Читать онлайн Обещание жениться, автора - Грин Грейс, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Обещание жениться - Грин Грейс бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.29 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Обещание жениться - Грин Грейс - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Обещание жениться - Грин Грейс - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Грин Грейс

Обещание жениться

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Сара закричала.
Предавшись приятным мечтам, до подбородка погруженная в ароматную пену, она не заметила, как уснула. Громкий стук внезапно распахнувшейся двери, собственный пронзительный вопль мгновенно прогнали сладкую дрему, заставили ее резко поднять голову и сесть. Оцепенев, она с ужасом, не веря своим глазам, смотрела на фигуру в дверях. Сара всегда считала, что по натуре она не робкого десятка, и не раз благодарила за это судьбу, но сейчас ее охватила такая паника, что от прежней самоуверенности и следа не осталось.
Логан Хантер! Пришел к ней… голым!
Нет, не совсем голым, потому что на нем были плавки. Однако такого же цвета, как и загорелое тело, поэтому немудрено, что Сара не сразу их заметила и сочла Логана совершенно обнаженным. В горле словно ком застрял, и она с трудом перевела дыхание. Он же вперил в нее взгляд, словно гипнотизировал ее.
Секс, ему нужен секс. Он видел, как уехал Зак, и, не теряя времени, заявился сюда. Он маньяк!
— Убирайтесь вон! — крикнула Сара и, схватив массивную бутылку с шампунем, стоявшую на полочке рядом, изо всех сил швырнула ее в наглеца. Но промахнулась. Бутылка угодила в стену и, не разбившись, упала на пол. — Убирайтесь, мерзкий извращенец!
Сара схватила большой кусок туалетного мыла и бросила прямо ему в лицо. Овальный твердый кусок мыла угодил ему в бровь, и Логан поморщился от боли. Вскрикнув, он отступил назад.
— Прекратите!
Сара с отчаянием посмотрела на оседавшую пену на своем голом теле.
— Я утоплюсь! — простонала она, прикрывая руками грудь и поджимая ноги. — Я утоплюсь, но не позволю… я не сдамся вам…
— Не сдадитесь мне? — Логан крепко выругался. — Леди, вы в своем уме? Я видел, как ушел катер, и решил проверить, в каком состоянии Зак Грант оставил мой коттедж. Я совсем не ожидал увидеть вас здесь. — Он приблизился к запотевшему зеркалу над раковиной, вытер его и посмотрел на свое отражение. — Вы чуть не выбили мне глаз, — укоризненно заметил он. — Ваше счастье, что этого не произошло, — он повернулся к ней, — иначе я подал бы на вас в суд…
— Ладно. — Сара гордо вскинула подбородок. — Пожалуйста, немедленно уходите. Я принимаю ваши объяснения и извинения.
— Извинения? — поперхнувшись, воскликнул Логан. — Какие извинения? Это вы должны извиниться передо мной…
Громкий стук входной двери остановил его.
— Эй! — Голос был высоким, испуганным, молодым. — Есть здесь кто-нибудь? Что случилось? Сара видела, как округлились глаза Логана.
— Это моя дочь! — Он в замешательстве провел рукой по волосам; сейчас у него был вид зверя, попавшего в капкан. — Всюду сует свой нос…
— Яблочко от яблони недалеко падает. — Сара снова обрела уверенность.
— Да, видимо, так. — В глазах его блеснул насмешливый огонек.
У него зеленые глаза. Сара отметила это еще при первой встрече. А ведь минуту назад его взгляд был холоден и враждебен. Сейчас же она впервые уловила в нем искорку теплоты, и от этого что-то дрогнуло у нее внутри.
— Ради Бога… — голос его звучал хрипло, — не рассказывайте ей ничего. Иначе мне несдобровать.
Не дожидаясь ответа, Логан выскочил из ванной комнаты, громко захлопнув за собой дверь.
Сара почувствовала, как вся обмякла. Ее пробирала дрожь, сердце учащенно билось.
Если ее ждет и далее подобный отдых, то, пожалуй, лучше было бы Заку устроить ее в каком-нибудь пятизвездочном отеле на знаменитом курорте…
— Что случилось, папа? — в открытое окно ванной донесся до Сары голосок девочки, когда она со своим отцом огибала угол коттеджа. — Я услышала крик, бросилась в твою спальню, чтобы узнать, слышал ли ты тоже, но тебя не было. Я поняла, что ты пошел выяснять, кто кричал.
Сара, затаив дыхание, с любопытством ждала, что ответит Логан.
— Ничего особенного, детка. Зак Грант уехал, его подружка осталась и, очевидно, зайдя в ванную, увидела мышь…
Голоса удалялись. Сара облегченно вздохнула.
— После завтрака я хочу убрать из большой спальни вещи твоей матери. — Логан пристально следил за дочерью, сидевшей напротив за столом на веранде. — Ты хочешь мне помочь?
— Нет, папа. Лучше сделай это сам. Я сложу книги в кладовке. Где мне взять коробки?
— На чердаке, там их предостаточно. Мы их потом достанем.
Анди кивнула и, наклонившись над тарелкой, погрузила ложку в овсянку.
Логан почувствовал невыносимую усталость во всем теле. Анди держится молодцом, порой ему даже трудно скрывать то, как он гордится ее выдержкой. Но было бы куда лучше, если бы девочка не прятала свою печаль, не держала бы все в себе. Узнав о кончине матери, Андреа лишь один-единственный раз дала своим чувствам волю, отчаяние ее было бурным, рыдания безутешны. Такое более ни разу не случилось с ней, во всяком случае не при нем. Если она и плакала, он этого не видел.
Вначале Логан пробовал говорить с ней о матери, но в конце концов понял, что делать этого не следует: Андреа замкнулась.
Возникала еще одна проблема: все близкие и знакомые тоже избегали упоминать о покойной. Они, очевидно, считали, что в этом и заключаются такт и милосердие.
Иногда ему казалось, что столь любимая им жена ни для кого просто не существовала…
— В коттедже был нешуточный переполох, папа, — задумчиво промолвила Анди. — Что все это значит?
— Видишь ли… — Логан лихорадочно искал нужные слова, которые удовлетворили бы любопытство дочери. — Эта женщина в коттедже… знаешь, тебе лучше держаться от нее подальше, моя дорогая.
Он встал и, сунув руки в карманы, пристально посмотрел на дочь. В безжалостно обрезанных прядях еще не просохших после душа волос резвились солнечные зайчики. Он вспомнил, как играло солнце в длинных русых волосах Бетани, и у него сжалось сердце.
— Почему, папа?
— Что «почему»?
В голосе Анди слышалось отчаяние.
— Почему я должна держаться подальше от «этой женщины»?
Последние два слова она произнесла с мрачным драматизмом. Логан сделал вид, что ничего не заметил.
— Хорошо это или плохо, моя дорогая девочка, но общество судит о человеке по его друзьям и знакомым. Я хочу, чтобы ты общалась с людьми твоего круга. Хорошая репутация ценится на вес золота. И теряют ее лишь однажды.
— Как невинность, папа, не так ли? Логан смущенно откашлялся и начал собирать посуду со стола.
— Да, — наконец промолвил он. — Да, черт возьми.
В который раз сознание своего бессилия пришибло его. Да, он никудышный отец, он неуклюж, неумел и жалок. Андреа нуждается в матери, особенно теперь, когда она на пороге тех перемен, которые превращают девочку в женщину.
Логан знал, что должен жениться… Он дал такое обещание Бетани.
Воспоминания, как всегда, причинили боль.
— Милый… — с трудом проговорила слабеющим шепотом Бетани в слепяще белой палате больницы, когда минуты ее были уже сочтены. — Обещай мне, что ты снова женишься. — Она слабела, ей все труднее становилось говорить. — Я не могу думать, что ты обречешь себя на одиночество и будешь оплакивать меня всю жизнь…
Логан достал бы луну с неба, если бы это спасло Бетани от страданий.
— Обещаю, — сдавленным голосом еле произнес он, немея от горя. — Если ты просишь, я женюсь еще раз…
Бетани ждала этого ответа. В ее глазах он увидел облегчение, слабеющие пальцы сжали его руку.
Он отвернулся, чтобы Бетани не видела его слез.
С тех пор минуло пять лет.
Пять долгих лет. Невозможность выполнить свое обещание тяжким грузом давило на него. С каждым днем груз становился все тяжелее. Больше медлить нельзя. Он дал себе клятву, что все решится этим летом. Он найдет себе жену. Кого-нибудь, кто понравится Андреа. И будет приятен ему. Она должна быть достаточно разумной, без всякой романтической ерунды в голове. Словом, такая женщина, которая согласится на брак по расчету, а не по любви.
Когда Логан уносил посуду в кухню, он снова был в самом мрачном из своих настроений.
Где ему найти такую женщину?
Брак с Тревисом приглушил творческие начала ее натуры и почти погубил их. Это произошло не мгновенно, но начало было положено почти сразу же после их возвращения из свадебного путешествия.
Грустные воспоминания нахлынули на Сару, как только она вытащила из сумки последнюю из своих вещей — элегантный свитер из рейона и шелка бирюзового цвета с серебряной нитью и с фирменной маркой «Салли Коул» на изнанке у ворота.
Ее марка. Ее фасон. Ее гордость.
Сара вздохнула и провела рукой по шелковистой поверхности изделия. Ее замужество оказалось ошибкой, она и Тревис — совершенно разные люди. Она вспомнила его собственнические замашки; он всегда считал жену лишь красивой вещью в своей коллекции. Но это было одно, а вот отрицание ее таланта — совсем другое.
Тревис был прагматиком, бухгалтером по натуре, ибо для него в жизни существовали лишь факты и цифры. Девизом для него служило выражение «практический результат». Вскоре Сара, к своему отчаянию, поняла, что в браке ожидаемым «практическим результатом» Тревис видел превращение ее в домашнюю хозяйку, которая будет вести дом столь же экономно и успешно, как он ведет свой бизнес. Нет никакой необходимости держать в доме экономку, когда есть жена. Регулярно устраивая званые обеды, он ждал от своей жены, что она приготовит обед, накроет стол и сумеет легко и непринужденно поддержать любую беседу. Он также ждал от нее, что отныне огромный Винтер-Хауз в шикарном предместье Ванкувера будет в безукоризненном состоянии. Если он замечал где-нибудь хотя бы пылинку, то бывал резок и суров.
— Господи, Сара, чем ты занята весь день? Все, о чем я прошу, — это содержать дом в порядке и угощать моих клиентов. Они должны чувствовать, что их уважают и ценят. А могут они чувствовать себя так, если перед их приходом ты даже не потрудилась вытереть пыль с кофейного столика? Это бизнес, в конце концов!
— Но мои модели, мое вязание — это тоже бизнес, — горячо возражала она. — Я не собираюсь бросать свою работу.
— Никто тебя и не просит бросать ее. Но ты должна смотреть вперед, видеть перспективу. Мы сможем продержаться на твоих свитерах? Думаю, что нет. Вот тебе практический результат: я кормилец семьи. Хочешь моделировать и вязать? Пожалуйста. Но только после того, как сделаешь все по хозяйству.
Дела у мужа шли хорошо, и вскоре Сара с грустью призналась себе, что того времени «после», о котором говорил муж, у нее, в сущности, не остается. А даже если бы оно и было, язвительные замечания мужа о ее работе что-то убили в ней.
Жизнь с Тревисом Винтером не давала простора фантазии и изобретательности, без которых она не могла творить.
Иногда Сара, задумавшись, гадала, не погубил ли он в ней талант художницы?..
Тяжело вздохнув, она встала с постели и натянула на плечи легкий свитер. Направившись к двери спальни, невольно остановилась, заметив кого-то на лужайке за окном. Девочка из белого дома на холме, дочь Логана Хантера. Та быстро спускалась по тропинке к коттеджу.
Что ей нужно? — удивленно подумала Сара, но, пройдя по коридору, все же открыла входную дверь. Девочка уже шла по дорожке, однако резко остановилась, увидев на пороге Сару.
— Здравствуй! — приветствовала ее Сара и подумала про себя: «Какая славная девчушка… огромные карие глаза, чистая нежная кожа, аккуратная фигурка… но что за стрижка. Боже мой?» — Ты ко мне? — спросила она вслух.
Щеки девочки вспыхнули, и на мгновение Саре показалось, что она сейчас бросится наутек.
— Я порылась на чердаке, среди всяких ящиков и коробок, которых у нас полным-полно для упаковки вещей, и… и вот что нашла.
Девочка протянула Саре мышеловку. Сара с трудом сохранила спокойное лицо.
— Это как раз то, что мне нужно! — живо воскликнула она и, скрывая дрожь отвращения, взяла в руки мышеловку. — Я так боюсь мышей! Если бы в ванной оказался лев, я бы знала, как с ним справиться. Схватила бы щетку для мытья спины, и он бы у меня получил…
Девочка хихикнула.
— Конечно! Проще простого.
— Не хочешь зайти в дом на чашечку кофе?
— Я не люблю кофе.
— Тогда чай со льдом и жареные кукурузные хлопья.
— Нет, спасибо.
Глаза девочки с завистью остановились на свитере Сары.
— Это модель Салли Коул, правда? Они такие легкие… в них совсем не жарко. У мамы моей подружки Крисси есть такой свитер, она купила его еще давно, и говорит, что теперь их нигде не достать. — Девочка вздохнула. — Я лучше пойду.
— Да, кстати, о ящиках для упаковки. Зачем они вам?
— Мы все продаем. И дом, и коттедж. Все. Мой отец выставил имение на продажу.
— Поэтому ты и спешишь домой, чтобы помочь ему уложить вещи?
— Он сейчас наверху один, и моя помощь ему не понадобится. Он разбирает мамины вещи, и я подумала, что лучше, если он это сделает сам.
Сара поежилась от неприятного холодка, пробежавшего по спине, когда услышала, как прервался голос девочки. Она увидела, как та, часто моргая, пытается сдержать слезы. Захотелось дотронуться до девочки, обнять, но та, словно почувствовав ее настроение, круто повернулась и бросилась прочь прямо через розарий, сокращая путь. К ужасу Сары, девочка споткнулась о корневище и упала.
Сара бросилась к ней и помогла подняться. Гримаса боли исказила лицо девочки, когда она попыталась ступить на правую ногу, но тут же невольно ухватилась за плечо Сары.
— Что-то с моей ногой, — чуть не плача, пожаловалась она. — Так больно!
— Зайдем в дом, и я…
— Спасибо, но мне необходимо вернуться к себе. Вы поможете мне дойти? Я боюсь, что сама не справлюсь.
— Конечно. Обхвати меня за шею. — Сара сочувственно поморщилась. — Я даже не спросила, как тебя зовут, — добавила она и решительно обняла хрупкую детскую фигурку.
— Я Андреа. Андреа Бет Хантер.
— Андреа. Красивое имя. А я Сара Винтер.
— Мисс Винтер, я…
— Вернее, миссис Винтер, но зови меня просто Сарой.
Они начали подниматься по холму. Андреа, прыгая на левой ноге, опиралась о Сару.
— Миссис Винтер, я… видела вас с Заком Грантом.
Сара спрятала улыбку, уловив печальные нотки в голосе девочки. Еще одна почитательница Зака.
— Да, он привез меня сюда. Я надеялась, что он задержится, но у него дела…
— Он снимается в Ванкувере, я знаю. Я и моя подруга Крисси — члены клуба его фанатов. Он… вернется еще сюда?
— Зак появится через две недели, чтобы отвезти меня домой, а затем вскоре уедет в Лос-Анджелес. Он там живет, но ты, конечно, сама это знаешь, не так ли? — улыбнулась Сара.
Она вела девочку к парадному крыльцу, но та остановила ее, сказав:
— Давайте войдем с бокового входа. Я не хочу, чтобы папа слышал, что я пришла… Если увидит, как я прыгаю на одной ноге… то устроит переполох, он у меня такой.
— Но ты же должна сказать ему, что повредила лодыжку…
— Я скажу. Но прежде мне надо приложить лед. В холодильнике есть пакет замороженного горошка. Можно использовать его вместо льда.
Сара, найдя боковую дверь, открыла ее, и они вошли в некое подобие малой гостиной.
— Кухня через холл напротив, — пояснила Андреа.
— Садись на диван и положи на него ногу, а я сейчас достану твой замороженный горошек.
После слабых возражений Андреа с помощью Сары уселась на диван и, откинувшись на подушки, закрыла глаза.
— Там где-то во флакончике есть таблетки аспирина. Вы можете принести мне парочку?
— Обязательно.
Было слышно, как наверху кто-то ходит.
— Это отец, — пояснила Андреа, махнув рукой. — Он укладывает веши в большой спальне… — Голос ее слабел.
Сара поспешила в кухню, быстро вынула из морозильной камеры пакет замороженного горошка, но найти аспирин оказалось не так-то легко. Она выдвигала ящик за ящиком, рылась в них, нарушая порядок, и наконец дошла до небольшого шкафчика в дальнем углу кухни. И в этот момент ее остановил голос Логана Хантера, появившегося на пороге:
— А это что еще значит, черт побери? — В голосе его была еле сдерживаемая угроза. — Что вы делаете в моем доме?
Сара интуитивно, прижав руку к горлу, обернулась и попыталась улыбнуться.
— Как вы меня испугали! Я просто ищу…
— То, что вы ищете, леди, и что наверняка найдете здесь, называется одним словом: «неприятности». Ни на что иное надеяться вам нечего. Я не храню деньги в кухне, а если вы думаете найти в моей аптечке наркотики, то вам не повезло.
— Папа! — В голосе, который Логан услышал за своей спиной, прозвучала нотка ужаса. Он увидел свою дочь, которая неловко прыгала на одной ноге по ковру холла, придерживаясь рукой за стену.
— Анди, что с тобой? — В голосе Логана был неподдельный страх.
— Я упала, папа, и вывихнула лодыжку или что-то в этом роде. Я попросила миссис Винтер помочь мне дойти до дома, а она посоветовала мне приложить к ноге лед и выпить аспирин. — Лицо девочки стало смертельно бледным, и она упала бы на пол, если бы отец не подхватил ее на руки.
Бормоча что-то под нос, он поспешил в малую гостиную, оставив Сару в кухне. Она почувствовала, как все ее тело обмякло, словно мокрая тряпка.
Когда Сара ставила флакончик с аспирином на кухонный стол, рука у нее дрожала, а когда наполнила водой стакан и поставила его рядом с пачкой мороженого горошка, ее уже вовсю била дрожь.
Этот мужчина, думала Сара, чувствуя, как в ней нарастает гнев, настоящее чудовище, людоед… Он не заслуживает быть отцом такой славной девочки, как Андреа.
Для себя Сара решила впредь, пока она живет здесь, избегать как отца, так и дочери. А если это не получится, она позвонит Заку и попросит пораньше увезти ее отсюда.
Имея соседом Логана Хантера, ей едва ли удастся вернуть свой прежний интерес к творческим занятиям.
От последней мысли гнев лишь усилился, он жег ее, и она, распахнув двери кухни, побежала вниз с холма к своему коттеджу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Обещание жениться - Грин Грейс

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Эпилог

Ваши комментарии
к роману Обещание жениться - Грин Грейс



чудесный роман
Обещание жениться - Грин Грейслилия
27.05.2013, 7.20





Жизненный роман!
Обещание жениться - Грин ГрейсВера Яр.
27.05.2013, 20.11





Позитивно,красиво...
Обещание жениться - Грин ГрейсКетрин
29.05.2013, 14.18





Рядовой роман о жизни и отношениях: 6/10.
Обещание жениться - Грин Грейсязвочка
29.05.2013, 18.15








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100