Читать онлайн Волшебство гор, автора - Грей Сюзанна, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Волшебство гор - Грей Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.83 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Волшебство гор - Грей Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волшебство гор - Грей Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Грей Сюзанна

Волшебство гор

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23

Наконец, пришла суббота, а с ней и вечер, в который проводились очередные танцы в округе. Бет поглядела на залу и заметила, что Виндфилды все были там, кроме Логана. «Догадываюсь, что ты слишком занят», – прошептала она про себя. Она так и не видела его с того времени их странной беседы в прошлое воскресенье. Бет печально вздохнула, внезапно почувствовав себя очень одинокой, несмотря на кипение толпы вокруг.
Джо продолжал свой объезд паствы, отбыв рано утром в четверг. Он оставил адрес, по которому Бет могла связаться с ним, если понадобится, и затем в присутствии Кейт и Саймона Джо поцеловал ее на прощанье. Проповедник очень понравился Бет, и она была очень тронута до глубины души его мягким, человеческим отношением к ней, но все же другой поцелуй постоянно не давал ей покоя в ее мечтах.
Для нее было очень важно, что Джо был в курсе всех ее тайн, ее прошлого, знал о ее планах жить вместе с Тедди, и что для него все это не играло никакой роли. Впервые в жизни она узнала чувство личного достоинства. Впервые она почувствовала, что нравится кому-то такая какая есть. Поэтому Бет считала теперь Джо своим настоящим другом.
Углубившись в свои мысли и планы, не замечая вокруг ничего, она привскочила от неожиданности, когда бабушка Джо коснулась ее руки.
– Лизбет, дитя мое, как ты? Передавал тебе Логан мою записку?
– Бабушка Джо, – Бет улыбнулась и обняла ее. – Все отлично. И спасибо вам за приглашение. Меня не было дома, когда приехал Логан, но Кейт передала мне утром вашу записку.
– Ты приедешь?
– Если мистер Планкет позволит мне потом отработать упущенное время, – сказала Бет.
– Я уверена, что он отпустит тебя на пару вечеров. Давай спросим его сейчас, – предложила старушка.
– Дело не в том, бабушка Джо. – Она заколебалась. – Мне нужны деньги. Дети Квинов уехали, и мое жалование уменьшилось.
– Вот как? Эти скряги платят тебе с головы, так? Ладно, посмотрим, что можно сделать насчет этого.
Бет повернулась. Проследив за взглядом пожилой леди, она увидела, как изыскано одетые Палмеры и Элмира вошли в зал. Когда бабушка Джо двинулась было к ним, Бет разгадала ее намерения и положила свою руку ей на локоть.
– Бабушка Джо, пожалуйста, не говорите им ничего. Я думаю, что вы знаете. Я обойдусь как-нибудь. – Бет улыбнулась, пытаясь отвлечь ее. – Я уверена, что смогу выезжать в свет еще довольно долго, пока Джозеф подрастет, и составить ему потом пару.
– Он страшно разочаруется, если тебя к этому времени не будет здесь.
Лицо бабушки Джо сразу прояснилось, когда скрипач поклонился, сделав знак мужчинам и юношам выбирать партнеров. Скрипка заиграла веселую мелодию и тут же к ней присоединился варлан.
Когда Арнольд Планкет пригласил бабушку Джо, упитанный молодой фермер подхватил Бет на танец «по кругу». После этого последовал «галоп», «биланс» и «Виргинская кадриль».
Бет приметила, что Палмеры не танцевали, и когда никто не стал их уговаривать, они вскоре ушли. Они подумали, что само их появление здесь было очень странно, поскольку, как она слышала, они редко посещали какие-либо общественные мероприятия, за исключением богослужений.
После короткого перерыва зазвучали аккорды «Голубого Дуная», пары закружились в грустном медленном вальсе. Наблюдая за танцующими, Бет вдруг почувствовала на своей талии прикосновение сильной мужской руки. По тому, как ускоренно забился ее пульс, она поняла, что это был Логан, еще до того как подняла голову и посмотрела.
Его лицо было чисто выбрито и серьезно, его голубые глаза потемнели и покрылись задумчивой дымкой. Они с ходу включились в круг танцующих. Находясь в его крепких, надежных объятиях, она чувствовала себя уютно: словно после долгих лет разлуки попала домой. Сегодня вечером они двигались как единый организм, и она больше не наступала ему на ноги, как в тот первый раз.
Когда кончился вальс, Бет вздохнула с сожалением и повернулась к сцене поаплодировать музыкантам. Обернувшись назад, она обнаружила, к своему глубокому изумлению, что Логан исчез. Предположив, что он вышел подышать свежим воздухом, девушка подождала в коридоре в надежде на скорое возвращение. Однако он так и не появился.
Наконец скрипачи объявили о закрытии танцев. Именно тогда Бет поняла, что Логан проделал весь этот путь только ради одного танца с ней. И со времени своего приезда и до отъезда он не проронил ни единого слова.
Направляясь домой, Логан проклинал себя за то, что съездил на танцы. Но он не мог противостоять соблазну вновь держать Лиззи в своих объятьях. Он закрыл глаза, мучимый воспоминаниями о том, как она покорно и радостно прильнула к его телу. Даже сейчас он мог ощущать легкий запах корицы, присущий только ей. Он был дураком. Посещение танцев было наверное худшим шагом с его стороны. Теперь он скучал по ней еще больше, чем когда-либо.
Сердце Бет стучало в груди как паровой молот, когда Саймон Лэтэм заворачивал свою тележку во двор Виндфилдов. Они приехали на день рождения Джозефа. Прошла неделя с тех пор как были танцы, неделя, как она видела Логана. Бет сошла с тележки и последовала было в дом за Кейт и Мэри, как вдруг с крыльца сошел Логан.
– Мисс Истгейт, могу я с вами поговорить?
– Конечно, Логан, – ответила Бет, озадаченная его столь официальным обращением.
– У меня есть для вас четыре новых ученика – если вы не будете возражать против цвета их кожи, – сказал Логан несколько саркастически.
– Если это человеческие дети, а не четыре мула, то у меня нет возражений, будь они хоть зеленого цвета, – возразила она, недовольная его тоном.
Он криво улыбнулся ей.
– Ну что же, договорились, но догадываюсь, что заслужил ваш упрек. Ладно, я позабочусь, чтобы завтра утром они были в школе. – Он было отошел, но затем повернулся к ней. – Они индейцы, из племени оседж. Я подумал, что вам лучше знать заранее, на случай, если передумаете.
– Не передумаю, – заверила его Бет. – В действительности я думаю, что для других учеников они могут оказаться интересными.
В глазах Логана появился холодок.
– Они не животные и не могут быть предметом любопытства. Это мои друзья и я хочу, чтобы их не смущали.
Она возмущенно посмотрела на него.
– Логан Виндфилд, как только вы могли подумать, что я потерплю насмешки над ними? Я лишь имела в виду, что детям нашей школы будет интересно познакомиться с носителями иной культуры.
– Да, они представляют другую культуру, но они, возможно, самые цивилизованные люди, каких я когда-либо знал. Их родители сами будут платить за обучение, так что у Палмеров не должно быть возражений.
Их взгляды встретились.
– Я и не знал, пока бабушка Джо не упомянула, что вам платят в зависимости от количества учеников, а не твердый оклад, иначе бы я уладил этот вопрос еще до того, как вы приступили к работе.
Он помолчал чуток, а затем засунул большие пальцы в карманы и уставился куда-то в направлении амбара.
– Племя с радостью платило бы и за дополнительные занятия, но это было бы затруднительно для вас. Ведь вы живете в городе, да и много времени у вас уходит на пикники и прочее, поэтому я не стал бы просить вас переехать опять сюда к нам.
– Это хорошо, – оправдываясь, сказала Бет, – потому что мне очень нравится жить на квартире у Лэтэмов. И не забывайте, – добавила она, – что я подрабатываю еще в магазине.
– Ну что ж, я и не намеревался предлагать вам что-либо иное. Как я сказал, дети будут у вас в школе завтра. – Он побрел к амбару.
Бет с печалью и недоумением смотрела ему вслед. Господи, когда же они будут разговаривать по-человечески, без шпилек и колкостей. Затем ей вспомнился тот вечер на танцах, когда он совсем не разговаривал. Это был единственный случай на ее памяти, когда они не спорили и не огорчались.
На следующее утро вместе с Виндфилдами в школу приехали и трое темноглазых детишек. Волосы их были черны, как воронье крыло. Салли Мэ представляла их.
– Это Сара. Ей шесть лет.
Маленькая девочка мотнула головой и широко улыбнулась, показав при этом провал между передними зубами.
– Это Джен. Ему восемь лет. – Мальчик серьезно кивнул.
– Я очень рада познакомиться с вами со всеми, – сказала Бет. – У вас есть фамилия? – спросила она, зная, что у индейцев могут быть свои обычаи.
Симпатичная девочка с мягкими глазами, как у лани, и длинными косами робко улыбнулась в ответ.
– Имя нашего отца – охотник на горных оленей, миссионеры поэтому дали нам фамилию Килдиэр.
Бет заметила, что на девочках были ситцевые платья и высокие ботинки, а Джон надел темно-синие хлопчатобумажные штаны и голубую рубашку. Бет не знала, что она ожидала, перья и краску на лицах, как представляют себе многие горожане, но за исключением бронзового цвета их кожи и темных глаз, они ничем не отличались от остальных учеников.
– Я думала, что вас будет четверо, как сказал Логан.
– Мой брат приедет с Натом, – сказала Энн. – А он не дал миссионерам поменять свое имя. Ему шестнадцать лет.
Бет улыбнулась.
– Мне все равно, как он хочет называться.
Она подняла голову и увидела, как Нат и высокий красивый юноша въезжают на лошадях во двор. Стреножив животных, мальчики подошли к ней. Бет приветливо улыбнулась и протянула свою руку.
– Здравствуй, я Элизабет Истгейт. Можешь называть меня мисс Элизабет.
– А я наездник на быстром ветре. Можете звать меня Райдер, – сказал юноша с достоинством и торжественно пожал учительнице руку. Его волосы, длиной до плеч, были прилежно расчесаны и блестели черным глянцем, как и у Бет. Его темно-синие брюки из хлопчатобумажной ткани были поношены, но безупречно чисты, как и его домотканая рубашка. На шее у него висело ожерелье из бус, сделанных из оленьих рогов и медвежьих костей. Резко отличаясь от тяжелых ботинок, которые носил его брат и остальные ученики, ноги Райдера были одеты в высокие до колен мокасины. Его темные глаза носили отпечаток осторожности и интеллекта.
С любопытством глядя на них, остальные учащиеся собрались вокруг, Бет представила каждого по имени. Когда Элмира Палмер презрительно фыркнула и отвернулась, а младшая из сестер Дженкинс пробурчала что-то насчет грязных индейцев, Бет выступила вперед.
– Эти дети родом из гордого племени Оседж. Нам выпала высокая честь оказать им здесь гостеприимство. – Она тепло улыбнулась индейским детям. – Я знаю, что мы все многому научимся друг у друга. Может быть, когда они узнают нас получше, то пожелают познакомить нас со своим языком и обычаями.
Она посмотрела на Энн и Райдера, ожидая их согласия, и облегченно вздохнула, когда оба кивнули. Бет очень обрадовалась тому, что индейские дети прекрасно знали английский язык, не делая ошибок ни в грамотности, ни в произношении, что было настоящим бичом у остальных ее учеников. Их манеры были учтивыми, их чистота и опрятность просто восхищала. Они казались слишком примерными, чтобы это было похоже на правду.
К удивлению Бет эти ребятишки по уровню знаний не отставали от других детей такого же возраста, за исключением Райдера. Бет удалось узнать, что Райдер отказался ходить в школу, восстав против попыток миссионеров отучить их от племенных традиций и обычаев. Когда их родители переехали из Канзаса в северный Озаркс, Энн продолжала сама обучать младших детей. Что касается предшественника Бет, то он просто отказался допустить индейцев к занятиям, робко сказала Энн.
Вдруг Бет поняла, почему Логан сказал ей то, что сказал. Но ей все равно было обидно, что он мог предположить наличие у нее таких предрассудков, как и у предыдущего учителя.
День прошел гладко, беспокойство причиняло лишь отношение Дженкинсов к их сверстникам с более темной кожей.
Тем же вечером Бет спросила Лэтэмов, не возражают ли они, чтобы она давала Райдеру уроки вечерами, свободными от работы в магазине. Хотя самому Райдеру она еще об этом не говорила, но сначала она хотела получить разрешение Лэтэмов, потому что обучение должно было проходить в их доме.
К удивлению Бет, Мэри поддержала ее и даже попросила родителей разрешить ей заниматься с Райдером по тем вечерам, когда Бет будет занята в магазине. Супруги посмотрели друг на друга, а затем Саймон сказал, а почему бы и нет, и позже добавил, что если молодой человек действительно такой приличный, как все думают о нем, то пусть уж лучше его дочь дружит с ним, индеец он или нет, чем с Элвином Дженкинсом, который стал в последнее время шататься около их дома.
Хотя Бет и обрадовалась такому отношению Лэтэмов к Райдеру, к ее радости примешался оттенок тревоги. Позже вечером, в своей комнате ей вспоминалась враждебность и ей оставалось лишь надеяться, что ее предложение о дополнительных занятиях с Райдером не создаст новых трудностей индейскому юноше.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Волшебство гор - Грей Сюзанна



Прекрасно,восхитительно!!! Понравился очень!Читать
Волшебство гор - Грей Сюзаннасвет лана
19.06.2013, 12.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа