Читать онлайн Любовь дракона, автора - Гилганнон Мэри, Раздел - 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь дракона - Гилганнон Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.73 (Голосов: 70)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь дракона - Гилганнон Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь дракона - Гилганнон Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гилганнон Мэри

Любовь дракона

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

21

Аврора занималась шитьем в спальных покоях, когда послышался острожный стук в дверь. Это была Гвенасет. Стремительно взлетев по лестнице, она сильно запыхалась.
— У меня добрые новости, Аврора. Дозорные сообщили, что Мэлгвин и мой отец уже въехали в долину.
Аврора постаралась и вида не подать, что известие взволновало ее. Сердце королевы радостно забилось — все это время она провела в томительном ожидании мужа.
— Я вся горю от нетерпения, — мечтательно проговорила Гвенасет. — Уже завтра в часовне состоится наше бракосочетание с Элвином, а потом будет праздник Лугхнасы.
Лугхнаса. Это слово манило Аврору своей таинственностью. Ей было мало что известно о древнем празднике. И сейчас представился подходящий случай, чтобы выпытать у Гвенасет некоторые подробности.
— Скажите мне, Гвенасет, что обычно происходит на Лугхнасе?
— Это праздник накануне сбора нового урожая. На нем мы воздаем должное плодородию земли. Праздник назван в честь Лугха — бога солнца. В Гвинедде мы поклоняемся также Керруносу — богу охоты. Точно я не могу сказать, в чем смысл самого празднества. Мне только известно, что он пришел из глубины веков… А вам, Аврора, доводилось участвовать в подобных празднествах?
Аврора покачала головой.
— Наш народ, живущий на холмах вокруг Вирокониума, все еще устраивает торжества в честь старых богов, но мои родители — христиане, и они всегда считали, что такие праздники — верх безнравственности и богохульства.
Судя по всему, слова Авроры поразили Гвенасет.
— Мы с отцом — тоже христиане, однако в древних празднествах обязательно участвуем. Не понимаю, что тут безнравственного.
— Возможно, ваши празднества какие-то другие, — подумав, отвечала Аврора. — Помню, как-то мои сестры шептались о древнем празднике, проходившем на вершине холма. Они рассказывали, что во время этого торжества люди снимали с себя одежду и совсем голые плясали вокруг костра. Тут же в вихре пляски мужчины выхватывали из круга молодых женщин и насиловали их. После такого празднества одна наша служанка забеременела.
— Если ваша служанка пошла туда со своим мужчиной, то забеременела она по собственной воле, — резко заметила Гвенасет. — У нас тоже не редкость, что люди занимаются любовью во время празднеств, но никто никого не принуждает.
— Значит, все-таки любовью во время праздников занимаются? — широко раскрыв глаза, переспросила Аврора.
— Конечно. Лугхнаса — праздник жизни и плодородия. Многие придают особый смысл плотской любви вокруг священного костра. Немало женщин забеременели после Лугхнасы. Кроме того, во время этого празднества женщина может сойтись с любым мужчиной, а не только со своим мужем. И никто не смеет поставить ей это в вину.
Аврора не верила своим ушам.
Гвенасет вдруг пристально посмотрела ей в глаза.
— А вам бы хотелось пойти на празднество не с Мэлгвином, а с другим мужчиной?
Аврора невесело рассмеялась.
— Конечно же, хотелось бы найти мужчину, которому бы нужна была только я, а не плодородные земли и другие богатства моего отца. — Она горько вздохнула. — Но все это досужие разговоры. Уверена, что Мэлгвин никому не позволит подойти ко мне, несмотря на ваши обычаи.
— Да нет, даже Мэлгвин ровным счетом ничего не сможет сделать, — заговорщическим тоном сказала Гвенасет. — Любовь во время Лугхнасы священна, и даже король должен примириться с этим.
— Все равно не могу представить себе мужчину, который не испугался бы меча Мэлгвина.
— Аврора, — осторожно обратилась к королеве Гвенасет. — У вас с Мэлгвином по-прежнему плохие отношения?
Аврора отвернулась, боясь, что Гвенасет увидит ее слезы. Она не хотела, чтобы кто-то — пусть даже Гвенасет — знал, как сильно ранил ее внезапный отъезд Мэлгвина.
— Наверное, мне следует переодеться к прибытию гостей, — ответила она. — Помогите мне застегнуть ожерелье.
Все вышло не так, как ему хотелось, мрачно размышлял Мэлгвин, глядя на своих подданных, собравшихся в Парадной зале на празднество. Он вернулся в Каэр Эрири с твердым намерением не обращать внимания на Аврору и доказать ей — и себе тоже, — что она для него ничего не значит. Но все получилось иначе. Он восхищенно замер, едва увидев ее. Приветствуя путников у крепостных ворот, выглядела Аврора великолепно. А когда она обворожительно улыбнулась Абельгирту, Мэлгвин почувствовал дикую ревность. Ему захотелось бежать куда глаза глядят. Но теперь он уже не мог повернуть коня. По обычаю полагалось представить Аврору гостям, а потом восседать рядом с ней на празднестве. Это было жестокой пыткой — сидеть с ней плечом к плечу и вспоминать, что он поклялся никогда больше не прикасаться к ней.
Ему стало немного легче, когда она пошла танцевать. Но это облегчение было непродолжительным. Он не мог оторвать от нее глаз. Он понимал, что и другие мужчины наблюдают за ее замысловатыми движениями в такт ритмичной музыке. И наверняка хотят ее так же, как хочет ее он. Он трепетал от охватившей его ревности. Улыбка Авроры, предназначавшаяся, конечно, всем без исключения мужчинам в зале, делала это чувство невыносимым.
— Что случилось, Мэлгвин? — спросил Абельгирт, подошедший к королю и вставший за его спиной. — Ты выглядишь так, как будто проглотил что-то весьма отвратительное.
— Правда? Да нет… Какая-то мимолетная мысль расстроила меня, но сейчас уже все в порядке.
— Твоя жена явно наслаждается жизнью, — вкрадчиво произнес Абельгирт, показывая на Аврору. — Честно говоря, если бы у меня была такая красивая жена, я бы запер ее и никому не показывал — чтобы она радовала только меня.
Мэлгвин поперхнулся вином, пронзив Абельгирта долгим и холодным взглядом. А потом вышел, оставив друга в полном недоумении.
Мэлгвин почувствовал, что ему обязательно надо выбраться во двор, вон из задымленной залы, заполненной потными счастливыми людьми. Он пошел к крепостным воротам. Усталый стражник, стоявший со скучным видом у ворот, не ожидал увидеть здесь своего короля.
— Кто идет? Мэлгвин! Что-нибудь случилось?
— Нет-нет. Просто я решил прогуляться. Уж больно ночь хороша — прохладная и спокойная. Я пойду в деревню. Если Бэйлин или кто-нибудь еще из моих офицеров хватится меня, скажи им, где я.
Чувствовалось, что стражник сгорает от любопытства, но, подчиняясь приказу, он всего лишь вежливо поклонился.
Неспешно Мэлгвин зашагал вниз по склону холма. Было тепло. Полупрозрачный туман укутал все вокруг. Мэлгвин почувствовал запах цветов. Этот запах напомнил ему детские годы. Тогда летними вечерами он любил играть в цветочных зарослях. Как же давно это было! Детство его оборвалось так внезапно. Если когда-нибудь у него родится сын, он постарается сделать все, чтобы сын радовался беззаботному детству как можно дольше, пока не взвалит на свои плечи тяготы мужской жизни.
Луна скрылась в облаках. Стало совсем темно. Но Мэлгвин шагал уверенно — эту дорогу он хорошо знал. Последний раз он шел по ней всего три луны назад. Дойдя до деревни, Мэлгвин остановился. Здесь тропинка круто поворачивала в сторону. Ему было прекрасно известно, что он увидит в конце ее: круглую, недавно отремонтированную хижину, а внутри — уютный огонек свечи, постель из овечьих шкур и Морганну — русоволосую женщину с карими глазами, у которой было изящное тело, а кожа пахла дымом и землей.
Мэлгвин вздохнул. Сколько еще времени он будет притворяться, что ему нужны другие женщины? В Ланфаглане он уже пытался доказать себе, что они действительно нужны ему. Тогда ему приглянулась молодая жгучая брюнетка, и Абельгирт послал ее к нему. Но, по достоинству оценив хорошенькое личико девушки, Мэлгвин тотчас отослал ее обратно. Она и в сравнение не шла с Авророй и не смогла удовлетворить его чувственность.
То же самое было и с Морганной. Она нравилась Мэлгвину. Но в постель к ней его привела не страсть, а чувство жалости. Познав же все прелести отношений с Авророй, он просто не мог продолжать эту любовную связь…
Мэлгвин повернул назад. Но в крепость возвращаться ему не хотелось. Спать он устроится где-нибудь здесь, под звездами…
Стояла прекрасная теплая ночь. Найдя раскидистое ветвистое дерево, он улегся прямо под ним, положив голову на ворох сухих листьев.
Проснувшись рано утром, он встал и посмотрел на Каэр Эрири. Верхушки крепостных башен сверкали в лучах восходящего солнца, стены же еще скрывал густой туман. Сейчас Каэр Эрири манила его. Там — в самой высокой крепостной башне — спит Аврора. Он страстно захотел ее. Никакая другая женщина на свете не может сравниться с его королевой. Он вспомнил ее нежную кожу, длинные густые волосы. Как хотелось бы ему оказаться в ее объятиях! Но он тут же прогнал эту мысль прочь. Он был слишком груб с женой. Холодно приветствовал ее при встрече, не обращал на нее внимания во время празднества. Можно ли после этого надеяться на ее радушный прием? Нет. Хорошо, если она не спустит его с лестницы.
Занятый невеселыми думами, Мэлгвин медленно побрел к реке. Солнце припекало все сильнее, туман таял на глазах. От солнечного тепла и света Мэлгвину стало немного лучше.
В это время года воды в реке было довольно мало. Речной поток казался степенным и почти бесшумным. Мэлгвин снял одежду — шерстяную тунику, кожаные брюки, просторные башмаки с толстыми подошвами, подбитые бронзовыми гвоздями, — и вошел в воду по пояс. Вода была прохладной, почти холодной, и он сразу почувствовал себя бодрым. Набрав в легкие побольше воздуха, он бросился в реку с головой. Вынырнув, он лег на спину, наслаждаясь живительной прохладой. Римские бани ничто по сравнению с утренним купанием. Римские благоухающие масла для мытья не идут ни в какое сравнение с чистой прозрачной водой, стремительно бегущей с горных вершин. У этой природной воды и запах какой-то особый — чуть-чуть сладковатый.
Вдруг Мэлгвин вспомнил о празднике Лугхнасы, который должен состояться вечером. И снова загрустил. Сегодня духи богов спустятся к кимврам. Многие из его подданных сбросят с себя одежду и станут танцевать вокруг костра. Мужчины выберут себе подруг и отойдут от костра, чтобы воздать честь пращурам плотской любовью. А что если Аврора захочет пойти с каким-нибудь мужчиной? Сможет ли он пережить это, зная, что кто-то сладострастно дотрагивается до ее податливого тела? Мэлгвин вздрогнул, представив себе эту картину!
Но если все-таки такое случится, подумал он, вмешиваться я не стану. Ведь эта традиция уходит в глубину веков и освящена древними языческими богами. Пусть будет так, как они повелевают. Ревности здесь не место!
Заметно посвежевший после купания, Мэлгвин выбрался на берег и оделся. Несмотря на свои невеселые мысли, чувствовал он себя значительно лучше. Речное течение, казалось, смыло не только пот, но и раздражение. Нет смысла обманывать себя, беспрестанно повторяя, что Аврора ему не нужна. Он готов лететь к ней на крыльях, чтобы попросить прощения. Он должен вернуть расположение жены. Это в его же интересах.
Твердо ступая, Мэлгвин пошел в сторону Каэр Эрири. Солнце припекало все сильнее. Его всегда очаровывал вид крепости по утрам, если смотреть на нее с расстояния. Лучи солнца, касаясь крепостных стен, делали камни похожими на золотые самородки… Но только он подошел к Каэр Эрири поближе, это видение исчезло как по волшебству. Камни снова стали серыми и облупленными.
Войдя в ворота, Мэлгвин кивнул стражнику и направился на кухню. Он сильно проголодался.
Аврора проснулась с головной болью. Она осторожно уселась на краешке кровати и почувствовала, как боль пронизала теперь все ее тело. Почему она вела себя так опрометчиво? Обычно на праздниках она ограничивалась всего несколькими глотками вина. Но прошлой ночью ей так хотелось возбудить ревность Мэлгвина, что она явно перестаралась.
С трудом Аврора встала. Поначалу ее замысел воплощался весьма успешно. В Парадной зале собралось много воинов. Все они прибыли в Каэр Эрири на праздник Лугхнасы, оставив в горных селениях своих жен и детей. Им очень хотелось потанцевать с красивой молодой королевой, и внимание, которое они проявили к ней, подействовало на Мэлгвина так, как этого и хотелось Авроре. Она несколько раз украдкой бросала на него взгляд и замечала, каким все более угрюмым становится он по мере продолжения праздника. Но потом он вдруг ушел, и ее игра потеряла всякий смысл. Конечно, танцевать она не перестала и вела себя достаточно раскованно с воинами, однако на душе у нее стало отвратительно. Куда ушел Мэлгвин? И почему он не вернулся? Она была весьма признательна Бэйлину за то, что он проводил ее до спальных покоев.
Аврора оглядела комнату с беспорядочно разбросанными вещами, стараясь отыскать свою одежду. Почему не идет Гвенасет? Впрочем, вспомнила она, сегодня у Гвенасет свадьба и с разрешения королевы фрейлина намеревалась поспать подольше перед этим важным событием. Так что придется обойтись без ее помощи.
Кое-как Аврора оделась и привела в порядок волосы. Выйдя из крепостной башни, она направилась к пекарне. Ей было совершенно необходимо хоть что-нибудь поесть и выпить глоток холодной воды. Этим утром во дворе суетилось много людей. Аврора столкнулась с несколькими воинами, с которыми танцевала вчера. Они смущенно улыбнулись ей. Но Аврора чувствовала себя настолько плохо, что не нашла в себе сил даже улыбнуться им в ответ. Она надеялась, что хотя бы еда поможет ей прийти в себя.
В пекарне она обессиленно прислонилась к грубым каменным стенам. В отличие от большинства новых зданий в Каэр Эрири, сложенных из бревен, пекарню соорудили из булыжников, чтобы уменьшить опасность пожара. И даже летом ее стены оставались прохладными. Какое же блаженство прикоснуться к ним гудящей после застолья головой!
Каравай свежего хлеба и родниковая вода потихоньку начали приводить ее в чувство. И когда распахнулась дверь пекарни, Аврора подумала, что вошел кто-то из рабов. Однако, повернувшись, неожиданно встретилась взглядом с Эсилт. Золовка злорадно улыбалась.
— О, я вижу, молодая королева умеет жить и по-простому, — насмешливо проговорила Эсилт. — Вчера вечером она напропалую веселилась с воинами и горожанами, а утром сама отправилась за своим завтраком.
Аврора не промолвила ни слова. Самое лучшее в таком положении — молчать. Пусть Эсилт говорит все, что ей заблагорассудится. Тогда она быстрее оставит ее в покое.
— Мой братец любит простых женщин, — продолжала золовка. — Кстати, интересно было бы узнать, где он провел эту ночь. Тебя это не волнует?
Аврора молчала. Она понимала, что цель Эсилт — привести ее в ярость.
— Впрочем, чего уж тут скрывать! Это уже не первая ночь, которую он провел с гулящей девицей из деревни. Он и раньше бывал у нее. И в этом нет ничего удивительного. Похоже, что Морганна и ты одного поля ягоды, хоть та и не одевается так изысканно и не ведет себя так высокомерно.
Аврора низко опустила голову. В душной пекарне ей стало трудно дышать. Обессилев, она вновь прислонилась к каменной стене. Она молила Бога, чтобы Эсилт поскорее ушла.
— О, да ты ревнуешь, любезная Аврора! — насмешливо проворковала Эсилт. — Не переживай. Уверена, ты сумеешь найти другого мужчину, который станет греть твою постель. Тебе только стоит посмотреть на воина своими кошачьими глазами, как он сразу прибежит к тебе. Конечно, случись такое, Мэлгвин убьет тебя. Так что — как ни крути — надо бы тебе поскорее вернуться в Вирокониум.
Эсилт с ненавистью взглянула на Аврору и наконец вышла. А Аврора чуть не упала от скрутившей вдруг ее боли. Ее вырвало. Голова снова раскалывалась. Ей слышался хриплый голос Эсилт. Неужели сказанное ею — правда? Неужели Мэлгвин провел ночь с девицей легкого поведения?
Позор! Мэлгвин настолько возненавидел ее, что предпочел пойти к другой женщине! А вдруг это ложь? Она вышла из пекарни и, несмотря на головную боль, быстро побежала к небольшому глиняному дому, покрытому соломой.
Гвенасет удивленно улыбнулась, увидев Аврору.
— Я и не думала, Аврора, что вы проснетесь так рано. — Она внимательно посмотрела на королеву и, заметив ее необычную бледность, взволнованно спросила: — Что-то стряслось? Вы заболели?
— Я должна знать правду, Гвенасет! — с отчаянием воскликнула Аврора.
— Что, какую правду вы хотите знать?
— Я должна точно знать, ночевал ли… ночевал ли Мэлгвин этой ночью в деревне у гулящей девицы.
— Кто вам сказал об этом?
— Эсилт. Она утверждала, что у Мэлгвина в деревне есть любовница и что эту ночь он провел у нее.
— Уверена, Эсилт просто хотела сделать вам больно, — успокаивающе произнесла Гвенасет. — Не обращайте внимания.
— Гвенасет, я должна знать. Я приказываю вам рассказать мне всю правду!
Гвенасет замешкалась.
— Вообще-то, — начала она, — Морганна — не гулящая девица. Я бы сказала, что они с Мэлгвином просто старые друзья.
— Морганна… — прошептала Аврора. — Кто она?
— Она жена одного из воинов Мэлгвина. Ее муж погиб в битве несколько лет назад. — В глазах Гвенасет появился испуг. — Думаю, они действительно встречаются время от времени. Но это совсем не то, что вы думаете.
— Как он мог? Он опозорил меня! — дрожащим от волнения голосом воскликнула Аврора.
— Возможно, это ложь! — вдруг резко ответила Гвенасет. — Скорее всего Эсилт лжет!
Аврора горестно покачала головой.
— Я так не думаю. Уж ей-то все известно… и она получила истинное наслаждение от того, что теперь это стало известно и мне.
— Аврора, вы не должны сдаваться!
— Теперь уже все равно. Я устала от нанесенных мне обид. Может быть, Эсилт и права, мне лучше возвратиться в Вирокониум.
— Нет! — резко ответила Гвенасет. — Тогда будет война. И вы не сможете перенести того, что ваш отец, защищая вас, будет убит. — Гвенасет схватила руку Авроры и пристально посмотрела ей в глаза. — А может быть, убьют и Мэлгвина…
Выражение лица Авроры стало упрямым.
— Расскажите мне, какая из себя эта Морганна, — холодно попросила она.
Гвенасет отпустила руку Авроры.
— Она старше вас, они с Мэлгвином, наверное, одного возраста. Волосы у нее цвета дубовых листьев осенью, глаза темные, а сама она смуглая — такая же, как Рис.
— Красива ли эта Морганна?
— Нет, большинство мужчин не назвали бы ее красивой. Жизнь у нее достаточно тяжелая, и все это отразилось на ее лице. Но вот тело у нее прекрасное.
— Но почему, почему Мэлгвин пошел к ней? — горько спросила Аврора.
— Думаю, он начал встречаться с ней из жалости Ведь она так любила своего мужа, а сейчас осталась одна. — Гвенасет немного помолчала. — Может быть, Мэлгвин успокаивается в ее обществе, чувствует себя в безопасности…
— Как же это нечестно! Он угрожает мне расправой, если какой-нибудь другой мужчина дотронется до меня. А сам оставляет наше супружеское ложе и отправляется к женщине легкого поведения.
— Наверное, таким образом Мэлгвин хочет убежать от своих глубоких чувств к вам, — предположила Гвенасет.
— Да он ни в грош меня не ставит. Со мной он груб и высокомерен!
— Да, он умело скрывает свою любовь — даже от самого себя.
— Любовь? — насмешливо переспросила Аврора. — Не надо успокаивать меня такими глупыми словами! Мэлгвин любит зерно и золото — это как раз то, что ему надо. А на меня ему наплевать. Жажда богатства и власти обуревает его!
— Вы не правы. — Гвенасет покачала головой. — Вы небезразличны Мэлгвину. Никогда раньше я не видела Дракона в таком состоянии. Он боится — боится собственных чувств по отношению к вам.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь дракона - Гилганнон Мэри

Разделы:
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233

Ваши комментарии
к роману Любовь дракона - Гилганнон Мэри



СУПЕР РОМАН
Любовь дракона - Гилганнон МэриДИАНА
30.09.2011, 17.08





СУПЕР
Любовь дракона - Гилганнон МэриИОЛА
19.10.2011, 21.04





:-)
Любовь дракона - Гилганнон Мэриж
20.10.2011, 14.06





ПОНРАВИЛОСЬ
Любовь дракона - Гилганнон МэриЛола
21.11.2011, 8.32





Очень понравился. Хороший роман.
Любовь дракона - Гилганнон МэриАнжела
24.11.2011, 13.22





ОТПАД:-)
Любовь дракона - Гилганнон МэриКАТЯ
30.11.2011, 11.00





Советую почитать эту книгу. Супер.
Любовь дракона - Гилганнон МэриЛяля
9.02.2012, 12.22





так себе......
Любовь дракона - Гилганнон Мэридикарка
25.02.2012, 17.04





Очень хорошая книга. Прочитала с удовольствием
Любовь дракона - Гилганнон МэриШеф
18.06.2012, 21.26





Очень интересная книга. 8/10
Любовь дракона - Гилганнон МэриИола
27.06.2012, 18.26





Прочитала книгу ...всегда читаю запоем...а тут , даже не ожидала от себя , хотела оставить ...а потом всё таки дочитала ...не скажу , что очень впечатлена ... ГГ -й носится со своей сестрой , как с писаным яйцом, а она его ( отважного воина !!! которого боятся все , даже жена !!) унижает при всех...абсурд...ей бы давно уже отрезали язык за такое... а жена , с мужем ссорится , а сестре отпор дать не может ...в конце там немножко попыжилась...кому как,меня не очень впечатлило
Любовь дракона - Гилганнон МэриВиктория
29.03.2013, 9.14





Роман понравился.Прочла с удовольствием.
Любовь дракона - Гилганнон МэриЧитатель
29.03.2013, 16.23





Фигня полная
Любовь дракона - Гилганнон МэриЛеля
12.05.2013, 18.04





Фу фу фу
Любовь дракона - Гилганнон МэриДиана
14.05.2013, 6.15





А мне понравилась книга. Интересная и очень даже захватывает.
Любовь дракона - Гилганнон МэриДода
15.05.2013, 7.21





Даже сказать нечего
Любовь дракона - Гилганнон МэриДа
16.05.2013, 7.09





:-(:-(:-( нет слов
Любовь дракона - Гилганнон МэриКатя
17.05.2013, 17.56





бред...дочитала до 15 главы..но не увидела ниче хорошего... понять не могу как Гг лижет письку жене после того как она не мылась 2недели и сказала ему об этом..или как ей голову дохлую принесли в дар..она испугалась а ее еще извенятся заставляют!! ужас!! она не знает их обычаев это и ежу понятно а ее все унижают Гг считает грязья под ногтями..сестрица его шлюха а он ее покрывает.. короче не роман а бред извращенца... даже не смотря на годы романа полная херня
Любовь дракона - Гилганнон МэриВлюбленная в мечту
22.08.2013, 21.43





Для влюбленной в мечту- простительно, когда, не знают, почему... Две недели... Письма Наполеона Жозефине, единственной любви его жизни : он просит ее не мыться к его прибытию,он хочет ощущать ее запах, ее женскую неповторимость. Я прочитала это очень рано, но все поняла." Насквозь пропах тобой, даже свирепый пес твоего мужа не кусает меня"....
Любовь дракона - Гилганнон МэриЕва
22.08.2013, 21.52





Красиво звучит на словах и совсем не романтично на деле. фу-фу.
Любовь дракона - Гилганнон МэриВиа
22.08.2013, 22.15





Роман не читала, да и навряд ли прочру, но не смогла пройти мимо комментария Евы.rnЕва, вам +1 от меня!
Любовь дракона - Гилганнон МэриАндреевна
22.08.2013, 22.21





Девочки, это же игра, это нежность между мужчиной и женщиной. Запах женщины- это не только гениальный фильм, это неповторимое общение, когда запах самый сильный крышеснос, это так тонко, так замечательно. Это на уровне высшего наслаждения, достаточно вспомнить, как пахнет ТВОЙ МУЖЧИНА
Любовь дракона - Гилганнон МэриЕва
22.08.2013, 22.21





Ева я понимаю романтика любовь.....Но!!! вы сами попробуйте не мытся две недели..не вытератся туалетной бумагой..(которой тогда не было) не брить волосы там и ходить в нескольких шерстяных юбках!!! это явно будет не романтичный запах и вкус!! и говорят запах женщины или мужчины возбуждает..Да это так !но имеется ввиду Свежий мускусный аромат возбуждения и секса..пот мужчины который вспотел на тебе!!! но не двухнедельный запах не мытого женского тела...уж извените..
Любовь дракона - Гилганнон МэриВлюбленная в Мечту
24.08.2013, 22.20





Согласна, во всем должна быть мера. И ощущения человека очень индивидуальны. Для одних БДСМ в самый раз, а другие петинг даже не воспринимают.
Любовь дракона - Гилганнон МэриЕва
24.08.2013, 23.01





Сорри, петтинг
Любовь дракона - Гилганнон МэриЕва
24.08.2013, 23.11





Круто..... Мне очень понравилось читать эту книгу
Любовь дракона - Гилганнон Мэридидт
17.12.2013, 19.48





Не дочитал
Любовь дракона - Гилганнон Мэриира
18.12.2013, 11.16





Великолепный роман, потрясающий сюжет. Отличная динамика, есть интрига, завораживающая чувственность и ... какая-то необъяснимая реалистичность. Главные герои, ну прям живые - автор тонко передала характеры Авроры и Мэлгвина(она-настоящая принцесса, римлянка, изнеженная, избалованная, гордая, даже тщеславная, хотя какая женщина не хочет быть самой-самой?, а он - истинный король, для которого главное - благополучие народа и безопасность королевства, хотя во имя любви даже они готовы совершать поступки и переступать через себя, как бы ни было тяжело).
Любовь дракона - Гилганнон МэриАлина
4.01.2014, 14.38





бред
Любовь дракона - Гилганнон Мэританя
5.01.2014, 22.54





Я еще не дочитала, но пока роман показался ничего. Правда, есть ляпы. Несостыковки во времени, фрейлены для жены-это в то время! тогда были варвары, рабы и господа.И еще образ гл.героя никак не складывается, он сжигает во время битвы за власть при осаде крепости, своего брата и МАТЬ, сжигает там весь люд.т.е. детей, женщин, стариков(в то время это свойственно)но при этом он робеет перед своей сестрой как ягненок.Не понимаю.это как?
Любовь дракона - Гилганнон Мэриманечка
31.03.2014, 13.01





Не удержалась еще от одного комментария.Гл.герой совсем к себе не располагает,он совершенно не внимателен к своей жене,ее страдания его не заботят.Черствый мужлан,который пресмыкается перед своей сестрой-мегерой.А где в диалоге с гл.героиней,он говорит,что ценит ее за ее приданное и не женился бы на ней, если бы она была дочерью бедняка-совсем меня взбесило. Фууууу.Знаю, в продолженит книги, Аврора умирает, вот тогда он наверное пожалеет о своем к ней отношении.2 часть читать не буду. Гл. Герой козел, каких пруд пруди
Любовь дракона - Гилганнон Мэриманечка
31.03.2014, 14.51





Фуууу.первый раз читаю, где гл . Герой такой недалекий умом и еще не умеющий себя вести. Мне жаль Гл. Героиню, она еще все время винит себя, послала бы его на хер и все.она ведь богатая принцесса, а не раба какая-то.а Он хам и невежа, слабак, сестру поставить на место не может, а на молодой жене отыгрывается. Постоянно ее винит во всем, словом не обмолвится. Вот я бы ему показала бы где раки зимуют.
Любовь дракона - Гилганнон Мэримаруся
31.03.2014, 17.03





Полностью согласна с комментариями читательниц-гл.герой свинья. Беее.Гл.героине Не уделяет совсем внимания, подрывается ей изменить, ведет себя крайне глупо. Хотя причины то нет. Она к нему и так и сяк. Я бы на ее месте закрутила бы шашни с его тем воином и не горевала ни дня.
Любовь дракона - Гилганнон Мэримишель
31.03.2014, 17.17





Чиитаю книгу в третий раз. Первый раз прочла когда училась в восьмом классе. Как тогда у невинной девушки сводило зубы, так и сейчас у взрослой женщины сводит от возбуждения! Хороший роман не все такие.
Любовь дракона - Гилганнон МэриСофа
22.05.2014, 22.27





История любви для того времени не нова-брак ради земли,а также их периодичность в купании,запахи и т.д.таковы были времена.но почему герой верит сестре,которая подожгла мать и брата?очень глупо или наивно.осталось двоякое впечатление.
Любовь дракона - Гилганнон МэриЛена
20.12.2014, 2.14





Нахожусь в процессе чтения.Явные огрехи в изображении Гг:жену строит по струнке,а сестру не может поставить на место.Жену стеганул по лицу из за того что она сказала что он боится сестру,а сестре ни разу не звезданул,когда она открыто сказала ему что он не мужик,а псина подзаборная.Нелогично.Слишком требователен к жене:не объяснив обычаев и законов требует им следовать и злится(история с головой).Умный мужик(ГГ позиционируют как умного)уже давно сослал бы сварливую сестренку в самое захолустное владение и приставил присмотр за ней(чтобы не собрала оппозицию и не напала).Все,хеппи энд.
Любовь дракона - Гилганнон МэриГаладриель
12.01.2015, 12.03





дочитала до 6 главы.....больше не могу, херня!
Любовь дракона - Гилганнон Мэри)))))))
9.04.2015, 11.42





хороший роман.Читайте!
Любовь дракона - Гилганнон Мэрилизандра
10.07.2015, 10.07





по сравнению с продолжением это ШЕДЕВР, а так ничего плохого не вижу
Любовь дракона - Гилганнон МэриПолина
22.11.2015, 21.23





мне понравился ставлю 5звеездочек
Любовь дракона - Гилганнон Мэримарианна
28.11.2015, 18.09





Главный герой никогда не изменится, инфантильный и в тоже время жестокий, эгоцентричный мизогин, не ставящей женщину ни во что. Господи, а ведь мог быть захватывающий и неожиданный роман- например, гг могла сбежать с Элвином. Короче, не понравилось. Тот же Даг из предыдущего романа автора НАМНОГО человечней, он добр и смел, благороден. Да и описан как секси мужчина, ммм. Он жалеет людей и животных. А тут...описание гг не задело, какой то черномазый со свиными глазками полузверь.
Любовь дракона - Гилганнон МэриБибиана
3.02.2016, 13.11





Не понравилось. Гл. героиня завистливая,эгоистичная,раздвоенная,недалекая,неумная,неаюверная(ее мысли в голове).гл. Герой слаб духом ,никакой он не король. Любви не увидела. Задумка ,может ,была неплохая ,но автор не раскрыла ничего.
Любовь дракона - Гилганнон МэриЛюдмиоа
14.03.2016, 9.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100