Читать онлайн Выгодный жених, автора - Грассо Патриция, Раздел - Глава 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Выгодный жених - Грассо Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.89 (Голосов: 12530)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Выгодный жених - Грассо Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Выгодный жених - Грассо Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Грассо Патриция

Выгодный жених

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 19

Михаил с притворным спокойствием вытянул ноги и сделал глоток виски. Он планировал поехать в Сохо-сквер сразу после собрания в Инверари-Хаусе. Если Рейвен уговорила его жену вернуться домой, он будет об этом знать, как только приедет золовка.
– Ты меня вчера удивил, устроив небольшой скандальчик, – сказал Степан.
Михаил криво улыбнулся и глотнул еще виски. Он не был расположен к шуткам и добродушным насмешкам брата. Сейчас все его мысли были сосредоточены на жене.
– Ты всегда был самым рассудительным из Казановых, – заметил Виктор.
– Даже миротворцы теряют выдержку, – произнес Драко.
– Лавиния в расстроенных чувствах сразу покинула бал, – сообщил Рудольф.
Михаил поморщился и потер лоб. Он уже сожалел о содеянном. Он вообще не любил причинять неприятности кому бы то ни было. Отъезд жены не мог оправдать его поведение. Джентльмену непозволительно вести себя подобным образом. Лавиния не виновата в том, что он солгал. В конечном счете он не решил проблему, а неприятностей куча.
– Ты не должен чувствовать за собой никакой вины, – сказал Рудольф.
– Я и не чувствую, – солгал Михаил.
Рудольф улыбнулся:
– Ты становишься заправским лжецом, брат.
– Я понимаю Рейвен, – произнес герцог Инверари. – Ее подбодрило то, что Белл избежала наказания. В этом нет никаких сомнений. Вы должны были приказать Белл остаться дома.
– Вы когда-нибудь отдавали приказания жене? – спросил Михаил тестя.
Герцог, прищурившись, посмотрел на него:
– Да, конечно.
– И ее светлость беспрекословно их выполняла? – поинтересовался Михаил. – Не причиняя вам боли?
Герцог долго смотрел на него, однако от вопроса уклонился.
– Я понимаю вашу позицию.
Тинкер постучал в дверь.
– Прибыли констебль Блэк и лорд Боулд, – доложил он.
– Проводи их сюда, – распорядился герцог. – А также скажи Софии и Тьюлип, чтобы принесли наброски.
Амадеус Блэк и Александр Боулд вошли в кабинет. Они пожали герцогу руку и приняли стаканы с виски, которые им передал князь Рудольф. Буквально через минуту появились София и Тьюлип.
На рисунке был изображен красивый мужчина. Однако в его лице не было ничего примечательного.
– Лицо кажется мне знакомым, – произнес Михаил. – Но я не припомню, где мог его видеть. Поэтому не могу сказать, кто он такой.
– Негодяй скорее смазлив, чем красив, – заметила Тьюлип. – Похож на маменькиного сынка. Должно быть, она и управляет действиями своего чада-монстра.
– Ваша светлость, сквайр Уилкинз просит аудиенции с констеблем Блэком, – сказал, появившись в дверях, Тинкер. – Очевидно, его направил сюда помощник констебля. У сквайра важная информация о маньяке.
Амадеус Блэк посмотрел на герцога и князей:
– Я полагаю, вы захотите послушать.
– Проводи сквайра сюда, – обратился герцог к дворецкому. – А вы можете идти. – Он посмотрел на девушек.
– Я не побоялась встретиться лицом к лицу с этим чокнутым, – заявила Тьюлип, подбоченившись. – И ни за что не уйду. Разве что вы вытащите меня отсюда силой.
Князья Казановы и герцог Инверари улыбнулись.
– Можете остаться, – согласился герцог после того, как констебль кивнул, – но чтобы не было никаких эксцессов.
Тинкер проводил Уилкинза в кабинет. Сквайр остановился как вкопанный, увидев, сколько здесь собралось народу.
– Садитесь, – предложил Михаил, уступив сквайру место.
Прислонившись к высокому, от пола до потолка, книжному шкафу, Михаил скрестил на груди руки. Он заметил, что Тинкер неплотно закрыл дверь, и подумал, что дворецкий наверняка подслушивает.
– Что за важная информация, сквайр? – спросил констебль Блэк.
– Я хочу сообщить, что знаю маньяка, – заявил Уилкинз, с опаской оглядывая собравшихся. – Но прежде чем назвать его имя, я должен признаться в собственном преступлении. Это я по приказу моей матери порезал лицо Белл Фламбо.
– Ублюдок! – Михаил схватил сквайра и ударил о книжный шкаф. Книги попадали с полок на них обоих. Михаил занес кулак для удара, но старший брат оттащил его от сквайра и крепко держал.
– О нем позаботится закон, – проворчал Рудольф. Михаил порывался высвободиться и убить негодяя. Но в конце концов взял себя в руки.
– Объясните мне, почему ваша мать велела вам ранить мою жену?
– Мама хотела, чтобы Каспер женился на девушке с положением и деньгами, – ответил Уилкинз. – Она знала, что Каспер отвергнет Белл Фламбо, если ее красота пострадает.
– Я требую, чтобы против Карлотты Уингейт возбудили уголовное дело, – обратился Михаил к констеблю.
– Не сомневайтесь, справедливость восторжествует, – пообещал Амадеус Блэк и повернулся к сквайру: – Рассказывайте, что вам известно о маньяке.
Клайв Уилкинз полез в карман и достал плетеный жгут из женских волос – светлых, каштановых, рыжих и черных.
– Я обнаружил это в спальне брата, – сообщил он. – Полагаю, что Каспер и есть маньяк, которого вы разыскиваете.
Александр Боулд показал ему рисованный портрет:
– Это Каспер Уингейт?
– Да, это мой брат, – подтвердил Уилкинз. – Но сейчас вы его не застанете его дома.
– Где в таком случае мы можем его найти? – спросил констебль.
Не успел Уилкинз ответить, как в приоткрытую дверь ворвался Паддлз, сопровождаемый Блейз Фламбо. Она оглянулась, улыбаясь кому-то в коридоре.
– Что тут происходит? Видимо, что-то очень интересное. Потому что Тинкер за дверью подслушивает.
– Барон Уингейт – маньяк, – взволнованно сообщила София.
– Каспер Уизел Уингейт? Вы, должно быть, шутите. – Блейз была ошеломлена.
Тьюлип показала ей рисунок:
– Это Каспер Уингейт?
– О Боже! – побледнев, вскричала Блейз. – Несколько минут назад барон был здесь, в холле, хотел поговорить с Белл. Я отослала его в Сохо.
– Не поцарапай пол, – предупредила Белл сестру. – Давай. Раз, два, три… взяли!
Вдвоем с Рейвен они передвинули стол, установив его напротив французских дверей, выходящих в малую гостиную. Они начали выгружать из буфета хрусталь, китайский фарфор и столовое серебро, готовясь к чистке.
«В мире нет ничего лучше труда, чтобы разгрузить ум от проблем», – подумала Белл, беря чистящие средства и тряпки. Сестры могут смеяться над ней, но с тех пор, как они покинули свою резиденцию в Сохо, ей действительно недоставало хозяйственных дел.
– Михаил тебя любит, – заявила Рейвен. – Ты должна вернуться домой.
Белл посмотрела на сестру долгим пристальным взглядом:
– Откуда ты знаешь, что на самом деле чувствует другой человек?
– Я знаю, потому что я знаю, – ответила Рейвен, заставив Белл улыбнуться.
– Мой муж обязан был рассказать мне всю правду, – возразила Белл. – Признаться, что женился на мне из-за моего шрама, а потом влюбился. А я поверила всей этой чепухе о любви с первого взгляда!
– Если сейчас твой муж тебя любит, – сказала Рейвен, – разве имеет значение первоначальная причина?
– Полагаю, что имеет.
– Ты вернешься сегодня на Гросвенор-сквер?
– Давай сначала сделаем генеральную уборку, – предложила Белл, – а потом вернемся домой.
Рейвен смотрела с таким выражением, словно у ее сестры выросла еще одна голова.
– Зачем самим убирать, если это могут сделать слуги? Надо только попросить папу.
– У меня нет ощущения завершенности, когда хозяйственную работу выполняют другие, – ответила Белл.
– Ах, извини, сестра. – Рейвен закатила глаза. – Не смею разрушать твое ощущение завершенности.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Некоторое время они работали молча.
Мягкий бриз поигрывал французским кружевом на кромке гардин, и комната постепенно наполнялась ароматом роз.
– Расскажи, как идет расследование, – попросила Белл, беря фарфоровую чашку.
– Кроме инициалов К.У. и каштановых волос, – сказала Рейвен, – мы узнали, что маньяк носит ботинки от Марчелло.
– Ботинки от Марчелло?
Рейвен кивнула.
– Я разглядела в кровавых следах уникальный фирменный знак Марчелло.
Белл содрогнулась, и ее затошнило, когда она представила себе, какой страх испытывали жертвы маньяка. Она их хорошо понимала, поскольку ее тоже порезали.
– А теперь, – добавила Рейвен, – маньяк будет щеголять повязкой на левой руке, после того как его укусил Паддлз.
Белл хотела что-то сказать, но в этот момент в дверь постучали.
– Я открою.
Она полагала, что приехал Михаил, вытерла руки и поспешила в холл. Но вместо Михаила увидела Каспера Уингейта.
– Я приходил на Гросвенор-сквер и в Инверари-Хаус, – сказал он. – Блейз послала меня сюда. Я должен поговорить с тобой. Можно войти?
Белл заставила себя вежливо улыбнуться. Она не могла захлопнуть дверь перед его носом.
– Да, конечно. Пройдем в гостиную.
Каспер сел на диван у окна. Белл опустилась в кресло у двери.
– О чем ты хочешь поговорить? – спросила Белл.
В это время в гостиную вбежала Рейвен. Появление барона ее удивило, однако она не подала вида.
– Барон Уингейт, рада вас видеть, – приветствовала его Рейвен. Улыбка оставалась у нее на губах, хотя взгляд плавно переместился вниз.
Белл, наблюдавшая за сестрой, проследила за ее взглядом и увидела перевязанную левую руку барона. Каспер, этот маменькин сынок, маньяк? Уму непостижимо!
– На вас ботинки от Марчелло? – спросила Рейвен. – Я всегда восхищалась вашим безупречным вкусом.
Барон улыбнулся, польщенный похвалой.
– Насколько я понимаю, по части качества вас проинструктировала ее светлость.
– Моя мачеха – кладезь полезной информации, – согласилась Рейвен, – и я восхищаюсь ею безмерно. Кстати, что у вас с рукой?
Уингейт поднял левую руку и посмотрел на повязку.
– Меня укусила собака.
– Тебе больно, Каспер? – Белл с трудом сдерживала дрожь в голосе. Ей хотелось бежать сломя голову. Но бегство лишь подстегнуло бы хищника к охоте.
– Рука действительно пульсирует от боли, – сказал Каспер.
– Я сейчас приготовлю вам чай, – сказала Рейвен. – У меня есть обезболивающие травы. – Не дожидаясь ответа барона, Рейвен покинула гостиную.
Белл мысленно отругала сестру за то, что та оставила ее наедине с убийцей.
– Я слышал, что произошло на балу Уинчестеров, – сказал ей Каспер, как только вышла ее сестра. – Я хочу извиниться за то, что тебя оскорбили.
– На тебе никакой вины нет. – Белл заставила себя улыбнуться.
– А вот и я, – сказала Рейвен, входя в гостиную. Она поставила на стол поднос и подала барону чай. – Белл испекла свое знаменитое «печенье ангела». Угощайтесь, а я еще заварю чай, чтобы настоялся.
Белл опять осталась наедине с убийцей. Ее нервное напряжение достигло предела. А ведь она беременна. Как бы это не отразилось на ребенке. Она отпила чай и поставила чашку на стол, расплескав содержимое – так сильно у нее дрожали руки.
Пять минут прошли в молчании, пока барон пил свой чай и ел печенье.
– Сестра, помоги мне принести все это, – позвала ее Рейвен из кухни.
– Извини, Каспер. – Белл улыбнулась. – Не уходи.
– Я подожду тебя, дорогая.
Белл неторопливо направилась к двери. Дойдя до угла, она подобрала юбку и бросилась по коридору. Как только она вошла на кухню, сестра потащила ее в большую гостиную и стала придвигать к двери сундук, но в этот миг перед ними возник барон.
– Каспер – маньяк, – шепнула Рейвен и хотела закрыть дверь.
Они отступили в дальний угол.
– Рейвен, вы подмешали мне в чай яд. – Каспер погрозил ей пальцем и, пошатываясь, шагнул вперед. – Вы разгадали мой секрет, – добавил он заплетающимся языком. Барон достал из кармана кинжал, дразня их блестящим лезвием. – Вы представить себе не можете, как быстро из тела вытекает кровь. – Он остановился посреди комнаты, прислонившись к столу.
– Сделай же что-нибудь! – крикнула Белл сестре.
– Что?
– Обрушь ему на голову люстру.
Рейвен сосредоточила взгляд на люстре. Несколько хрустальных бокалов, стоявших на столе, взорвались и разлетелись на осколки.
Каспер посмотрел на хрусталь, фарфор и серебро на столе.
– Ясное дело, герцог ценит своих дочерей, – произнес он, качая головой, – вон сколько тут богатства!
Две фарфоровые чашки взлетели со стола и разбились о стену над мраморным очагом. Висевшее над ним зеркало в золоченой раме треснуло и рассыпалось на несколько больших осколков.
– Люстру, глупая! – крикнула Белл. – Не фарфор.
– Я пытаюсь.
– Я сказал маме, что хочу тебя, – сказал Каспер, – но… – Он взглянул на раскачивающуюся люстру, покачиваясь в такт с ней.
Взорвавшиеся бокалы для шампанского заставили вздрогнуть всех троих. За спиной у сестер вылетели стекла из окон, то же произошло со стеклами французских дверей. Чайная чашка упала на пол, а взлетевшее блюдце разбило стеклянную дверцу буфета.
– Люстру, ты, слабоумная! – вскричала Белл.
В эту минуту в гостиную молнией ворвался Михаил. За ним вбежали Александр Боулд, сопровождаемый констеблем и сыщиками, а также князья и герцог.
Михаил схватил Каспера, и оторвав от пола, швырнул его в сторону. Тот ударился о стол и выронил клинок.
Александр рванул барона за руки, заломив их за спину и сковав запястья наручниками. Констебль Блэк застегнул кандалы у него на лодыжках и кивнул сыщикам. Они подхватили барона и потащили прочь.
Когда Михаил повернулся к Белл, его черные глаза светились любовью. Белл, рыдая, бросилась в его объятия.
– Посмотри на это месиво! Все вещи моей матери разбиты, и их уже не восстановишь.
– Это сделал барон? – спросил Михаил.
Белл покачала головой, в ее фиалковых глазах стояли слезы.
– Это сделала Рейвен, – ответила Белл.
Михаил приподнял ее подбородок и, наклонившись, припал к ее губам в долгом поцелуе.
– Я боялся, что мы опоздаем.
– Откуда вы узнали? – спросила Белл.
– Сквайр Уилкинз обнаружил неопровержимое доказательство и сообщил констеблю. – Михаил еще крепче прижал к себе Белл.
– Я хочу домой, – сказала Белл, – но сначала нужно все это убрать и починить окна.
– Я пришлю слуг, чтобы они привели дом в порядок, – заговорил наконец герцог Инверари.
– Я же тебе говорила, что папа все устроит, – произнесла Рейвен. – Из-за твоего ощущения незавершенности наша жизнь оказалась в опасности. После этого я вряд ли когда-нибудь смогу снова заняться хозяйством.
– Швыряя в него хрусталь и фарфор, вы спасли себе жизнь, – сказал констебль Блэк. – Слава Богу, что все так кончилось.
Рейвен покачала головой:
– Я отравила его чаем и пыталась обрушить люстру ему на голову.
Александр Боулд расхохотался:
– Колдунье требуется больше власти?
Рейвен не оскорбилась, что он назвал ее колдуньей. Она повернулась к нему с изумленной улыбкой на губах:
– Ну, теперь ты веришь…
– Твои фокусы-покусы – чепуха, – прервал ее Александр, сметая улыбку с ее лица.
Сердито сверкнув глазами, Рейвен поджала губы. Александр вернул ей мрачный взгляд и схватил ее за плечо.
– Никогда больше не пугай меня таким образом, – сказал он, привлекая ее к себе.
Его рот завладел ее губами в жгучем поцелуе. Этот поцелуй незаметно перетек в другой. И потом…
– Ну, довольно, Боулд. – Герцог Инверари прочистил горло. – Рейвен будет наказана еще за то, что украдкой убегала ночью. А вы, Боулд, больше не целуйте ее так, пока не произнесен обет.
Белл запрокинула голову и посмотрела в глаза своему мужу:
– Я люблю тебя.
Михаил обнял ее за плечи, подталкивая к двери.
– Так ты веришь, что я тебя люблю? И что я влюбился в тебя в тот момент, когда увидел в саду коттеджа?
Белл ответила безмятежной улыбкой.
– Только влюбленный мужчина может есть бутерброд с пауками.
Восемь месяцев спустя
Он появился на второй день весны, заявив громким криком о своем нежелании вступать в этот мир. Восторженные родители назвали его Владом.
Держа в руках своего первого сына, гордый отец объявил о своем намерении передать все богатство своих знаний этому крошечному чуду. Его сын вырастет замечательным и успешным человеком.
Изнуренная мать Влада снисходительно улыбнулась мужу. Она знала, что ее задача будет труднее – воспитать и сделать сына мягким, при этом не ослабляя его силы. Садоводство – лучший инструмент для обучения ответственности, терпению и уважению ко всем божьим созданиям.
На третий день весны прибыли первые из многочисленных посетителей. Пятеро кузин в предвосхищении вечера чая заполнили спальню.
Княжна Роксанна, их бесспорная королева, удостоилась чести приблизиться первой. Она взглянула на младенца и нахмурилась:
– Я думала, это мальчик.
– Влад и есть мальчик, – промолвила Белл. – Князь Влад Казанов.
Княжна Наташа явно была разочарована.
– Влад такой же, как Женевьева и Габриэль, – заявила она, имея в виду своих кузин-двойняшек, родившихся днем раньше.
– Все младенцы одинаковые, – объяснил ей Михаил, – розовые и сморщенные.
– Смотрите, Влад зевает, – сказала Салли.
– Он такой миленький, – произнесла Роксанна протяжно, подражая герцогине Инверари.
– Я думала, мальчики не плачут, – обратилась Бесс к своим кузинам. – Но Влад не перестает плакать. – Она посмотрела на отца. – И все же я его люблю.
– Влад тоже тебя любит, – промолвил Михаил и взглянул на свою самую младшую племянницу: – А ты что скажешь, Лиля?
– Я думаю, мама Белл должна нам рассказать, как младенец выходит из маминого живота, – ответила Лиля. Ее четыре кузины энергично закивали.
– Мне очень жаль, – ответила Белл, – но аист взял с меня обещание хранить секрет.
– Дядя, а вы знаете секрет?
Михаил покачал головой:
– Мама Белл со мной не поделилась. – Он прошел к двери. – Пойдемте, леди. Владу нужно спать, чтобы вырасти большим и сильным. А вас ждет Бумер. Мама Белл испекла для вас «печенье ангела» и меренги с начинкой.
Закрыв за девочками дверь, Михаил вернулся и сел рядом с Белл на кровать. Они трепетно наблюдали за своим сыном, зачарованные каждым его звуком и малейшим движением во сне.
– Как ты себя чувствуешь, любовь моя? – спросил Михаил, обняв ее за плечи.
Белл с любовью посмотрела на него. Ее фиалковые глаза блестели.
– Я чувствую небольшую слабость, но я так счастлива!
– Бутерброд с пауками творит чудеса в восстановлении сил.
Она засмеялась, разбудив своим хихиканьем Влада. Распахнув халат, Белл дала ребенку грудь и улыбнулась, когда он прильнул к соску.
– Я тебя люблю, княгиня, – сказал Михаил.
– И я тебя люблю. – Белл скользнула рукой вниз, поглаживая его.
Михаил провел губами по ее вискам.
– Что ты делаешь, любовь моя?
– Соблазняю моего князя.




Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Выгодный жених - Грассо Патриция



Вот только водки многовато.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияТатьяна
6.05.2012, 14.18





Боже мой,ну и муть...не поймёшь какое время описывается,кто есть кто,да и вообще не воодушевляет с самого начала,дочитать не смогла,извинитеrnrn З.Ы. при чём тут водка,Татьяна?
Выгодный жених - Грассо ПатрицияЛена
6.11.2012, 23.10





Ужасная нелепица, нахламление какое то из имен событий и фактов...бред...бред...бред...оч жаль, что не обратила внимание на комментарии....зря потратила время
Выгодный жених - Грассо ПатрицияНаталья
11.11.2012, 16.58





Согласна с предыдущими коментариями, редкостный бред, жаль потраченого времени.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияЛюбовь
24.11.2012, 7.01





Но почему Вам не нравится..... В очереди, в дороге, особенно в очереди к стоматологу можно почитать. Ну перед сном - отлично способствует засыпанию.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияВ.З.,64г.
19.12.2012, 14.03





Писательница видать очень торопилась,все события ну просто очень быстро развиваются, даже не успеваешь ничего понять. Роман был бы хорош если бы события описывались по подробнее. Не понимаю откуда взялась 9.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияНАТА
21.12.2012, 10.40





Поверхностный роман, сляпан на скорую руку. Вроде все есть, но все так примитивно. Если русский, то алкаш и водку пьет стаканами, запивая при этом ее виски. Семь незаконнорожденных дочерей - это слишком. Читать можно только в поезде или, действительно, в очереди в больнице.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияВероника
29.01.2013, 22.54





не вдохновил на сильные эмоции 3
Выгодный жених - Грассо Патрициязара
25.05.2013, 20.32





хренотень...
Выгодный жених - Грассо Патрициявесенний цветок
6.08.2013, 11.46





Что-за рейтинг. АБСОЛЮТНО НЕДОСТОЙНЫЙ РОМАН. Почему рейтинг равен рейтингу Джудит Макнот. Неужели на сайте нет редактора?rnЭти дикие рейтинги явно кто-то искусственно нагнал....... Уберите пожалуйста!
Выгодный жених - Грассо ПатрицияLynn
25.09.2013, 8.58





Еще раз убедилась; западный автор+славянский, утрированный сюжет- это кошмар кошмаров!!!! И еще, ув. создатели этого сайта, следите за рейтингами... Я начинаю читать романы с невысокими оценками, никоторые очень даже ничего..
Выгодный жених - Грассо ПатрицияТт
23.10.2013, 0.16





Еще раз убедилась; западный автор+славянский, утрированный сюжет- это кошмар кошмаров!!!! И еще, ув. создатели этого сайта, следите за рейтингами... Я начинаю читать романы с невысокими оценками, никоторые очень даже ничего..
Выгодный жених - Грассо ПатрицияТт
23.10.2013, 0.16





Ну и муть.....
Выгодный жених - Грассо ПатрицияЛика
5.11.2013, 20.36





а мне понравился, отдохнула от забот
Выгодный жених - Грассо Патрицияфируза
27.11.2013, 13.13





а мне понравился, отдохнула от забот
Выгодный жених - Грассо Патрицияфируза
27.11.2013, 13.13





Очень нудный сюжет. Пыталась найти "изюминку", но не нашла. Своей оценки этот роман не стоит.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияМария
15.01.2014, 11.11





нормальненько
Выгодный жених - Грассо ПатрицияНатали
2.03.2014, 11.42





Девочки, от романа очень даже большая польза - он дырку на обоях, простите, дырку в сюжете про кучу девиц закрывает. Издатель дал график выхода - и клепай, как хочешь! На самом деле он не такой уж и кошмарный, а водки могло быть поменьше. И согласна с Тт в том, что западному автору русский сюжет славы не прибавит. В именах намешано русское, польское, чешское, немецкое и даже скандинавское. Нам это очень ухо режет, а им там вполне себе сойдет.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияKotyana
20.06.2014, 10.21





было бы хорошо,если бы книги авторов были разделены на серии.так понятнее и интереснее узнавать,что произошло с героями прошлых книг.
Выгодный жених - Грассо Патрицияюля
18.01.2015, 23.52





Первый раз пишу что роман - бред.Русские пьющие водку с виски,незаконнорожденных в этом романе аж 7 девочек и только у 1 графа.есть и другие...маньяк?!?!?!неужели больше не было мыслей для сюжета? Имена русских князей и фамилия просто в шок повергают.только Князья Казанова могли уехать богатыми в Англию после событий в Рос.Державе в те года.чушь и бред
Выгодный жених - Грассо ПатрицияЛилия
27.01.2015, 23.45





ЛИЧНО ДЛЯ МЕНЯ БРЕД.БОЛЬШЕ ЗАИНТЕРЕСОВАЛА ПОБОЧНАЯ ЛИНИЯ(ПРО АЛЕКСАНДРА И РЕЙВЕН) ЛУЧШЕ БЫ ИХ ОТНОШЕНИЯ РАСКРУЧИВАЛИ.
Выгодный жених - Грассо Патрициянина
13.02.2015, 11.28





Алкоголя действительно многовато. а в общем не плохо,думаю здесь изюминка именно в отношениях сестёр,как они друг за друга держались, сопереживали друг дружке и поддерживали. Я выросла в семье где пять детей:):)
Выгодный жених - Грассо ПатрицияАня
20.03.2015, 10.03





Очень очень странный сюжет. Прям каламбур из свадеб и убийств. Слишком много сестер и кузенов, и внебрачных детей!
Выгодный жених - Грассо ПатрицияСая
25.08.2015, 19.43





Полностью согласна с Ниной))Лучше бы автор сделала упор на отношения Александра и Рейвен с её магическими способностями,было бы интереснее.А так роман полный бред и ещё не понравилось что Героини беременеют как крольчихи с первого раза.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияНаталюша
28.08.2015, 20.41





Сил не хватило дочитать эту сумбурную книжку. Поддерживаю всех комментаторов, борщ какой то. Не читайте.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияТатьяна
15.10.2015, 10.02





Суть в том, что это продолжение романа "Во власти соблазна". Это 2 книга серии, в первой рассказывается о том, как поженились Фэнси и Степан, плюс, описывается вся предыстория этой серии романа.rnrnЧитать надо с "Во власти соблазна", тогда "Выгодный жених" будет продолжением - встречей со старыми знакомыми.rnrnПро водку - соглашусь, это стереотип, бытующий не один век.rnrnА вот о том, почему братья из России оказались в заморских странах, а не у себя на родине, - тоже подробно написано в первой книге. Во 2 книге сказано вскользь.rnrnДетективная история привносит изюминку, но мне кажется, что в 1 книге она была лучше вписана в канву сюжета. В любом случае, как продолжение, книга заслуживает 4.rnrnНо прочитала я ее значительно быстрее первой, хотя в обеих по 19 глав. Скорее всего, в первой больше информации. а тут чуть больше воды налито.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияЕлена
4.10.2016, 17.50





Суть в том, что это продолжение романа "Во власти соблазна". Это 2 книга серии, в первой рассказывается о том, как поженились Фэнси и Степан, плюс, описывается вся предыстория этой серии романа.rnrnЧитать надо с "Во власти соблазна", тогда "Выгодный жених" будет продолжением - встречей со старыми знакомыми.rnrnПро водку - соглашусь, это стереотип, бытующий не один век.rnrnА вот о том, почему братья из России оказались в заморских странах, а не у себя на родине, - тоже подробно написано в первой книге. Во 2 книге сказано вскользь.rnrnДетективная история привносит изюминку, но мне кажется, что в 1 книге она была лучше вписана в канву сюжета. В любом случае, как продолжение, книга заслуживает 4.rnrnНо прочитала я ее значительно быстрее первой, хотя в обеих по 19 глав. Скорее всего, в первой больше информации. а тут чуть больше воды налито.
Выгодный жених - Грассо ПатрицияЕлена
4.10.2016, 17.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100