Читать онлайн Повелительница бурь, автора - Гилганнон Мэри, Раздел - Глава 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Повелительница бурь - Гилганнон Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.09 (Голосов: 141)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Повелительница бурь - Гилганнон Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Повелительница бурь - Гилганнон Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гилганнон Мэри

Повелительница бурь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 19

Даг вышел из каморки, в которой спал, в раннюю утреннюю полутьму дома. Стоявшая вокруг тишина нарушалась только храпом дружинников ярла, спавших на лавках, расставленных вдоль степ. Но не только Даг оказался ранней пташкой, Мина, склонившись над очагом, уже раздувала в нем огонь. Викинг пересек зал и приблизился к ней.
– К чему так спешить? Наверняка еще рано приниматься за готовку, – дружелюбно произнес он.
– Возможно, ты прав. – Приподняв голову, женщина улыбнулась в ответ. – Но мне что-то не спится сегодня.
Даг отметил темные круги у нее под глазами и заострившиеся черты лица, и сердце его дрогнуло.
– К тому же мне не хотелось будить Сигурда.
– О чем ты говоришь, женщина, – этого человека не разбудит и самый яростный шторм! Лучше отправляйся-ка снова спать.
Но Мина только покачала головой.
– Нет, скоро уже проснутся дети…
Она потерла поясницу, и Даг заметил, как по лицу ее пробежала гримаса страдания.
– Думаешь, что-то не так с ребенком?
– Я и сама не знаю, в чем дело. Прежде боли не начинались так рано.
– Может, тебе лучше посоветоваться с Фионой?
– Она уже осмотрела меня несколько дней назад.
– И что сказала?
– Только то, что я должна больше отдыхать. Как будто я могу спать, когда у меня в животе словно дерется целая банда троллей!
type="note" l:href="#n_9">[9]
– Тогда я разбужу ее, и она приготовит поесть Гуннару и Ингульфу.
– Нет уж, пусть поспит. Если ты полночи не давал этой женщине покоя, думаю, теперь ей надо отдохнуть.
– Но я ничего подобного не делал!
Слабая улыбка снова скользнула по губам Мины.
– Тогда как же объяснить те крики и стоны, которые время от времени слышались из твоей спальни?
Даг едва сдержал улыбку – в постели Фиона и правда была несдержанным и довольно шумным существом.
– Все не так уж и плохо, – поспешила успокоить Мина. – Из-за этих ее криков половина воинов уверены, что ты ночами лупишь ее. Они очень довольны, что ты учишь ее повиновению.
– А Бродир?
Мина покачала головой.
– Этого человека могут удовлетворить только реки крови.
Даг вздохнул.
– Он не угомонится в своих попытках добиться смерти Фионы. Кнорри всегда говорил, что женщина не должна вставать между братьями по оружию, но если бы мне пришлось выбирать между Фионой и Бродиром, я бы не колебался.
– У нее добрая душа, – сказала Мина, и в голосе ее послышалась нежность. – Я ей многим обязана.
Даг кивнул.
– Я рад, что вы так хорошо поладили с ней.
– Уж если ты хочешь помочь, пришли-ка лучше ко мне Бреаку. – Мина повернулась и снова занялась очагом. – Ее не было в спальне для рабов, так что, я думаю, она провела ночь с кем-то из воинов; надо убедиться, что ей не причинили вреда.
Выходя из дома, Даг улыбался. Разумеется, Рориг не станет причинять вреда девушке, если, конечно, не считать вредом лишение ее невинности!
Бреаку он обнаружил на удивление быстро – она уютно устроилась в объятиях Рорига в углу одного из навесов для коров – излюбленного места свиданий влюбленных парочек. Девушка поспешно схватилась за одежду, но совершенно обнаженный Рориг лишь лениво взглянул на Дага.
– Неужели тебе нечем заняться в своей собственной постели? – сладко потянувшись, спросил он.
В ответ Даг только фыркнул. Вот неблагодарный тип! До чего же быстро он забыл, кто помог ему.
– Я ищу вовсе не тебя, а девушку. Мина с утра не очень хорошо себя чувствует, и ей надо помочь.
Услышав его слова, Бреака быстро натянула через голову свой балахон и, бросив на Рорига многообещающий взгляд, ни слова не говоря, выскользнула из-под навеса.
– За тобой должок, приятель, – напомнил Даг молодому викингу.
– Охотно признаю. – В голосе Рорига звучало глубокое удовлетворение.
– Знаешь, я даже удивлен, как быстро у вас все сладилось.
Выражение лица Рорига сразу стало озабоченным.
– Сказать по правде, я тоже. Прошлым вечером в доме я сказал ей всего несколько слов, а через мгновение она уже пошла за мной. Что ты такого наговорил ей про меня?
– Да в общем, ничего. Ну, например, что она приглянулась тебе. Она стала расспрашивать меня, что ты за человек, удивлялась, как много трофеев тебе удалось привезти из нашего похода в Ирландию…
– Твои рассказы, должно быть, пришлись ей по вкусу.
– Похоже, что так.
Даг пытливо взглянул на молодого человека.
– И все-таки не стоит забывать, что женщина, которая ценит мужчину только за его богатство или за доблесть в бою, вряд ли станет ему настоящей подругой.
– Мне нет дела до того, почему она согласилась спать со мной, – куда важнее, что сделала она это по доброй воле. – Рориг блаженно сощурился, видимо, вспоминая самые волнующие моменты минувшей ночи.
– Возможно, в один прекрасный день это все же станет для тебя важным. Предупреждаю тебя, друг мой, я знавал немало подобных женщин; зачастую они не стоят того удовольствия, которое дают тебе.
Рориг улыбнулся и стал одеваться.
– По-моему, ты придаешь этому чересчур большое значение.
Когда Даг вышел из-под навеса и зашагал по утоптанной земле двора, он думал о Фионе, спящей сейчас в его закутке. Уж она-то ценит его отнюдь не за искусство обращения с боевым топором или за ценности, которыми полон его рундук. И нее же – какие чувства она испытывает к нему? Благодарность за то, что он спас ей жизнь и продолжает защищать ее? Желание насладиться его телом и перенять опыт постельных утех? Но ему хотелось от нее не только этого: для него важно было, чтобы она любила его и ценила его дух не меньше, чем тело.
Конечно, Даг понимал, что для викинга такое желание было по меньшей мере странным.
Правда, кое-кто из воинов, например Сигурд, позволял себе выказывать любовь к своим детям при всех; но сознаться в любви к женщине, да еще иностранке, захваченной при набеге, – это было бы неслыханной глупостью.
И все же день ото дня Фиона все больше значила для него, и он ничего не мог с этим поделать.
Неожиданно Даг нахмурился. Он вспомнил, что именно из-за ирландки мир, в котором он вырос, стал представляться ему деспотичным, его законы – жестокими и несправедливыми. Для его соплеменников эта девушка навсегда останется чужеземкой, изгоем. Даже если он и освободит ее, сделает своей женой, они никогда не примут ее как ровню, а кое-кто, подобно Бродиру, по-прежнему будет ждать удобного случая, чтобы уничтожить ее.
Даг почувствовал, как в его душе растет отчаяние. Никто не просил его влюбляться в эту женщину, и сам он, насколько мог, сопротивлялся своим чувствам, но все оказалось напрасно. Ирландка взяла его в плен, заставила смотреть на мир своими глазами, поколебала его преданность соплеменникам и товарищам по оружию. Хуже всего было то, что, как подсказывал внутренний голос, может прийти день, когда ему придется сделать выбор между ней и ими.
Тряхнув головой, Даг постарался избавиться от наваждения. Он сойдет с ума, если не перестанет думать об этой женщине. Ему надо найти для себя какое-нибудь занятие, в которое он смог бы уйти с головой и отрешиться от подобных мыслей.
Завидев идущего через двор с топором на плече корабельного мастера, Даг позвал его:
– Эй, Рапнейг! Помнишь ту высокую сосну в лесу на западе, из которой ты хотел сделать хорошую мачту? Давай-ка еще раз взглянем на нее.
– Что дальше? – спросила Фиона, вытирая рукой вспотевший лоб. – Масло взбито, хлеб испечен, пиво сварено – что еще хочет от нас Мина?
– Чтобы мы отправились по ягоды.
Фиона удивленно вскинула брови и взглянула на подругу.
– По ягоды? В самом деле?
Губы Бреаки сложились в лукавую улыбку.
– Именно так она и сказала. На склоне холма созрела черника, а за лугом – голубика.
Фиона снова провела рукой по лбу.
– Ты хочешь сказать, что она больше не заставляет нас стирать пальцы прялкой и слепнуть от вязания? Что мы можем пойти на солнышко и подышать свежим воздухом?
– Собирать ягоды тоже непросто. Мы можем исцарапаться, а твоя нежная кожа потемнеет от солнца…
– Да ты просто смеешься надо мной! – воскликнула Фиона.
– Ага, – ответила Бреака, расплываясь в улыбке. – Я не меньше тебя соскучилась по свободе и свежему воздуху.
Фиона на мгновение задумалась.
– А ты уверена, что это и в самом деле желание Мины, а не происки Бродира? Мне не хочется, чтобы меня снова обвинили в попытке бежать.
– Разумеется, я слышала это от Мины. Думаю, она просто хочет, чтобы мы приятно провели послеобеденное время.
– А как же она сама? Она ведь обещала поменьше работать и почаще отдыхать.
– С ней все в порядке. Сигурд взял детей с собой, а она пока постарается поспать.
Фиона одернула свой балахон.
– Тогда я пойду захвачу повязку на голову: не хочу, чтобы лицо обгорело на солнце.
– И еще корзины, – напомнила ей Бреака. – По крайней мере, мы должны сделать вид, что занимаемся делом.
Фиона расхохоталась и вприпрыжку помчалась к дому.
Выйдя из леса и поднимаясь по склону холма, Фиона запрокинула голову. Когда лучи солнца согрели ее лицо, она невольно вздохнула.
– Какой чудесный день! И как любезно со стороны Мины отправить нас по ягоды – в последний раз я собирала их еще ребенком.
– Она любит тебя.
Фиона недоверчиво посмотрела на свою спутницу.
– Из-за Гуннара?
Бреака кивнула.
– Хотя Мина не может открыто выказывать свою благодарность рабыне, я знаю, что она чувствует.
Слова Бреаки разрушили безмятежное настроение Фионы. Рабыня. Не важно, что она сделала, но для норвежцев она всегда будет низшим существом.
– Даже Сигурд признается, что обязан тебе. Он очень привязан к своему первенцу; если бы Гуннар умер, Сигурда это бы просто убило.
Фиона кивнула, прикидывая про себя, как далеко может зайти благодарность Сигурда. Примет ли он ее сторону, когда Бродир снова станет угрожать ей?
– Ты все сделала правильно, Фиона. – Бреака остановилась, чтобы вытряхнуть из башмака попавший туда камешек. – Я бы не подумала, что это возможно, когда ты впервые появилась в Энгваккирстеде две недели назад, но каким-то образом ты ухитрилась расположить к себе самых влиятельных людей в поселке.
Фиона, приостановившись, поковыряла землю носком башмака. Она совершенно не была уверена, что идея завоевать доброе имя среди норвежцев так уж вдохновляла ее. Разве у нее не было среди них врагов? И все же не должна ли она, вместо того чтобы вечно сражаться с ними, попытаться расположить их к себе? Она не могла не признать, что Бреака отчасти была права.
– Сигурд чувствует себя твоим должником, а Даг – так тот просто от тебя без ума. Я бы ничуть не удивилась, если бы он решил вернуть тебе свободу и взять в жены.
Эти слова Бреаки еще больше покоробили Фиону.
– Свобода – это то, о чем я больше всего мечтаю, – ответила она. – Но только не ценой замужества – на такое я никогда не соглашусь.
– Но ведь Даг всегда нежен с тобой, он тебя так любит. А ты – разве ты сама не любишь его?
Фиона собралась было ответить, но так ничего и не сказала, сообразив, что ей просто нечего возразить. Даг прекрасно к ней относился, да и она испытывала к нему самые теплые и искренние чувства. Но неужели из этого следовало, что она влюбилась во врага?
– Я была бы так признательна тебе, если бы ты рассказала, как тебе удалось завоевать его сердце, – осторожно кашлянула; Бреака. – Конечно, его прежде всего притягивает твоя красота, но я уверена, что здесь должно быть и кое-что еще. Как у вас это происходит в постели? Ты просто соглашаешься делать все, что он хочет, или предлагаешь сама?
Фиона удивленно посмотрела на подругу.
– Почему ты об этом спрашиваешь?
Бреака покраснела.
– Ни одна женщина, кроме тебя, не сможет рассказать мне об этом. Другие рабыни не имели возможности добровольно познать любовь с воином. Это совсем непохоже на то, чем когда тебя просто… берут. Куда более нежно… и сложно…
– Боже! Бреака, о чем ты спрашиваешь? Что ты наделала?
Нежная кожа на лице девушки пошла пятнами от волнения.
– Кто он? – продолжала допытываться Фиона. – Кто-то из викингов изнасиловал тебя?
– Нет, я сама отдалась ему.
– Но кому именно?
Бреака смущенно потупилась.
– Роригу, – наконец ответила она.
Несколько мгновений обе молчали: Фионе надо было обдумать свой ответ на признание подруги. Рориг был красив, а Даг проводил так много времени в его обществе, что вполне можно было заключить: молодой человек скорее всего честен и мягок душой. Но Бреака была такой неопытный и такой уязвимой.
– Все это может быть опасно для тебя, – наконец сказала Фиона.
– Что, если он просто наиграется тобой, а потом бросит – в этом случае никто даже не подумает его упрекнуть.
– Рориг ни за что так не поступит, – настаивала Бреака. – Но ты должна рассказать мне, как понравиться ему. Ты же завоевала сердце Дата, и с твоей стороны будет несправедливо, если ты откажешься поделиться со мной своими секретами!
– Моими секретами?
– Ну да. Ведь все знают, что ты зачаровала Дага. Как тебе это удалось? Неужели это просто твое искусство в постели или, может, какое-то питье, которое ослабило его волю и заставило его полюбить тебя?
– О святая Бригитта! – раздраженно воскликнула Фиона. – Да ничего подобного! Я никогда не хотела, чтобы Даг любил меня, во всяком случае, сверх того, что необходимо, чтобы заручиться его покровительством. То, что произошло между нами, – не результат колдовства или заговоров! Просто так… случилось.
– Рориг говорит, что я хорошенькая. Как тебе кажется, он уже начинает влюбляться в меня?
– Может быть, и так.
Фиона глубоко вздохнула, стараясь сообразить, что же ей сказать Бреаке. Неужели эта юная девушка в самом деле хочет, чтобы Рориг влюбился в нее, или всего лишь следует ее примеру пытаясь заручиться покровительством воина?
Девушка искоса взглянула на идущую рядом Бреаку.
– А ты-то сама любишь его?
Бреака пожала плечами.
– Он очень симпатичный и к тому же в последнем набеге добыл много богатств. Но я решила отдаться ему потому, что он сам попросил меня об этом, – куда проще завоевать расположение мужчины, если он уже проявляет какой-то интерес к тебе.
– Все это верно. Но какие чувства ты испытываешь к нему? Ты любишь Рорига?
– Даже не знаю, – вздохнула Бреака. – Если бы я думала о своих чувствах, я давно бы уже пропала. Жизнь – жестокая штука; я только делаю то, что необходимо, чтобы выжить, и стараюсь не раздумывать об этом.
Представив, что ждет впереди ее подругу, Фиона не могла не ужаснуться. А что станет с ней самой через несколько лет? Неужели она потеряет чувство собственного достоинства, забудет себя, свои мечты и будет жить одним днем, делая только то, что необходимо для выживания?
– Ну как, ты поможешь мне? – спросила Бреака молящим тоном. – Ведь, кроме всего прочего, Даг дружен с Роригом, и тебе нетрудно будет узнать у него, какие чувства этот юноша испытывает ко мне.
Что ж, почему бы и в самом деле не поговорить об этом с Дагом? – решила Фиона. Если Рориг любит Бреаку, а та нуждается в нем как в защитнике… Фиона покачала головой. Все это было слишком сложно. В конце концов, почему ее должно тревожить то, что случится с Роригом?
– Мужчинам нравится, когда женщина ласкает их, – краснея, медленно произнесла она. – Ласкай самые потаенные части его тела, бери их в рот.
Глаза Бреаки округлились.
– Если мужчина держит себя в чистоте, это вовсе не неприятно, – добавила Фиона. – Сходите вместе с ним в баню – это отличное место для свидания посреди дня.
Удивленное выражение сбежало с лица Бреаки, сменившись задумчиво-расчетливым. Фиона испытала чувство вины. Разве она сама когда-нибудь думала завоевать любовь Дага, ублажая его тело? Ей просто хотелось ласкать его. С самого первого раза, как только она увидела этого человека, она не могла устоять перед искушением дотронуться до него. К тому же то, что происходило между ней и Дагом, никогда заранее не планировалось; эти вещи просто случались.
Но куда может завести ее эта страсть к викингу? Она поклялась себе вернуться в родную Ирландию, а ее чувства к Дагу только осложняли этот план. Даже если Даг настолько сильно любит ее, что готов освободить от рабства, вес равно потом он будет стараться привязать ее к себе браком. К тому же она не должна забывать и о детях: при столь частых занятиях любовью его семя с легкостью может проникнуть в ее чрево. Что ей делать тогда? Вряд ли она сможет отправиться в Ирландию с ребенком или оставить здесь свою собственную плоть и кровь. Неужели же ей суждено навечно похоронить себя в этом отвратительном Энгваккирстеде?..
Фиона вздохнула. Ей не следовало делить ложе с викингом. Это был роковой шаг, привязавший ее к норманну крепче самого крепкого каната.
– В твоем плане есть одно уязвимое место, – сказала она Бреаке, когда они вышли на первый черничник, весь усыпанный ягодами. – Стоит только расположить к себе мужчину, и ты рискуешь сама попасться в его сети, чтобы потом уже никогда не уйти от него. Уж лучше постараться перенести все тяготы и вновь обрести свободу.
Бреака изумленно взглянула на подругу своими голубыми глазами и только покачала головой.
– Послушай, Фиона из Дунсхеана, да ты на самом деле еще в сто раз наивнее меня.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Повелительница бурь - Гилганнон Мэри



Интересный, захватывающий своим содержанием роман!!! Светлый, вселяющий надежду на победу настоящих чувств- любви, преданности, стойкости.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриТатьяна
13.07.2011, 23.16





Замечательный роман!!!
Повелительница бурь - Гилганнон МэриНаталочка
22.08.2011, 18.21





Роман замечательный, поневоле хочеться верить, что в жизни это тоже реально!
Повелительница бурь - Гилганнон МэриНаталья
15.01.2012, 12.36





Офигенный роман! Читайте. не пожалеете
Повелительница бурь - Гилганнон МэриАня
4.02.2012, 12.08





Потрясающий роман) очень интересно, переживаешь все события вместе с героями) мне понравилось.10/10
Повелительница бурь - Гилганнон МэриКсения
5.02.2012, 15.25





Я в восторге, этот роман достоин занять свое почетное место. Супер.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриДиана
10.04.2012, 20.28





Стоит потратить свое время. Хорошая книга
Повелительница бурь - Гилганнон МэриОльга
12.04.2012, 13.15





Замечательный роман !!! Очень интересный !!!
Повелительница бурь - Гилганнон МэриМари
24.04.2012, 10.41





Что за бред про бриллианты в главе 22? Алмазы - поверю, но гранить браиллианты в то время еще... А драгоценными (но не самыми дорогими)эти камни стали считаться после грамотного пиара уже в 20в. rnКнига симпатичная, но если глупенькая дурочка не научилась прикусывать собственный язык и трепет не думая в полный рост - свои проблемы она честно заработала.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриKotyana
28.05.2012, 17.17





Кошмар!Жутко затянутое произведение,где ни один из ГГ не знает толком чего хочет.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриТатьяна
17.06.2012, 5.08





Один разок почитать можно,но желания перечитать этот роман в будущем,явно нет,например,как книги Линдсей о викингах,которые я зачитала уже до дыр.Всё-таки чего-то не хватает в этой книге,да и затянуто слегка. 7/10
Повелительница бурь - Гилганнон МэриНиколь
20.09.2012, 13.53





Не очень
Повелительница бурь - Гилганнон МэриТатьяна
30.01.2013, 18.53





Первый раз прочитала пару лет назад, может больше не помню...Но я перечитывала его уже раза 4. Безумно понравился...
Повелительница бурь - Гилганнон МэриОксана
30.06.2013, 23.17





Не знаю... Как-то большего ожидала(
Повелительница бурь - Гилганнон МэриЛала
2.07.2013, 14.20





В начале роман еще был интересным.Гл.героиня выглядела вполне здравомыслящей и практичной,что не помешало ей предать собственного отца,чтоб не выдал ее замуж за противного старикашку.О гл.герое известно только,что он безумно красив,что и подвигло героиню подлечить его раны.Подлеченный гл.герой сбежал из темницы,со своими соотечественниками напал на селение,сжег,а свою спасительницу прихватил с собой и долго не знал,что с ней делать,куда пристроить.Прибыли наши герои в холодную Норвегию и тут новая проблема:взять или не взять,дать или не дать(речь о постели).Попутно гл.героиня навлекает на себя различные беды,гл.герой вынужден ее выручать.Наконец,определились с постелью,то бишь любовью.Очень долго и размазано описывается их любовь(постель).Гл.героиня не забывает навлекать на себя неприятности,чуть не сожгли,беднягу.Дальше читать не хватило терпения.В эпилоге наши герои счастливо живут в Ирландии.На твердую 3.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриСкорпи
3.07.2013, 1.05





понравилось!
Повелительница бурь - Гилганнон Мэриоксана
28.07.2013, 15.17





Роман слишком затянутый, не хватает терпения дочитать полностью,по мне там слишком много подробного описания жизни гг в рабстве.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриРимка
23.08.2013, 0.39





Мне понравилось, читается легко.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриELENA
5.11.2013, 19.57





В целом понравился.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриНадежда
13.11.2013, 22.07





Пару моментов есть интересных а так не особо понравился.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриSemi
27.12.2013, 3.31





замечательная книга, обожаю истории про викингов и особенно такие романы , хоть мне и 16)))
Повелительница бурь - Гилганнон МэриЮлия (Торан_n98)
30.12.2013, 22.54





Прекрасный роман.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриНаталья 66
30.01.2014, 23.17





лажа каких свет невидовал.мадам пишет о том ,о чем понятия не имеет.хоть бы удасужилась сходить в библиотеку и почитать о викингах,хоть чуть-чуть.но нет надо нести бред сивой кобылы и ее агент и тот редактор ,что согласился печатать эту чушь туда же.лишь бы бобла срубить
Повелительница бурь - Гилганнон Мэрианна
7.02.2014, 18.57





Роман ...полный бред! Никакого смысла нет! г.г ну прям ананист какой то(простите за такое. выражение )!Г.г- какая нормальная женщина "захочет",вонючего не мытого мужика! Он думает взять, а она может все таки дать! ?Осилила половину романа, больше не смогла! Не советую
Повелительница бурь - Гилганнон МэриАнастасия
13.03.2014, 15.18





ХОРОШИЙ РОМАН
Повелительница бурь - Гилганнон МэриВАЛЕНТИНА
1.09.2014, 0.52





Роман поначалу глупый а потом очень нудный. Их знакомство просто на грани фантастики как она ему трёхдневную гноящуюся рану зашила, схватилась за его "копьё" и возбудилась при виде больного вонючего мужика который 3 суток валялся прикованный мочился и всё остальное делал под себя.. Дальше герои начинают телиться, отношений нет, общаться не могут - между ними языковой барьер. никакого действия в романе тоже нет, пустые разговоры одни и те же ситуации, мысли, рассуждения повторяются по кругу многократно.. я изо всех сил пыталась дочитать до конца но так и не смогла. очень затянуто и нудно.
Повелительница бурь - Гилганнон МэриAlina
2.10.2014, 8.56





Хороший роман! Просто не нужно относится к нему, как к историческому произведению. Главный герой, правда, немножко валенок. Женщину свою отстоять не может, по собачке плачет, чего хочет сам не знает))) Но, я так поняла, автор любит писать про сильных девочек и в этом, определенно, что то есть.
Повелительница бурь - Гилганнон Мэриdeasiderea
12.11.2014, 22.59





Очень как то затянуто.не знаю чем конкретно,но общее впечатление после прочтения на 3.хотя описание Дага на 10 не меньше.вот бы с таким в жизни...ух))
Повелительница бурь - Гилганнон МэриЛиля
27.12.2014, 14.11





Потрясающий роман обязательно читайте!!!!
Повелительница бурь - Гилганнон МэриСветлана
5.01.2015, 22.52





строго и в духе Гилганон.. rnприпоминаю еще один роман в том же стиле, леди и дракон, что то в этом роде.. Фэнтези. Читаемо, но на один раз, не более..
Повелительница бурь - Гилганнон МэриG
20.12.2015, 20.10





очень хороший роман
Повелительница бурь - Гилганнон Мэримарианна
28.12.2015, 21.38





Отлично! Написано и переведено со вкусом...
Повелительница бурь - Гилганнон МэриБибиана
3.02.2016, 2.44





Главный герой обалденный! Мужчина с человеческим лицом, хаха, да еще и красавец. Ммм...
Повелительница бурь - Гилганнон МэриН.
3.02.2016, 12.23





Еле дочитала. Затянуто,скушновато. Начало хорошее, интригующие, а потом все как-то глупо. Как дешевый сериал.
Повелительница бурь - Гилганнон Мэрилена
18.03.2016, 9.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100