Читать онлайн Фиалки на снегу, автора - Грассо Патриция, Раздел - 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Фиалки на снегу - Грассо Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.84 (Голосов: 11342)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Фиалки на снегу - Грассо Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Фиалки на снегу - Грассо Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Грассо Патриция

Фиалки на снегу

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

4

«От Изабель Монтгомери пахнет фиалками».
В предрассветной тишине Джон стоял у окна своей спальни, блуждая взглядом по зимнему печальному саду. Было еще слишком рано — даже слуги еще спали. Сквозь голые ветви деревьев видно было, как занимается восход и как светлеет небосвод на востоке, меняя цвет с сине-фиолетового на бледно-голубой…
Но Джон не видел восхода солнца. Перед его глазами стояла Изабель — копна светлых волос, похожих на золотые нити, мягкий взгляд фиалковых глаз, в которых, казалось, отражались ласковые вечерние сумерки, золотая пыль веснушек на точеном носике, песня ее флейты, подобная соловьиным трелям. И удивительное ощущение ее нежных губ…
— О господи! — пробормотал Джон, отвернувшись от окна. Он вел себя как влюбленный школьник — а думал, что Ленора Гримсби вырвала всю нежность из его сердца. Должно быть, от мужской глупости нет лекарств.
«Пожалуй, мне нужно отправиться на верховую прогулку по утреннему морозцу — это поможет прийти в себя», — сказал Джон сам себе.
Он оделся, прошел в конюшню, оседлал Немезиду и во весь опор поскакал прочь от Эйвон-Парка.
Два часа бешеной скачки — и Джон внезапно понял, что подъехал к берегу реки Эйвон. Он взглянул в сторону Стратфорда и Арден-Холла, и перед его глазами снова манящим видением встал чистый образ его подопечной…
Джон выругался, увидев, куда заехал; натянув поводья, он развернул лошадь и поскакал обратно — в спокойный, безопасный Эйвон-Парк.
Войдя в обеденный зал, Джон внезапно остановился в изумлении: несмотря на ранний час, за большим столом черного дерева уже сидели тетушка Эстер, Росс и его мать. Они завтракали и негромко беседовали.
Как только Джон вошел, разговор прервался и все трое обернулись к нему. Он понял, что его семейство ждет рассказа о вчерашней поездке в Арден-Холл.
Он медленно подошел к столу и налил себе чашку кофе, после чего занял свое место во главе стола и откинулся на высокую резную спинку стула из черного дерева. Приказав Доббсу подать тарелку, Джон посмотрел через стол на мать, тетку и брата.
— Право же, Тесса, — заговорила тетушка Эстер, — я всегда думала, что у твоих сыновей манеры лучше.
— Я тоже так думала, — мать внимательно смотрела на Джона. — Ну и что же ты можешь сказать?
Джон подождал, пока Доббс поставит перед ним тарелку с яичницей и ветчиной.
— Мне кажется, что лучи восходящего солнца удивительно красиво играют на этих люстрах.
Леди Эстер и ее сестра одновременно подняли глаза к трем хрустальным люстрам над обеденным столом и тут же снова перевели взгляд на Джона. Росс не выдержал и прыснул.
— Не поощряй его наглость, — упрекнула его мать.
— Наглость? — Джон приподнял брови.
— Сядь здесь, рядом со мной, — настойчиво проговорила герцогиня. — Если мне придется кричать, я к полудню совсем охрипну.
Джон вынужден был покориться неизбежному. Он понимал, что ему не позволят уйти до тех пор, пока он во всех подробностях не передаст матери и тете разговор с его подопечной.
— Хорошо, матушка. — Поднявшись со своего стула, Джон прошелся вдоль стола и наконец уселся напротив брата. Он подождал, пока Доббс перенесет на новое место его нетронутый завтрак и отойдет на свое место у буфета.
— Позвольте спросить, что подняло сегодня вас так рано? — поинтересовался он.
— Можно подумать, ты сам не догадываешься, — усмехнулась тетушка Эстер.
— Мы хотим узнать, что случилось в Арден-Холле, — сказала леди Тесса.
Ее сестра усиленно закивала:
— Расскажи нам все, Джонни!
— И с чего же мне начать? — поддразнил их Джон.
— Начни с того, как выглядит эта Изабель Монтгомери, — предложила мать.
— Да, пожалуйста, братец, — поддержал ее Росс. — С тех пор как ты уехал, я сижу как на иголках.
Джон кивнул брату и начал:
— У мисс Монтгомери соломенно-желтые волосы, глаза — как две пурпурные виноградины, а на переносице — крупные веснушки.
— Веснушки? — воскликнула тетушка Эстер. — Ох, Тесса, как же мы сумеем выдать эту девушку замуж?
— Тише! Продолжай, мой мальчик.
— Эта девушка одевается как служанка, почти все время разговаривает сама с собой и играет на флейте.
— Все еще хуже, чем я думала! — всплеснув руками, простонала тетушка Эстер. — Игра на флейте — это совсем не то, что нужно! Юные леди, получившие хорошее воспитание, играют на фортепиано.
Джон расхохотался; даже его мать и брат улыбнулись. Тетушку Эстер вовсе не волновало то, что девушка разговаривает сама с собой, — только то, что она играет на флейте!
Бросив короткий взгляд на Росса, Джон заметил на лице брата задумчивое выражение.
— Что ты на меня так смотришь? — раздраженно спросил он.
— Я поставлю свой последний шиллинг у Уайта на то, что девушки красивее леди Изабель Монтгомери ты не встречал уже много лет. — В голосе Росса звучало плохо скрытое торжество.
Джон сдвинул брови:
— Проиграешь, братец.
— Думаю, нет — иначе ты не пытался бы так упорно убедить нас в том, что она некрасива!
— Мне это тоже пришло в голову, — заметила герцогиня.
— Мне не нравятся блондинки, — упорствовал Джон, — особенно такие несносные, как мисс Монтгомери!
— Джонни, от любви до ненависти — один шаг! — объявила тетушка Эстер.
Росс расхохотался снова, а герцогиня закашлялась, пытаясь скрыть смех. Джон с неприязнью взглянул на тетушку и хотел было подняться с места, но мать приказала ему:
— Сядь. Рассказывай дальше.
Джон покорно опустился на стул и уставился на противоположную стену. «От нее пахнет фиалками, и у нее такие нежные, такие манящие губы…»
— Так что?
Джон перевел взгляд на мать.
— Дельфиния Монтгомери, ее мачеха, — просто ведьма. У нее две дочери, такие же жадные и противные, как она сама, — сообщил он. — Все они так дурно относятся к девушке, что та придумала себе подружку-невидимку. И это еще не все… Я же не мог предложить выезд в свет одной сестре, проигнорировав двух других. Так что вам нужно будет позаботиться о гардеробе для мисс Монтгомери. Она действительно одевается как служанка — в чем, я полагаю, виновата ее мачеха.
— Понимаю, — задумчиво проговорила его мать.
— Бедное дитя! — прибавила тетушка Эстер.
— Чему ты улыбаешься? — спросил Джон своего брата.
Росс пожал плечами, с трудом согнав с лица улыбку:
— Похоже, ты… неравнодушен к ней!
— Я к ней совершенно равнодушен. Я просто озабочен будущими расходами на экипировку для трех девиц.
— Но Майлз Монтгомери со временем возместит тебе все расходы, — заметил Росс.
— Если только не потеряет в Америке все свое состояние, — докончил мрачно Джон.
— Пошли Галлахера в Арден-Холл и пригласи семейство Монтгомери к нам на Рождество, — предложила герцогиня.
Джону показалось, что он ослышался:
— Прошу прощения?..
— Мы можем пригласить портных сюда на время праздников, так что к моменту отъезда в Лондон все будет готово, — пояснила герцогиня.
— Я хотел бы спокойно отметить Рождество в семейном кругу, — возразил Джон. — Я не желаю в праздник думать о проблемах мисс Монтгомери!
«Или об аромате свежих фиалок…» — докончил он про себя.
— С твоей стороны это просто немилосердно, — заявила тетушка Эстер.
Джон снова оглядел всех троих. Росс улыбался, мать и тетушка были явно рассержены.
— Хорошо, я согласен на компромисс, — сдался он. — После Рождества я лично поеду в Арден-Холл и приглашу их на Новый год, а Галлахер в это время привезет портных из Лондона.
— Как мне хочется, чтобы Рождество поскорее миновало! — заявил Росс. — Жду не дождусь, когда увижу эту вздорную девчонку… которая тебе явно небезразлична!
— Осторожнее, братец, не то женю тебя на одной из ее сводных сестер, — предупредил его Джон. — Должен сказать, что за всю свою жизнь я ни разу не видел столь заурядных… брюнеток!
— Не ты ли изъявлял желание жениться на некрасивой брюнетке? — напомнил Росс опрометчивое высказывание брата. — Или, может быть, мисс Монтгомери сумела тебя переубедить и ты теперь предпочитаешь блондинок?
— Черт побери, — пробормотал Джон. Он встал, чтобы уйти, и сделал уже несколько шагов к дверям, но его остановил голос тетушки:
— Джонни, ты еще не прощен.
Джон медленно обернулся и одарил ее грозным взглядом.
— Ну, напугал! — воскликнула тетушка. — Хорошо-хорошо, иди, ты прощен.
— Благодарю вас, тетушка, — ответил Джон и, не проронив больше ни слова, покинул обеденный зал.


Шестью днями позже Джон стоял во дворе Эйвон-Парка и наблюдал за тем, как в большой карете из ворот выезжает Галлахер. Кучер направлялся в Лондон, где должен был остановиться в герцогской резиденции на Парк-лейн и собрать лучших портных, модисток и сапожников, чтобы отвезти их в Эйвон-Парк.
Ожидая, пока подведут Немезиду, Джон нетерпеливо расхаживал по двору в бриджах для верховой езды из оленьей кожи. Он направлялся в Арден-Холл, чтобы пригласить четырех дам Монтгомери в Эйвон-Парк на новогодний праздник.
Наконец покинув Эйвон-Парк, он направил свою лошадь в сторону Стратфорда — Арден-Холл располагался в предместьях этого города, и верхом от него до Эйвон-Парка можно было добраться за час.
Прошлым вечером выпал первый снег. Кисейным покровом одевал он землю; полуденное солнце не по-зимнему теплого дня пригревало, и снег таял в его лучах.
В полях по дороге Джон почти не заметил зверей: на их присутствие указывали только следы на снегу. На опушке леса виднелись яркие ягоды шиповника и кустики черники.
Оставив за спиной луга, Джон направил лошадь через лес к реке Эйвон. Только на мгновение он остановился, наслаждаясь одиночеством и идиллической тишиной зимнего утра.
Джон уже полчаса скакал на юг вдоль реки, когда внезапно до него донеслась нежная музыка, заставившая его натянуть поводья и остановить лошадь.
Изабель Монтгомери была здесь, недалеко. Джон знал это наверное. Он замер в седле и попытался уловить настроение мелодии. На этот раз она звучала звонко и весело, вызывая в памяти звон замерзших ветвей, пение ручья и птичий щебет, — а после перешла в нежную убаюкивающую мелодию, словно бы сотканную из туманов и лунного света. Но вскоре голос флейты стал печален, в нем зазвучали тоска и одиночество, проникающие в самое сердце.
Не может быть, чтобы она бродила по этим лесам в одиночестве, подумал Джон, направляя лошадь вперед.
Обогнув излучину реки, он снова остановился, увидев Изабель Монтгомери. Она сидела на пне, прикрыв глаза, словно в экстазе.
Невольная улыбка тронула губы Джона, когда он разглядывал точеный профиль девушки. Она олицетворяла собой кротость и женственность; глядя на нее, никто бы не подумал, какой несносной она может быть.
Джон снова задумался о том, как ей удавалось заставить свою флейту петь на два голоса. В это время мелодия внезапно оборвалась; девушка стремительно обернулась и проговорила:
— Да, я и в самом деле думаю, что он самый красивый мужчина на свете. Только похож на избалованного ребенка, ведь правда?
Она действительно сумасшедшая, решил Джон. Как жаль — она так красива… Если бы ему только удалось излечить ее от этого недуга, Изабель легко нашла бы себе мужа.
Почему-то сама мысль о том, что Изабель Монтгомери выйдет замуж за какого-нибудь знатного джентльмена, была ему неприятна. Чрезвычайно неприятна.
— Кто это — красивый и избалованный? — крикнул ей Джон.
Изабель обернулась к нему так стремительно, что потеряла равновесие и едва не упала со своего пенька; она беспомощно взмахнула руками, ее губы раскрылись в изумленном возгласе.
Джон спрыгнул с седла и поспешил к девушке.
— Вы меня напугали, ваша светлость. Вам не следовало подкрадываться ко мне! — с осуждением сказала она.
— А вам не следует бродить по этим лесам одной, — ответил Джон; когда девушка открыла рот, чтобы возразить, он улыбнулся ей: — С Новым годом, мисс Монтгомери!
Изабель заметно расслабилась и успокоилась.
— С Новым годом и вас, ваша светлость, — улыбнулась она.
— Мои друзья зовут меня Джоном, — сказал он. — По крайней мере когда мы наедине.
— А мы друзья? — спросила девушка.
— Я хотел бы надеяться на это.
— Хорошо, ваша светлость… то есть Джон. Ему нравилось слышать из ее уст свое имя.
— А как вас называют друзья? — поинтересовался он.
Изабель взглянула ему прямо в глаза:
— У меня нет друзей.
— Теперь есть, — напомнил ей Джон.
Изабель откинула белокурые волосы, упавшие ей на лицо:
— Майлз зовет меня Белли.
— Можно, я тоже буду звать вас так? — спросил Джон.
Изабель кивнула и слегка подвинулась.
— Садитесь сюда, Джон, — предложила она.
— Я уже думал, вы мне никогда этого не предложите.
Джон сел так близко к ней, что, кажется, ощутил тепло ее тела, — и немедленно пожалел о том, что принял ее приглашение, когда на него повеяло свежим нежным ароматом фиалок.
— Вы замерзли? — спросил он, пытаясь скрыть невольно возникшую неловкость. — Может быть, вам лучше вернуться в дом?
— Интересно, куда она делась? — едва слышно пробормотала Изабель, оглядываясь вокруг.
— Кто? — спросил Джон.
Изабель не обратила внимания на его вопрос.
— Хотите послушать, как я играю? — спросила она, поднимая флейту.
Джон кивнул, невольно задумавшись о том, как изменилось ее отношение за эти шесть дней: сейчас его подопечная, казалось, даже рада была видеть его. Интересно, что вызвало такие изменения?
Изабель поднесла флейту к губам; на этот раз мелодия звучало весело и игриво.
Когда она перестала играть, чтобы передохнуть, Джон спросил ее:
— А как вам удается заставить флейту звучать на два голоса?
— Это акустический эффект, — ответила девушка с двусмысленной улыбкой.
— Черта с два! Акустика здесь ни при чем.
— Вы получаете черный камешек за грубость, — сообщила ему Изабель.
— Ничего, куплю себе индульгенцию, — ответил Джон. — Все-таки признайтесь, как вы это делаете?
— Ну, мне подыгрывает мой ангел-хранитель, — ответила девушка и подмигнула ему.
Джон усмехнулся:
— Что ж, можете пока держать ваши музыкальные секреты при себе, Белли.
Изабель отчаянно пыталась придумать следующую фразу и наконец коротко заметила:
— Осталось совсем немного до Дня избиения младенцев…
— В Шотландии его называют Детским днем, и он считается несчастливым, — сказал ей Джон. — В этот день нельзя начинать никакую работу, потому что кровь невинно убиенных обречет ее на неудачу.
— Вы суеверны?
— Я вовсе не сказал, что верю в это.
Изабель посмотрела на него долгим взглядом, потом серьезно спросила:
— Если бы вы могли получить все, что захотите, чего бы вы пожелали?
«Любящую жену и детей», — подумал Джон, но ответил только:
— У меня уже есть все, чего я хочу.
— Как вам повезло, — заметила она.
— А чего бы пожелали вы?
Взгляд девушки приобрел мечтательное выражение; она долго молчала и наконец ответила:
— Чтобы Майлз поскорее вернулся.
— Вы не об этом подумали, — возразил Джон. — Я прочел это в ваших глазах.
— Как вы проницательны, — ответила Изабель, поднимая на него глаза. — Но у леди должны быть свои секреты.
Нежное прекрасное лицо Изабель было так близко — и Джон не смог противиться зову, который прочел в ее глазах. Он обнял ее одной рукой за плечи и склонился к губам, но ощутил, что она дрожит от холода.
— Думаю, нам все же нужно поехать в Арден-Холл, — сказал он, слегка отстраняясь. — У меня есть сюрприз для вас и ваших сестер.
— Я не хочу домой.
— Почему?
— Я стараюсь избегать племянника моей мачехи, Николаса де Джуэла, — ответила Изабель. — Знаете, барон Редесдейл…
Темные глаза Джона не отрывались от лица Изабель.
— Почему же вы его избегаете?
— Де Джуэл решил жениться на мне, — сказала девушка, — а мне ненавистна сама земля, по которой он ходит.
— Не думайте о нем, — успокоил ее Джон. — Теперь я ваш опекун, и в этом качестве намереваюсь оберегать вас от нежелательных знакомств.
Изабель изумленно посмотрела на него:
— С десяти лет, когда умер мой отец, никто не защищал меня от оскорблений мачехи и сводных сестер…
Эта откровенность смутила его.
— А как же Майлз?
— Майлз защищал бы меня, — вступилась Изабель за брата, — но он был в университете…
— Ваш брат должен был лучше заботиться о вас, — проговорил Джон, вставая. — Считайте, что я ваш рыцарь в сияющих доспехах, а вы — моя прекрасная дама, — прибавил он, подавая ей руку.
— Благодарю вас, — ответила Изабель, кладя пальцы на его ладонь. — Но не судите Майлза слишком строго. Научиться самому вести свои сражения — достойное стремление.
Джон помог ей сесть в седло и сам сел позади нее. Путь до Арден-Холла был недолог, но он чрезвычайно взволновал Джона: он ощущал запах фиалок, которым веяло от Изабель, а то, как доверчиво она прильнула к нему, тронуло его до глубины души.
Во дворе Арден-Холла Джон спешился первым и помог Изабель спуститься на землю. Они вошли в холл вместе и одновременно поморщились от громких немелодичных звуков, обрушившихся на них.
— Все домочадцы собрались в салоне, — сообщил им Пебблс.
— А что это за шум? — В голосе Джона слышалось живейшее отвращение.
— Кто-то спустил с цепи адских псов…
Изабель оглянулась через плечо: за ними следом по коридору шла Гизела. Джон остановился и также оглянулся с озадаченным выражением на лице.
— Так что вы говорили? — спросила Изабель, когда они снова зашагали по коридору.
— Я спросил, что это за шум, — ответил Джон. — А вы сказали, что кто-то спустил с цепи адских псов.
Теперь настал черед Изабель остановиться. На ее нежном лице отразилось замешательство, она невольно коснулась пальцами золотого медальона.
— Вы действительно слышали эти слова — «кто-то спустил с цепи адских псов»? — спросила она.
— Но ведь вы именно так и сказали?
— Да, ваша светлость. Я действительно так сказала…
— Зовите меня Джон. Помните, мы договорились?..


Изабель улыбнулась:
— Только наедине.
Джон склонил голову, соглашаясь с ней, и, взяв ее за руку, уверенно повел к дверям в салон.
— Лобелия играет на фортепьяно, — пояснила Изабель. — А Рут поет.
Игра и пение прервались в тот же миг, как Джон и Изабель вошли в салон. Лобелия вскочила из-за фортепьяно и присела в реверансе:
— Добрый день, ваша светлость.
— Ваша светлость, добрый день. — Рут повторила движение сестры.
— Добро пожаловать снова в Арден-Холл, ваша светлость, — проговорила Дельфиния, проходя через салон, чтобы приветствовать герцога. — Позвольте представить вам моего племянника. Это Николас де Джуэл, барон Редесдейл.
Джон повернулся к Николасу и пожал протянутую руку, окинув его внимательным взглядом.
Николас де Джуэл выглядел лет на двадцать пять — похоже, он был ровесником Россу. Невысокий, щуплый, с темно-русыми волосами и маленькими блестящими карими глазками, барон Редесдейл разительно напомнил Джону хорька.
— Вы должны выпить с нами чаю, — сказала Дельфиния. — А еще лучше — оставайтесь ужинать.
— Боюсь, мне придется отказаться от вашего любезного предложения, — ответил Джон, понимая, что еще одного вечера в обществе двух беспрестанно хихикающих и взвизгивающих от избытка чувств дочек Дельфинии с их коровьими глазами он просто не выдержит. — Я приехал в Арден-Холл, чтобы пригласить вас на новогодние праздники в Эйвон-Парк. Я и мои родные хотели бы, чтобы вы провели с нами неделю или две. Лучшие портные Лондона также приедут туда; моя мать выписала их, чтобы подготовить гардероб девушек к весеннему сезону.
Лобелия и Рут буквально визжали от восторга. Джон перевел взгляд на свою подопечную, у которой был откровенно несчастный вид: девушка снова взялась за свой медальон — верный признак того, что она нервничала. Интересно, почему она так волнуется из-за этого выезда в свет? Неужели боится того, что ей не удастся найти себе мужа? Но ведь это просто глупо!..
— Ваша светлость, я правильно понимаю, что вы опекун Изабель? — заговорил де Джуэл. Джон кивнул.
— Тогда я официально прошу у вас ее руки, — объявил де Джуэл.
— Нет, я не дам согласия на этот брак, — ответил Джон и перевел взгляд полуночных глаз на свою подопечную, которая улыбнулась ему. Одна эта улыбка пробудила в нем поистине мальчишескую радость.
— Бедная девушка так неуравновешенна, — понизив голос, проговорил хорек. — Кто еще захочет взять ее в жены?
— Если это правда, — темные глаза Джона сузились, — то почему же вы хотите жениться на ней?
Барон пожал плечами:
— Наверное, мне просто жаль ее…
— Оставьте вашу сомнительную жалость для тех, кто в ней нуждается, — заговорила Изабель. — Я не пошла бы за вас замуж, даже если бы вы были последним и единственным мужчиной в Англии.
— Изабель Монтгомери!.. — Дельфиния задохнулась от возмущения. — Немедленно извинись!
— Не буду.
— Отправляйся в свою комнату и оставайся там, пока не раскаешься в своей грубости, — заявила Дельфиния.
— Спасибо, что избавляешь меня от его общества, — ответила Изабель и повернулась, чтобы выйти.
— Мисс Монтгомери, вы останетесь с нами в гостиной, — жестко сказал Джон, и, когда она снова села, объявил: — Изабель — моя подопечная. С этого момента слушаться она будет только меня. Барон, я предлагаю вам поехать со мной в Эйвон-Парк и подождать там приезда дам, — прибавил он, переводя взгляд на хорька.
— Дайте мне несколько минут, чтобы упаковать вещи, — кротко проговорил де Джуэл.
— Не проводите ли вы меня? — обратился Джон к Изабель. — Мне хотелось бы сказать вам несколько слов наедине.
Изабель ответила ему кивком; она явно испытывала желание оказаться подальше от своих дорогих родственничков.
— Благодарю вас, — шепнула она, пока они шли по коридору к холлу. — Но почему вы пригласили его в Эйвон-Парк?
— Я не доверяю ему, — ответил Джон, когда они оба оказались во дворе. — А теперь объясните мне, почему вас так пугает поездка в Лондон.
— Меня ничто не пугает, — возразила Изабель. — Я просто обеспокоена.
— Чем же?
— Я еще никогда не уезжала из Арден-Хол-ла, — призналась девушка, отводя глаза. — Я совершенно не знаю, как себя вести в обществе.
— Этим искусством легко овладеть, — заверил ее Джон. — Или, может быть, вы предпочли бы обвенчаться с де Джуэлом?
Изабель вскинула на него свои чудесные фиалковые глаза.
— Как вы могли вообразить такое?!
— Всем людям свойственно ошибаться, — пожал плечами Джон. — На этот раз я рад, что заблуждался в отношении вас и барона.
— На ошибках учатся, — проговорила Изабель.
Джон усмехнулся и собрался было ответить ей, но тут услышал, как открываются двери. Без сомнения, это был де Джуэл.
Легко коснувшись его руки, Изабель прошептала:
— Благодарю вас за то, что вы защищаете меня.
— Прекрасная дама, благодарю вас за то, что вы позволили мне защищать вас, — ответил Джон, взяв ее руку в свою. — Быть может, и для меня найдется место на небесах?
Изабель одарила его улыбкой, которая, казалось, озаряла весь дом словно ясное солнце:
— Все может быть, ваша светлость…




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Фиалки на снегу - Грассо Патриция

Разделы:
Пролог12345678910111213141516171819Эпилог

Ваши комментарии
к роману Фиалки на снегу - Грассо Патриция



klass
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияnelli
18.08.2010, 22.26





Бред конечно,но я прочла до конца.Как-то похожи между собой все английские герцоги и леди
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияИрина
2.02.2012, 23.40





Полный бред!!!!!!!!!!!!!!!111
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЛеночка
30.04.2012, 16.26





у героини явная шизофрения и раздвоение личности.не могу заставить себя общение героини с невидимой гизелой воспринимать по другому.не смогла даже дочитать.
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияаля
21.11.2012, 3.23





Полный плагиат. Сюжет полностью содран с Золушки, развитие получил только предсказуемый финал. Не советую читать, если есть хоть мало-мальский выбор.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияВероника
21.11.2012, 19.04





Сказка, затянутая и напомаженная)7
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияАлла
16.12.2012, 23.40





как эта книга попала в ТОП? скукота...не дочитала до конца.Жаль свое время
Фиалки на снегу - Грассо Патрициямария
8.01.2013, 12.09





)))Чтиво своеобразное. Можно почитать,так,для разнообразия,когда нечем заняться)))СКАЗКА!!!Добавить больше нечего)))
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияНатали
6.02.2013, 14.40





Бред!Не смогла дочитать!Не понимаю,откуда у романа столько голосов!?
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияsveta
22.02.2013, 9.49





бред...не могла дочитать до конца
Фиалки на снегу - Грассо Патрициятаня м.
16.03.2013, 0.18





А мне роман понравился! Любовь+мистика - это на любителей, и насколько я знаю таких людей достаточно много, взять к примеру "Сумерки"... Оттуда и куча голосов))
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияAleksis-Kaira
19.03.2013, 19.58





Немного наивный, но все равно приятный роман.10
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЛюдмила
2.04.2013, 17.58





Рейтинг у романа высоковат. По мне так он достоин оценки 7 из 10. Нудно, очень много религии, что раздражает, так как я человек неверующий. Дочитывала через силу. Поставила 1 из 10, чтобы понизить рейтинг романа.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияКрасотка
4.04.2013, 20.57





scucinovatii
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияnadea
24.05.2013, 23.55





А по моему о счастье и счастливом конце мечтают все, не смотря и на жосткую критику. А мне роман понравился, потамучто иногда нужно вернуться в детство и почитать сказку :)
Фиалки на снегу - Грассо Патрициянастюшка
13.06.2013, 13.22





милая сказка .
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияксюня
17.06.2013, 11.56





че то я не пойму.....в книге "обольщение ангела" говорится про подругу изабель Роберту...и в той книге Изабель сбежала и вышла замуж за ее брата Даба Маккартура и все это случилось за 300лет до описываемых здесь событий...а здесь Джон Эйвон откуда то взялся....че за бред???????
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияВлюбленная в мечту
14.08.2013, 9.16





мда,БРЕД!!!!!!!!!
Фиалки на снегу - Грассо Патрициявика
14.09.2013, 23.18





мда,БРЕД!!!!!!!!!
Фиалки на снегу - Грассо Патрициявика
14.09.2013, 23.18





Мне понравилось. Но почему во всех романах ловят форель руками?
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияКэт
28.10.2013, 11.24





Кошмарный бред с претензией на сказку о Золушке и ЛР: 2/10.
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияязвочка
29.10.2013, 19.24





Приелись как-то в романах новобрачные, моментально обожающие незаконных детей своих мужей и требующие от последних немедленной и горячей отцовской любви. Да и все остальное не назовешь интересным, халтура какая-то.
Фиалки на снегу - Грассо Патрициянадежда
13.11.2013, 23.00





Полный бред! Дочитала лишь потому, что жалко было бросать начатое! =)))
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЯна
3.01.2014, 21.45





согласна с Влюблённой в мечту... явная непонятка по поводу героинь в двух романах и тем более с разницей в 300 лет...Дельфиния Рут и Лобелия были упомянуты в романе о Роберте Макартур и Гордоне Кэмпбеле(наследнике Магнуса Кэмпбэла), как мачеха и сводные сёстры подруги Роберты Изабель, о которой этот роман...и там её возлюбленным был Даб Макартур...также было непонятно в романе Мой милый ангел, где главный герой Роберт Рой Кэмбел тоже??? или??? наследник Магнуса Кэмпбэла...причём ни в том ни в другом романах не говориться о том, что Гордон и Роберт братья, причём оба наследики :)))))
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЮлия
21.01.2014, 13.28





Очередные бредни! Как все это оказывается в ТОПе???
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЛи
27.02.2014, 11.56





Ещё одна сказка про Золушку, но в английском варианте.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияТатьяна
9.03.2014, 23.09





Роман понравился. Не затянут. ГГ симпатичные - ей 17/18 ему 30, вдовец. Твердая 4+, но перечитывать бы не стала.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЕлена
12.04.2014, 21.56





Все героини у автора "с приветом", может быть у неё самой проблемы?
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияОльга
17.05.2014, 21.27





Боже простите вы все меня но вы дуры потому что роман просто чудо совершенное эта книга предназначена для романтиков и тех кто любит счастливые концы но если вы такими не являетесь то какого фига читали эту книгу что бы был у Вас повод для того что обсуждать? Не понимаю Вас смысл читать что бы потом обосрать и обшморать эти страницы,а если уже прочитали кто Вам доктор, а ? rnНу, а собственно меня роман супер хотя немного смущало то что уж очень похоже на золушку но только не интимом а так я люблю такие концы поэтому очень рада =)
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияАнжелика
23.05.2014, 21.55





Добрый, романтичный рассказ
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияМария
25.05.2014, 14.51





Нда... Бедная Анжелика! Ни вкуса, ни воспитания! Одно только самомнение. Жаль, что считая нас дурами, ей в голову не пришло, что читают - чтобы знать и потом иметь собственное мнение, коими здесь и обмениваются. Про роман скажу - слабо! Дефицит имен отмечен многими, нестыковок сюжета пред пруди, мистика тоже айса не добавляет. Впечатление, что остались наброски от других работ и из них сляпали по скорому нечто. Я, конечно, и так не напишу, но заметила, что ряд романов читанных мною в недавно - вдруг поимел бешеный счетчик при провальных отзывах. Кто-то "ручками" правит. И этот кто-то имел или имеет доступ к кодам.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияKotyana
3.07.2014, 5.25





Граф...барон...-очень высокие титулы! Трудно поверить, что женщины, рожденные в таких семьях не получили должного воспитания! Изабелла с сестрами грызутся при всех как стая собак! Даже мне, далекой от дворянской крови, было бы очень неприятно, если бы гости переругивались у меня за столом!
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЛюбовь.декоратор и мама
22.08.2014, 21.40





Перед прочтением романа не стала читать комментарии, как обычно, наверно правильно поступила, после таких комментариев не захочется читать. Милый, легкий роман, и нет у героини никакого раздвоения личности, мать умерла при ее рождении, отец умер, когда ей было десять лет, следующие годы прожила в окружении трех "ведьм", и благодаря своему ангелу-хранителю выжила не потеряв рассудок, нашла свое счастье и любовь. Согласна рейтинг не реальный.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияТаня Д
27.08.2014, 17.14





Читать такой бред тяжко. Прочитала несколько станиц и бросила. Не вижу смысла тратить время на эту книгу
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЕлизавета
30.08.2014, 10.45





А меня не так разговоры с невидимым ангелом напрягли, как то, что Ггероиня, вдруг начинает проповеди читать, где её просят и где нет. Как, например, она отчитывала Ггероя, когда только приехала в Лондон, что он гуляет с разными девушками... Спрашивается: ей какое дело? Ну, хотя бы как-то подколола, ревность всё-таки...а она ему проповедь закатила про погубленную репутацию...нудная всё-таки девушка...На Золушку не похожа- отбрёхивается, будь здоров!
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияМарина
17.09.2014, 21.35





Вообще, зачем было разговаривать в полный голос с Гизелой и при этом оживлённо жестикулировать? Можно же было это делать тихонько, вполголоса...
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияМарина
17.09.2014, 23.26





Очень класная кніга
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияоля
25.09.2014, 20.59





Бред полный! Как такая книга попала в топ? Загадка. Почитала 4 главы, дальше читать не вижу смысла
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияАлиса
31.10.2014, 19.22





Бред!!!
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияНаталья
2.11.2014, 13.39





Повторюсь- нельзя читать 1автора подряд несколько книг.нарушается хронология - кто когда жил и с кем,почему то куча внебрачных детей и жены их моментально любят больше жизни?! Домик в горах - вроде с Гордоном Инверари один на двоих.вечно обиженные сливки общества первыми женами.для любовного романа маловато постельных сцен и те скупые.одинаковые.фразы,диалоги,поведение.кстати кто там писал что это дико любовный романтичный роман- т.е. это очень романтисно Героиня готовится к выходу в свет,а Герой - любит и тоскует 2 месяца с другими женщинами на балах.любовь до гроба прям.новшество это романа- Гизела - невидимая подруга.рейтинг однозначно завышен...
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЛилия
29.01.2015, 23.08





Очень слабая и посредственная история. Вообще не впечатлило. Пустозвон, на 4
Фиалки на снегу - Грассо Патрициялулитка
20.02.2015, 23.25





Читать можно,когда совсем нечем заняться!
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияНаталья 66
5.03.2015, 23.11





Милый роман с мистическим компонентом: умершая мать как ангел-хранитель. Читается с интересом. Секс сцены достаточно целомудренные для сюжета без какого-нибудь порно. А что касается разговоров героини как бы сама с собой, то это вполне объяснимо: больше не с кем разговаривать. Я вот тоже дома разговариваю с 2-мя сожителями: кактусом и фикусом. Больше не с кем.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияВ.З.,67л.
14.05.2015, 10.03





Ьакие книги кужно убирать из ТОП. Ставлю 1, надеюсь занизить рейтинг.Читать невозможно.
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияСофия
30.05.2015, 3.24





Согласна полный бред.
Фиалки на снегу - Грассо Патрицияларик
24.06.2015, 13.52





Бред!!!!
Фиалки на снегу - Грассо ПатрицияЕлена
14.11.2015, 0.24





Милый сказочный романчик! :)
Фиалки на снегу - Грассо Патрициямими
13.01.2016, 11.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100