на площадку, Роуз сразу же заметила Джеффа Холинбрука. Брайан предупредил Клэр, что будет сидеть вместе с виновником торжества за столиком у самого оркестра. Глядя Роуз в глаза, Брайан указал ей на именинника. Роуз в ответ кивнула. Джефф счастливо улыбался, он был еще красивее, чем помнилось Роуз. Голубая рубашка, оттеняя смуглую кожу и черные волосы, выгодно подчеркивала блеск глаз. А эти глаза… глаза пожирали ее так, словно она олицетворяла собой все, что могло желать его сердце.
От радости ее собственное сердце подпрыгнуло в груди: она понравилась Джеффу! Но затем разум трезво напомнил: это не любовь, дурочка, это похоть. Если бы из именинного торта выскочила фигуристая девица в крошечном бикини, он смотрел бы на нее точно так же.
Роуз мельком взглянула на женщину, сидящую рядом с Джеффом: грива черных волос, рассыпавшихся по плечам в якобы естественном беспорядке, кроваво-красные губы, почему-то недовольно поджатые, красное платье с глубоким декольте. Роуз подумалось, что сегодняшняя подруга Джеффа явно принадлежит к той же породе женщин, что и красотка, на которую он променял ее, Роуз, на своем двадцать первом дне рождения. Она возненавидела ее с первого взгляда. Но и эта женщина даже не пыталась скрыть своей неприязни по отношению к принцессе эльфов. Подарок Джеффу от друга явно пришелся ей не по вкусу.
Испытывая какое-то мстительное удовлетворение, Роуз одарила Джеффа особенно теплой улыбкой и стала подниматься на сцену. Идя к микрофону, она нарочито покачивала бедрами, лукаво думая: пусть Джефф смотрит с вожделением на меня, а не на свою черноволосую сирену! Клэр была права насчет мести. Если Джефф к концу сегодняшнего вечера будет сохнуть по ней, это прольет бальзам на ее сердечные раны. Конечно, сей факт лишь подтвердит, что он жалкий субъект, но такое подтверждение, несомненно, поможет ей наконец избавиться от мыслей о нем и жить дальше. Она наконец сможет переступить через него самого и через свое юношеское увлечение.
Роуз рассчитала так, чтобы ее появление на сцене совпало с последними аккордами мелодии, которую исполнял оркестр. Музыканты заулыбались, по достоинству оценив ее эффектный выход. Дирижер одобрительно подмигнул Роуз. Ей вдруг пришла в голову еще одна озорная идея.
– Помните, как Мэрилин Монро пела: «С днем рождения, мистер президент»? – шепотом спросила она дирижера.
Тот кивнул.
– Можете подыграть мне в таком же темпе?
– Конечно, детка.
Роуз взяла микрофон и сглотнула слюну чтобы смочить пересохшее горло. Одним из ее талантов было умение правдоподобно подражать известным певицам. Роуз, конечно, не была профессиональным имитатором, но решила рискнуть, даже если голос пару раз ее подведет. Джеффу Холинбруку нужна сексуальность? Что ж, он получит ее в избытке.
Гости уселись поудобнее и затихли. Клэр, по-прежнему стоявшая у входа в шатер, подняла большой палец. Брайан Кэмерон подался вперед и что-то тихо сказал Джеффу. Брюнетка, сидевшая по другую руку от именинника, кипела от ярости, она что-то прошипела, но Джефф пренебрежительно усмехнулся и, повернувшись спиной к своей даме, переключил все внимание на принцессу эльфов, которая приготовилась петь.
Его глаза выражают не вежливое внимание, с торжеством отметила про себя Роуз, а прямо-таки волчий голод!
Оркестр заиграл вступление. Роуз глубоко вздохнула, отцепила микрофон от стойки, поднесла его ко рту и замурлыкала:
– С днем рождения. Джефф… – еще один вздох, – с днем рождения, Джефф…
По шатру пронесся ропот удивления и одобрения. Джефф был в восторге, он наклонил голову и издал низкий смешок… Этот смешок показался Роуз лучшей музыкой, какую ей только доводилось слышать.
Она повторила куплет, на этот раз с еще более сексуальным придыханием. Оркестр выдержал паузу, дожидаясь, пока в зале стихнет восторженный смех, и заиграл снова. Роуз опять запела «С днем рождения!», но на этот раз начала громче, на более высокой ноте, чтобы в конце внезапно понизить голос и нежно прошептать «милый Джеффи», вложив в эти два слова многозначительный подтекст. Последние два слова прозвучали как соблазнительное обещание.
Джефф ничуть не смутился. Он слушал поздравление, чуть склонив голову набок, как будто все это казалось ему занятным и он ждал продолжения.
Желаете продолжения? Извольте! Роуз растянула последнюю строчку и, заканчивая ее словами «с днем рожденья те-е-ебя!», округлила губы в обольстительный овал и послала Джеффу долгий воздушный поцелуй.
Что тут началось! Гости вскочили с мест, некоторые, самые импульсивные молодые люди, неистово аплодируя, залезли на стулья, послышались свист, крики… Казалось, шатер рухнет на головы собравшихся. Брайан Кэмерон встал и поклонился собравшимся, принимая благодарность в качестве импресарио, который и организовал этот номер.
Но Джефф даже не взглянул на друга, он словно не видел беснующихся гостей. Он не сводил глаз с Роуз, казалось, от его глаз к ней протянулась невидимая ниточка – да что там ниточка, провод, по которому шел ток высокого напряжения! В ответ Роуз послала ему еще одну ослепительную улыбку. Вернув микрофон в гнездо на стойке, Роуз стала спускаться по лесенке, настраиваясь на заключительный акт своего представления.
Брайан повернулся к гостям и задорно крикнул:
– А теперь поем все вместе!
Оркестр заиграл более быструю версию «С днем рождения!» и все запели поздравление единственному человеку, который остался сидеть. Роуз подошла к юбиляру, поднимая «волшебную палочку». Сильвия ревнивым жестом собственницы положила руку с ярко-красными ногтями на плечо Джеффа. Джефф даже не подал виду, что заметил это. Он не повернулся к женщине, не улыбнулся ей… словно ее и не было рядом. Джефф неотрывно смотрел на приближающуюся «принцессу», упиваясь каждым мгновением иллюзии.
Роуз в свою очередь упивалась ощущением власти над Джеффом. Это пьянящее ощущение было приятнее любых самых бурных аплодисментов, которыми зрители когда-либо вознаграждали ее за выступление. Это была настоящая власть женщины над мужчиной, и Роуз обладала этой властью над единственным в мире мужчиной, над которым хотела бы обладать… над Джеффом Холинбруком.
От волнения у нее сосало под ложечкой, но ощущение было приятным, груди, казалось, стали выше и чуть больше выглядывали в декольте платья, бедра соблазнительно покачивались при каждом шаге. Роуз вдруг с непривычной остротой осознала не только свою женскую власть, но и саму свою женственность, словно какая-то часть ее существа, дремавшая много лет, пробудилась к жизни.
Джефф все еще сидел за столом, наблюдая за ее приближением. Наконец Роуз остановилась всего лишь в шаге от него. Оставалось только удивляться, как она вообще не забыла, зачем находится здесь и что ей нужно делать с «волшебной палочкой». Горящий взгляд Джеффа, прикованный к ее глазам, выражал молчаливый призыв, желание познать ее во всех смыслах, в том числе и в библейском.
Роуз улыбнулась, подняла над головой Джеффа «волшебную палочку» и с хрипотцой прошептала:
– Загадайте желание.
Нажав на незаметную кнопку, расположенную в нижней части палочки, она привела в действие скрытый механизм, звезда-наконечник раскрылась и из нее посыпались блестки, осыпая волосы именинника, лицо, костюм… Казалось, блеск глаз Джеффа стад еще ярче, в нем появилось что-то магнетическое.
Роуз склонилась над сидящим именинником, чтобы поцеловать его в щеку. Сердце ее билось так сильно, что в ушах шумело, от этого голоса и музыка доносились до нее словно издалека. Она увидела, что Джефф невольно чуть приоткрыл губы, и ее одолело искушение: вместо того чтобы поцеловать его в щеку, как было запланировано, какая-то неодолимая сила подтолкнула ее к губам Джеффа.
Первый миг соприкосновения их губ был одновременно последним мигом, когда Роуз еще хоть как-то владела собой. Джефф встал, большим пальцем приподнял ее лицо за подбородок, затем крепко обнял Роуз и жадно припал к ее губам.
Роуз не впервые целовалась с мужчиной, но этот поцелуй не походил ни на какой другой. Была в нем какая-то неистовая, штормовая сила, которая зарядила энергией каждую клеточку ее тела, каждый ее нерв, превратила всю ее в сплошной сгусток фантастических ощущений. Этот страстный поцелуй за несколько секунд показал Роуз, что простое физическое влечение, похоть – это первобытная сила, с которой нельзя не считаться. Ошеломленная этим открытием, Роуз даже не заметила, что «волшебную палочку» вырвали у нее из рук, более того, она вообще не сознавала, где находятся ее собственные руки и чем они заняты.
Но тут губы, которые дарили ей неземное наслаждение, внезапно оторвались от ее рта – или какая-то сила заставила их оторваться.
– Какого черта! – произнес визгливый женский голос над ухом Роуз.
Она открыла глаза в тот самый миг, когда венчавшая «волшебную палочку» звезда словно мухобойка шлепнула Джеффа по голове. От сильного удара блестки полетели во все стороны.
– Я тебе покажу волшебство! – завизжала женщина, занося палочку для следующего удара.
Джефф поспешно высвободил одну руку, которой обнимал Роуз, и отбил удар.
– Сильвия, прекрати!
– Сам прекрати! – взвизгнула та в ответ. Значит, эту черноволосую стерву зовут Сильвия, поняла Роуз. Она посмотрела на взбешенную женщину – красивое лицо Сильвии, искаженное злобой, стало почти уродливым.
– Как ты смел целовать ее в моем присутствии! – прошипела Сильвия.
Джефф изловчился выхватить у нее из рук «волшебную палочку», но Сильвия умудрилась снова завладеть ею и нацелилась теперь уже на Роуз. Искривив кроваво-красные губы в злобной ухмылке, Сильвия замахнулась палочкой, готовая обрушить ее на голову Роуз.
– Ах ты… корова белобрысая! Поищи себе другого мужика для секса. Джефф мой!
К счастью, Брайан Камерон подоспел вовремя. Перехватив «волшебную палочку» в воздухе, он вырвал ее из рук Сильвии и бросил на пол.
– Сильвия, возьми себя в руки!
Но Сильвия, лишившись оружия, вовсе не растеряла боевой пыл. Зашипев как змея, она растопырила пальцы с острыми алыми ногтями и двинулась на Роуз. Джефф выступил вперед и заслонил Роуз собой, одновременно с этим Брайан схватил разъяренную женщину за руки и крепко прижал их к бокам. Все происходило так стремительно, что Роуз не успела опомниться от первого потрясения, она была словно в тумане и не успевала реагировать на события, ее реакция выразилась только в том, что все тело сотрясала дрожь.
– Отпусти меня! – завизжала Сильвия.
– Не отпущу, пока ты не возьмешь себя в руки и не пообещаешь вести себя прилично, – твердо возразил Брайан.
– Это верно! – раздался еще один голос. Клэр!
– Кажется, мистер Кэмерон, вы уверяли, что моей принцессе эльфов ничто не угрожает. – Весь вид Клэр выражал возмущение и справедливое негодование. Она смерила обоих мужчин взглядом, полным презрения. – И еще, помнится, вы заявляли, что здесь соберутся сливки общества.
Брайан, все еще державший Сильвию, попытался оправдаться:
– Клэр… то есть мисс Гудвин…
– Хороши сливки! На принцессу эльфов набросились, ваш именинник лапал ее в присутствии доброй сотни гостей…
– Я не предполагал, что она окажется такой…
– Мы доставили именно-то, что вы заказывали, – оборвала Брайана Клэр. – Вам же нужна была сексуальная принцесса, не так ли? «Действительно сексуальная», так вы выразились.
– Да, но…
– Мистер Кэмерон, это вы должны были следить за порядком.
– Я и слежу… Как видите, я спас ее от нападения. Сильвия, извинись перед дамами.
– Тоже мне, дамы! – фыркнула Сильвия. – Да они просто шлюхи!
– Еще одно оскорбление! – констатировала Клэр и строго посмотрела на Джеффа. – Сэр, будьте любезны отпустить мою принцессу, я забираю ее из этого сомнительного места.
Джефф отпустил Роуз. Перестав ощущать его теплую сильную руку, она вдруг почувствовала себя одинокой, покинутой.
Джефф покаянно развел руками.
– Мисс Гудвин, прошу прощения за то, что ситуация вышла из-под контроля…
– Полагаю, вам стоит снова взять ее под контроль! – отрезала Клэр, выразительно посмотрев на Сильвию. – Мистер Кэмерон, я рассчитываю, что вы проводите нас до выхода из шатра, чтобы обеспечить безопасность моей принцессы эльфов. Что касается вас, сэр, – она полоснула Джеффа взглядом, – не могу не заметить, что ваша подруга – далеко не леди.
– Да кем ты себя возомнила! – взорвалась Сильвия.
Пропустив ее реплику мимо ушей, Клэр кивнула Роуз.
– Пойдем отсюда, только сначала соберем реквизит.
Роуз глубоко вздохнула и постаралась внутренне собраться, чтобы удалиться по возможности с достоинством. Она отошла от Джеффа и наклонилась за лежавшей на полу «волшебной палочкой».
– Нет, подождите! – взмолился Джефф. Роуз колебалась: с одной стороны, она все еще чувствовала воздействие магнетизма Джеффа, но, с другой, понимала, что Клэр была права в его оценке, как права и в том, что им нужно поскорее убираться отсюда. Задержка не сулит им ничего хорошего. Как выяснилось, месть – штука обоюдоострая, с ней играть опасно, можно порезаться.
– Прошу вас, останьтесь!
На этот раз в голосе Джеффа слышалась боль, к которой Роуз не могла остаться равнодушной. Она растерялась, но не успела ответить ни «да», ни «нет», как вдруг почувствовала, как ее хватают за крылья, прикрепленные к спинке платья. Послышался треск. Вскрикнув, Роуз оглянулась и увидела, что Джефф ошеломленно смотрит на крылья, оставшиеся в его руках.
– Я не нарочно… я только хотел… извините…
– Еще одно оскорбление! – с жаром воскликнула Клэр. – Мистер Кэмерон…
– Джефф, ради Бога, – взмолился Брайан, – оставь ты ее в покое и забери от меня Сильвию!
– Сильвия мне не нужна! – рявкнул Джефф. – Пусть убирается ко всем чертям, мне все равно!
– Ах ты сволочь!
Сильвия вырвалась из рук Брайана и набросилась на Джеффа с кулаками. Крылья выпали из его рук, и Сильвия с бешеной яростью принялась топтать их ногами. На ней были босоножки, и ногти на ногах, покрытые ярко-красным лаком, казались капельками крови, брызнувшими из раздавленных серебристых крыльев. Впечатление было настолько жутким, что на несколько секунд всех буквально парализовало.
– Нет!.. – вскрикнула Роуз.
Ее возглас вывел Джеффа из оцепенения. Он схватил обезумевшую от злости Сильвию за талию, бесцеремонно приподнял над полом и оттащил подальше от места действия, чтобы не дать ей навредить еще больше, чем она уже навредила.
Роуз уставилась на раздавленные крылья. Сколько часов она потратила на их создание… они были такими красивыми… теперь их уже не восстановить. Слезы туманили ее взгляд.
Кто-то тронул ее за руку и передал «волшебную палочку», которую она собиралась поднять, да так и не успела. Палочка тоже пострадала: поникшая звезда болталась на одной ниточке.
– Мистер Кэмерон, предупреждаю: вам будет выставлен счет за причиненный ущерб! На кругленькую сумму! – мрачно пообещала Клэр.
Брайан вздохнул и безропотно согласился:
– Хорошо, мы все оплатим. Надеюсь, мы уже можем уходить?
Брайан проводил Клэр и Роуз к выходу из шатра. Растоптанные крылья остались лежать на полу. По дороге Брайан пробормотал что-то в том духе, что задумка была хорошая, только все пошло не так, как планировалось. Клэр отчитывала его за то, что он не обеспечил надлежащую защиту. Роуз молчала, глядя на сломанную «волшебную палочку» в своей руке.
Говорят, когда падает звезда, можно загадывать желание. Относится ли это к звезде, упавшей с ее «волшебной палочки»?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Ты - моя принцесса - Гудмен Марта

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15

Ваши комментарии
к роману Ты - моя принцесса - Гудмен Марта



Странно.Вместо "Ты будешь страдать дорогая",почему-то открывается эта книга..
Ты - моя принцесса - Гудмен МартаОлга
5.02.2013, 15.59





Аннотация совсем не к этому роману, но мне очень понравился, есть и юмор, и страсть.
Ты - моя принцесса - Гудмен МартаНина
17.02.2013, 2.32





Ампутация и правда не от этой книги. Роман замечательный! Любовь, страсть и маленькая загадка. Прочитано удовольствием.
Ты - моя принцесса - Гудмен Мартааня
17.02.2013, 8.30





прекрасная книга, масса положительных эмоций. не затасканный сюжет и хорошо поставленные диалоги. Время не потрачено зря.
Ты - моя принцесса - Гудмен МартаTatoss
29.09.2013, 18.27





Какой прекрасный сюжет! Прочитала с удовольствием.
Ты - моя принцесса - Гудмен Мартататиана
5.12.2015, 17.02





Очень душевно написано, особенно первое свидание героев в ресторане, их чувства и то, как они видели друг друга. Для романтиков!.
Ты - моя принцесса - Гудмен МартаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
12.02.2016, 12.04





Не понравилось. Прочитала три главы,как то не пошло дальше, герой словно капризный ребёнок, вот мне хочется что бы было так и всё.Друг героя более яркая личность и интереснее. Читала перед этим "Баловень счастья" вот там герой шикарный, а здесь не впечатлил.
Ты - моя принцесса - Гудмен МартаВика
6.05.2016, 12.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100