Читать онлайн Волшебство гор, автора - Грей Сюзанна, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Волшебство гор - Грей Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.83 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Волшебство гор - Грей Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волшебство гор - Грей Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Грей Сюзанна

Волшебство гор

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

Бабушка Джо украдкой посмотрела из-за кухонной занавески и увидела Логана, торопящегося назад после работы по хозяйству. Идет узнавать, как дела у Лизбет. Но она знала, что признаться в этом он не захочет, ни за что в мире.
У старушки возникли огромные надежды еще с того дня, когда он безотлучно находился у постели девушки и ждал, пока не спадет жар. Это было две ночи назад, и с тех пор он заглядывал в комнату, только когда знал наверняка, что она спит. Логана нельзя было обвинять в черствости или невнимательности. Теперь, когда Элизабет пришла в себя и у нее выступила сыпь, то стала очень возбудимая и колючая, как ежик. Она ныряла под одеяло каждый раз, когда Логан проходил мимо ее двери. Не хочет, чтобы он увидел ее. Бабушка Джо ухмыльнулась.
И в самом деле Лизбет выглядела, как пугало. Логан долго был слишком одинок. Ему нужно было о ком-то заботиться, и чтобы этот кто-нибудь позаботился о нем. Лизбет могла стать этим кто-то. Если бы только мне удалось заставить их увидеть это. Но как? Они оба упрямы, как мулы.
Лизбет сразу же становилась в присутствии Логана холодная и чопорная, словно боялась потерять бдительность. А он при ней проявлял своеволие и властность. Но у бабушки Джо сложилось впечатление, что проблема заключалась как раз не в этом, потому, что когда Логана начинало слишком заносить, эта девушка умела поставить его на место. Нет, тут было еще что-то. Она опустила край занавески и пошла назад к плите, помешать в кастрюле куриный суп. Но что бы там ни было, у нее просто не было времени для сватовства, да еще и дети заболели вдобавок ко всему. Как хорошо, что ревматизм пока не мучит меня, а то…
Услышав, как Логан входит в комнату, бабушка Джо задумалась. Для того, кто притворяется, что ему ни до чего нет дела, он слишком уж долго крутится здесь, в доме. Она улыбнулась. Может быть, мне следует дать ему какое-нибудь занятие.
– Как ребята? – спросил Логан, наливая себе чашку кофе.
– Они спят – устало зевнув, ответила пожилая леди.
– У тебя очень усталый вид. – И он обнял бабушку за плечи. – Наверное, тебе лучше было бы сейчас лечь в постель.
– Я не могу, – запротестовала она, отрицательно покачав головой. – Кому-то надо присматривать за Лизбет. Салли Мэ еще не переболела корью, поэтому ей нельзя туда заходить.
Застонав, бабушка потерла свое бедро.
– Должно быть, придется мне держаться на ногах во что бы то ни стало, даже хоть и ревматизм мой сильно дает о себе знать. – Она жалобно поглядела на внука.
– Я и не знал, что ты так плохо себя чувствуешь. Почему ты ничего не говорила? Я бы тебе с удовольствием помог.
– Что бы ты сделал? – Она украдкой посмотрела на него.
– Ну, раз я единственный помимо тебя, кто переболел корью, то мог бы присматривать за Элизабет.
Она воззрилась на него в задумчивости, затем улыбнулась.
– Ладно. – Она сняла фартук и повесила его на крючок. – Ты меня уговорил.
После ее ухода, Логан допил свой кофе, а потом пошел посмотреть, как там учительница. Он вошел в комнату и обнаружил, что Элизабет спит, подложив под щеку руку. Не желая беспокоить ее, он уселся в кресло.
Корь, она выглядела как пятнистый щенок. Ему вспомнилось, как он сам болел корью. Господи, не желал бы он опять пройти через это. Его тело бешено чесалось и глаза дико болели.
Он заметил длинную прореху на рукаве ее ночной сорочки. Это была ее лучшая сорочка, но изношена до ниток, немногим лучше тряпки. Он знал о ее гордости и сознавал, что она страшно смутится, если узнает, что он видел ее вещи. Должно быть, она очень бедна, подумал он и нахмурился. Она никогда не упоминала о своей семье. Может быть, она их стыдится? Не похоже на нее, но это могло бы объяснить, почему она никогда не говорит о своем доме. Он еще раз внимательно посмотрел на нее и затем тихо вышел из комнаты.
Когда он переступил порог кухни, то увидел Салли Мэ, занятую шитьем, сидя в кресле у камина. Ее волосы были аккуратно заплетены в косу, которая лежала на затылке словно золотая корона. Лицо Салли было тщательно умыто, а платье чистое и только что побывало под утюгом. Вспомнив, как выглядела его сестра несколько месяцев тому назад, Логану пришлось отдать должное учительнице.
Салли Мэ подняла глаза на брата: – Как Элизабет?
– Спит. – Наблюдая за тем, как сестра вдевает нитку в иголку, Логан вдруг сообразил, что нужно сделать. – Как бы тебе понравилось, если я попросил бы тебя оказать мне услугу?
Когда она утвердительно кивнула, он изложил в общих чертах свой план.
Проснувшись, Бет ощутила себя еще более несчастной, зная, что выглядит хуже, чем когда бы то ни было в своей жизни. С головы до пят ее тело было покрыто красной сыпью, которая очень чесалась. А ее грудь болела от тяжелого сухого кашля. Но, что хуже всего, каждый раз, когда она открывала глаза, то видела Логана, который или смотрел на нее с порога, или сидел рядом, скаля зубы, как безмозглый болван. Наверное смеется, потому что я ужасно смешная, уныло подумала она. Первые несколько раз она закрывала глаза и притворялась спящей, но ее страшная усталость брала верх, и ей недолго приходилось притворяться.
Теперь, после того как проспала уже три дня, она чувствовала беспокойство и легкое недомогание, но сил встать у нее еще не хватало. Устав от лежания, она положила свои подушки к спинке кровати и села, откинувшись на них. Не успела она сесть, как дверь отворилась, и Логан просунул свою голову в комнату.
– Лиззи?
Только не это. Она закрыла глаза и притворилась спящей.
– Бьюсь об заклад, вы голодны, – сказал он, усаживаясь на стул.
Она не двигалась, в надежде, что он уйдет. Он не уходил. Услышав шуршание ткани, она приоткрыла слегка один глаз.
Наблюдая за ней, он снял с миски салфетку. Облачко ароматного пара поднялось оттуда и поплыло к ней. Ее нос задергался, когда она вдохнула восхитительный запах. Куриный бульон. Бет закусила губу. Может быть, он поставит миску и уйдет.
– Выглядит очень вкусно, – он вздохнул.
– Но раз вы все еще спите… – Ножки стула заскрипели, когда он вставал.
Она опять посмотрела украдкой, он уходил, но вместе с бульоном!
– Подождите.
Широко улыбаясь, он повернулся:
– Эй, привет.
– Привет, – пробормотала она. Уж с чего бы ему так сиять как самовару?
– Бабушка Джо не особенно хорошо себя чувствует, если вы удивлены, почему я здесь.
– У нее тоже корь? – озабоченно спросила Бет.
– Нет, но заболели Руфь и Джозеф. Уход за больными и приступ ревматизма совсем ее доконали.
– Ох, – сказала она, чувствуя и свою вину.
Он кивком показал на миску.
– Я подумал, что вы может проголодались.
– Да.
Он придвинул маленький стол поближе к кровати и, положив ложку в миску, поставил ее так, чтобы Бет могла дотянуться. Затем, к ее великой досаде, он сел и стал смотреть, как она ест.
Бет смогла лишь зачерпнуть бульон несколько раз, после чего с неохотой положила ложку:
– Я слишком устала, – прошептала девушка.
– Я покормлю вас. – Прежде чем она успела запротестовать, он посадил ее поудобнее, обложив подушками и начал подносить ложку ко рту. Когда она съела всю миску, он вытер салфеткой ее подбородок: – Ну как сейчас, лучше?
Она кивнула и попыталась улыбнуться:
– Спасибо.
– Всегда рад помочь. – Он наклонился и переложил подушки, чтобы ей теперь можно было лечь. – Вам нужно что-то еще?
Она заколебалась, краснея:
– Не могли бы вы помочь мне пройти через комнату?
– Через всю комнату? Туда? – И он проследил за ее взглядом от ширмы до комода.
– Да, конечно, могу.
Вместо того чтобы поддержать ее при ходьбе, как она ожидала, Логан взял ее на руки, и отнес туда и поставил на ноги.
– Я побуду в коридоре. Позовите меня, когда справитесь.
Не в состоянии ответить из-за смущения, она кивнула.
Он закрыл дверь и подождал, пока она не позовет, и затем опять отнес в постель.
– Что-нибудь еще, Лиззи?
– Глоток воды. – Когда Бет напилась, он опустил ее голову на подушку и подоткнул одеяло ей под подбородок.
– А сейчас нужно отдохнуть. – Забрав посуду, он вышел из комнаты. В изумлении Бет покрутила головой. Никогда и ни при каких обстоятельствах не могла она себе ранее вообразить Логана Виндфилда в роли сиделки.
Она должно быть устала больше, чем думала, потому что был уже совсем поздний вечер, когда открыв глаза, она увидела Логана, задремавшего в кресле у ее кровати. Как долго он там был? Она смутно помнила, как ранее она тоже проснулась как-то и обнаружила его там.
Воспользовавшись возможностью понаблюдать за ним, она смотрела, как его грудь поднимается и опускается с легким похрапыванием. Слабая улыбка притаилась в уголке его рта, уничтожая его резкость и неуклюжесть, делая его моложе. Его окладистая золотая борода поблескивала в бледном свете керосинового светильника. Тени под его глазами говорили о том, что ему нужен был отдых.
Бет подивилась, что человек, у которого вошло в привычку поддевать ее, выставлять ее на посмешище, теперь заботится о ней, не говоря уже о том, что ночами дежурит у ее постели. Чувствуя себя успокоенной его присутствием, она закрыла глаза и опять заснула.
* * *
Солнце проникало своими косыми яркими лучами через шторы и освещало часть комнаты. Бет подавила зевок, а затем завернула вверх рукав, чтобы проверить руку. «Слава богу», сказала она, с облегчением увидев, что сыпь начинает исчезать.
– С добрым утром, соня.
Вздрогнув от неожиданности, она заморгала. Не было слышно, как он вошел. Только что умывшийся Логан улыбался ей от противоположного конца кровати. В руках у него был поднос, от которого аппетитно курился парок.
– Я принес вам завтрак. Овсянка, горячее печенье и кофе.
– Звучит чудесно. – Бет попыталась сесть на кровать, но ничего не получилось. Она была еще слишком слаба.
Логан поставил поднос на стол.
– Давайте, я помогу. – Он положил подушки к спинке кровати, а затем поднял Бет и прислонил ее спиной к этим подушкам. Поднос он поставил ей на колени. – Хотите, я вас покормлю?
– Думаю, что сама управлюсь. – Она подняла дрожащей рукой ложку ко рту. Половина содержимого вылилась ей на грудь. «Черт возьми». Она уставилась на ручеек молочной овсянки, который быстро намочил ее ночную рубашку. И здесь она удивилась, увидев кружева по краям. Это не мое. Наверное, на меня надели сорочку Салли Мэ. Она взглянула на Логана расширившимися от досады глазами. – О, боже, я испортила такую красивую сорочку Салли Мэ.
– Вот, я и забыл про нее. – И Логан выхватил из своего кармана салфетку. – Не беспокойтесь насчет сорочки. Она ваша. А если она испачкалась, так ничего страшного. У вас есть еще три таких.
– Но это не может быть моя сорочка. – Она ткнула пальцем в кружева. – Но у меня нет четырех сорочек, не говоря уже о том, что вообще нет ничего красивого, такого как эта вещь. – Она пощупала пальцами тонкий батист.
– Это ваше, все правильно. Я выбрал ткань, а Салли Мэ сделала выкройки и сшила их.
– Вы – вы купили мне сорочки? – заикаясь выговорила она. – О, господи. – Она покраснела как рак. – Но это же неприлично.
– Наоборот, очень прилично. Они достают вам до подбородка.
Бет потупила голову. – Я имела в виду не то, как они сшиты. Это не совсем удобно для меня.
– Откуда вы это взяли. Я лишь купил материал и не надевал на вас эту сорочку.
– Я должна буду заплатить вам за них, иначе я не смогу принять их.
– Нет, я не возьму их назад так же, как и ваши деньги. – Он нахмурился. – Это подарок. Разве у вас никогда не бывало подарков от мужчины?
Вспомнив письменный стол, который Логан изготовил, она кивнула утвердительно.
– Однажды. Но это было не таким личным, как ночная сорочка, – быстро добавила она.
Увидев упрямое выражение его рта, Бет поняла, что он не сдастся. Ей очень понравилось перемирие в последнюю неделю и даже хотя она и чувствовала себя лучше, все равно еще не была готова к возобновлению схватки между ними.
Она внимательно посмотрела на заплатки на рубашке Логана. Может быть есть способ, как выйти из этого положения. Бет всматривалась в его дымчатые голубые глаза.
– Я оставлю у себя эти ночнушки, но при одном условии. Вы должны позволить мне сшить вам новую рубашку.
Он обдумывал с минуту это предложение, затем его рот раздвинулся в улыбке.
– Договорились.
– Спасибо за сорочки, Логан. – Она подала ему свою руку в знак одобрения их договоренности и улыбнулась ему в ответ.
Логан принял ее руку, утонувшую в его огромной ладони.
– Рад помочь, Лиззи, – и добавил бесцеремонно: – А теперь, доедайте овсянку.
К концу недели сыпь у Бет исчезла, и даже хотя она еще была слаба, как одуванчик, она настояла на своем и принялась помогать по дому в меру своих сил.
Заставив Логана купить ткань для рубашки, она начала выполнять их уговор. Взяв за образец одну из старых рубашек, Бет раскроила плотную ткань синего цвета и обметала швы. Затем она взяла и расправила свое незаконченное изделие на руках. Будет ли рубашка впору? Она выглядела слишком огромной. Но у Логана ничего не было маленьким. Мысль о том, чтобы сделать что-то интимное, например, примерить рубашку на Логане, испугала ее. Может быть, станет ясно, если она примерит ее на себе.
В доме никого не было и она зашла в комнату бабушки Джо. Накинув рубашку поверх своего платья, и увидев себя в зеркале, Бет стало смешно. Рукава висели до колен, а подол рубашки доставал ей до лодыжек. С таким же успехом она могла примерить простыню. Вздохнув с разочарованием, она понесла рубашку назад в кухню. Выхода нет, ему придется сделать примерку.
Когда позже, тем же утром, Логан зашел домой, она встретила его улыбкой:
– Вот и кстати. Теперь вы можете примерить вашу рубашку. – И Бет подняла ее, чтобы он полюбовался.
– Да вы все время трудитесь. – Глаза его засветились радостным блеском и он прошел вперед. – Я как раз помылся, прежде чем идти сюда, так что рубашка не запачкается, – заверил он Бет и снял свою рабочую рубашку. Под ней ничего не оказалось. Мощная грудь отдавала бронзовым глянцем, все еще слегка влажная, она пахла мылом.
– О, господи, – Бет проглотила комок в горле, и ее пульс лихорадочно зачастил.
Взяв рубашку, он растянул ее на руках и кивнул в знак одобрения, затем быстро вскользнул в нее.
Он был настолько высок, что ей пришлось стать на цыпочки, чтобы расправить ткань на его плечах. Прекрасно. Она с волнением прошлась руками по его бокам от подмышек, чтобы проверить там швы.
Господи, какой он большой, но нигде нет и намека на полноту, ни капли лишнего веса. Затем она пригладила рубашку на спине, приметив, где подрубить. Как раз чуть ниже середины его стройных бедер.
Он изогнул шею, чтобы посмотреть через плечо:
– Как там смотрится?
– О, отлично, – заикаясь произнесла она, вновь обретя над собой контроль.
– По крайней мере, эта часть вполне идет.
Вытянув рукав на его руке, она отметила его длину. Ее пальцы ощущали под рубашкой твердые, литые мускулы, которые перекатывались и играли, словно жили своей жизнью. На секунду Бет закрыла глаза, вспоминая как легко и без усилий он нес ее, когда она заболела. Она опять заморгала ресницами.
– Повернитесь, – когда он повернулся к Бет лицом, у нее опять перехватило дыхание. Рубашка распахнулась на уровне ее глаз, открыв значительную часть обнаженной груди. Темновато-золотистые волосы кудрявым треугольником спускались от шеи и исчезали за поясом его брюк из плотной синей ткани. – Ах, боже. Вот это да, – воскликнула она, не успев сдержаться.
Он наклонился и всмотрелся в нее:
– Что случилось?
– Ничего, – залившись краской, она отвернулась. Дрожащими руками Бет схватила стороны рубашки и сдвинула их вместе. Теперь, когда его грудь была укрыта от ее взора, можно было дышать свободнее. Заставив себя не думать о чудесном теле, прямо у нее под кончиками пальцев, она быстро наметила место для петель и пуговиц. Ну, вот и все. С радостью она посмотрела вверх на Логана: – Думаю, что теперь будет впору.
– По-моему, она на мне как влитая. – Он провел руками по рукавам спереди рубашки и восхищенно взглянул на Бет. – Замечательная рубашка, Лиззи. Вы умеете делать хорошие вещи.
Его неожиданная похвала наполнили ее чувством радости.
– Мне очень приятно, что вам она понравилась, Логан, – произнесла она возгордившись, словно ее наградили по меньшей мере медалью.
К концу недели сыпь у Бет совершенно прошла, и ей не терпелось вернуться в школу, хотя Логан считал, что ей следует с этим подождать. Он доказывал, что Бет еще слишком слаба, но когда наступил понедельник, он обнаружил ее уже одетой и готовой отправиться в путь. Полный опасений, Логан смотрел им вслед, пока Бет с детьми не исчезли из виду на тропинке, ведущей в город.
Он отвернулся от окна на кухне, и покачал укоризненно головой:
– До чего упрямая женщина.
Бабушка Джо низко наклонила голову, чтобы скрыть улыбку. Когда он вышел из дома, старушка незаметно наблюдала за ним из окна. Ее внук хватался делать то одно, то другое и все начатое бросал не доделав. Когда он заскочил в кухню в четвертый раз, она раздраженно вздохнула:
– Ради бога, Логан, хорошо бы тебе где-нибудь сесть и успокоиться, а то я не могу иначе ступить, не столкнувшись с тобой. – Она с любопытством вглядывалась в него. Что-то не дает ему покоя.
– Ладно. Я пошел. Просто мне скучно было одному, – сказал он, уныло направляясь к двери. – Ребятам уже лучше?
– Да, дела у них идут на поправку очень быстро. Может быть, завтра они уже пойдут в школу. Они не так сильно болели, как Элизабет. – Она увидела как Логан нахмурился. Вот в чем дело. Его мучит одиночество. Она начала месить тесто. – Если тебе нечего делать, почему бы тебе не съездить в город и не привезти муки?
– Я же покупал муку на прошлой неделе. Что с ней случилось?
– У меня есть еще мука. Но запас никогда не помешает, – быстро проговорила старушка. Она устало вытерла лоб рукой. – Я немного волнуюсь насчет Элизабет, ведь это ее первый день в школе после болезни. – Она подняла голову и посмотрела на Логана.
– Если ты поедешь в город, то мог бы заехать в школу, если тебе заблагорассудится.
Его лицо просияло:
– Если тебе от этого станет лучше, то полагаю, что я мог бы зайти и узнать как она там.
– У меня на душе станет лучше, – сказала она очень серьезным тоном.
– Не пугайся, бабушка Джо. Я позабочусь о ней ради тебя. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку, а затем поспешил к двери.
С усмешкой на лице, бабушка Джо вытерла руки о свой фартук и украдкой посмотрела в окно. Несколькими минутами спустя она увидела, как Логан верхом на муле вылетел за ворота. Она вернулась к своему прежнему занятию – печь хлеб. «Боже правый, я совсем не знаю, что я буду делать с этой мукой. У меня и так достаточно, чтобы печь хлеб для половины жителей этой округи».
Бет прощально помахала рукой последнему ученику и затем вернулась к своему столу. Они были такие приятные и к ее сильному удивлению вели себя так хорошо. Пока ее не было, дети самостоятельно написали множество работ, нуждавшихся в ее проверке. Рассказы, написанные с большой старательностью и фантазией, стихи, даже математические задачи грудой лежали у нее на столе, вместе с яблоками, сластями и другими избранными подарками. Она поставила высшую оценку каждой работе и затем аккуратно сложила их в стопку. Они так старались и будет просто обидно убрать эти работы в ящик стола. Но что она могла бы с ними сделать? В задумчивости Бет уставилась в дальний угол комнаты, затем повернулась. Нужно разместить их над классной доской на стене. Она взяла эти бумаги, молоток, кнопки и пошла к стене, на которой висела классная доска. Поняв, что ее роста не хватает, чтобы достать туда, она подкатила бочонок, который стоял на всякий случай в углу класса. Сразу после этого она принялась осуществлять свой замысел, поместив работы на равном расстоянии друг от друга и прикрепив их кнопками. Вроде бы пока ничего смотрится, подумала она, отойдя поодаль и любуясь приятным сердцу зрелищем. Теперь бы повесить еще этот листок немного повыше. Ступив одной ногой на выступ классной доски, она потянулась всем телом как можно выше, бумага в одной руке, молоток и кнопки в другой. Ох, еще на один дюйм. Она привстала на цыпочки.
И тут ее глаза широко открылись от испуга. Бочонок зашатался и опрокинулся. «Ай!» Надеясь спастись, Бет попыталась ухватиться за доску, но не смогла и с визгом рухнула на пол, все еще держа в руке молоток и кнопки.
В эту минуту широко распахнулась дверь, стукнувшись о стену.
– Лиззи? – Логан ворвался в класс. – Где вы?
– Здесь, – еле слышно ответила она, приподнявшись на локте.
– С вами все в порядке? – Он опустился рядом с ней на колени. – Вы не пострадали?
– Пострадало лишь мое достоинство, – пробормотала Бет. Она теперь тоже смогла подняться на колени, пристально взглянув на него поверх очков.
– Дайте-ка я помогу. – И Логан сильными руками поднял ее с пола и держал на весу.
– Что вы собирались сделать?
– Поставьте меня на пол и я покажу вам. – Когда он поставил ее на пол, Бет отряхнула пыль с юбки.
– Ну? – Он скрестил на груди руки и неодобрительно посмотрел на нее.
Бет рассказала ему о работах учеников, о картинках, нарисованных ими.
– Они так усердно трудились, так старались. Не могла же я оставить это незамеченным. Я и хотела поместить их там, чтобы каждый мог их видеть.
И она показала на те работы, которые успела повесить.
Голубые глаза Логана потеплели, он улыбнулся:
– По-моему – это неплохая идея.
Вместе они собрали бумаги и кнопки с пола. Когда Бет взяла было молоток, он забрал его у нее:
– Это по моей части, учительница. Теперь показывайте, что делать и мы все развесим.
Она указывала на какое место повесить каждую работу, пока не были прикреплены все бумаги. Когда Логан вбил молотком последнюю большую кнопку, ей даже стало жалко, что работа закончилась.
Он осторожно обнял Бет за плечи:
– Ну вот. Выглядит красиво, – произнес молодой человек, любуясь творениями детей. Затем он поднял пальцем подбородок Бет и пристально поглядел ей в глаза: – Я хочу, чтобы вы пообещали, если в следующий раз понадобится остаться после уроков сделать что-нибудь, то вы скажете Нату остаться здесь, а потом поедете домой вместе. – Он убрал прядь волос с ее щеки. – А если бы себе что-нибудь повредили или сломали? Прошло бы много времени, пока кто-нибудь зашел и нашел бы вас.
Осознав справедливость его слов, Бет признала:
– Это было глупо. Я обещаю быть более осторожной. – Борясь с внезапно вспыхнувшим желанием положить свою голову к нему на грудь, она искоса посмотрела ему в лицо: – А вы, что здесь делали, Логан?
– Бабушка Джо послала меня за мукой, и я подумал, раз уж здесь в городе, то почему бы не заехать за вами и не проводить домой.
– Ах, тогда ясно. – Она надеялась, что Логан приехал специально повидать ее. – Ну и купили муку?
– Нет, не купил, – Логан застенчиво улыбнулся. – Я просто забыл об этом.
Бет перевела взгляд на окно и увидела, что на улице быстро темнеет:
– Теперь лавка уже закрылась.
– Ничего страшного, у бабушки Джо дома осталось еще два мешка.
Сердце Бет радостно запело. Все-таки он пришел за ней.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Волшебство гор - Грей Сюзанна



Прекрасно,восхитительно!!! Понравился очень!Читать
Волшебство гор - Грей Сюзаннасвет лана
19.06.2013, 12.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа