Читать онлайн Наследство Массингемов, автора - Геррис Энн, Раздел - Глава седьмая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Наследство Массингемов - Геррис Энн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Наследство Массингемов - Геррис Энн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Наследство Массингемов - Геррис Энн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Геррис Энн

Наследство Массингемов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава седьмая

На террасе было прохладно. Напоенный сладким ароматом воздух и полная луна, бросавшая серебристый свет на землю, придавали ночи таинственность. Джейн глубоко вздохнула – на душе было тяжело.
– Вас что-то тревожит? – спросил сэр Эндрю.
– Нет, ничего особенного.
– Могу ли я вам помочь? – Он, поколебавшись, взял ее руку и быстро поднес к губам. В лунном свете его глаза возбужденно блестели. – Вы, наверное, поняли, что я очень высокого о мнения вас, мисс Осборн? Я счел бы за честь стать вашим близким другом и… даже больше, чем другом, если вы позволите.
Голос его звучал так страстно, что Джейн испугалась. Его взгляд сделался просто диким!
Джейн обуял страх. Зачем только она пошла сюда с ним?
– Пожалуйста… – Она выхватила руку. – Вам не следует говорить мне такие вещи, сэр. Пожалуйста, не надо…
– Вы считаете, что я тороплюсь заявить о своих чувствах? – хриплым от волнения голосом спросил он. Теперь он схватил обе ее руки и так крепко держал, что она не могла вырваться. Взгляд его по-прежнему пугал Джейн. – Не подумайте, что я проявляю непочтительность. Я не умею скрывать свои чувства, мисс Осборн… Джейн. Я говорю о любви. О любви мужчины к женщине, которую почитаю выше всех остальных… которую буду лелеять, защищать и обожать всю жизнь!
– Нет-нет! – воскликнула она вне себя от смущения. Неужели он совсем потерял представление о приличии? Джентльмены так себя не ведут. – Пожалуйста, прошу вас, ничего больше не говорите.
– Простите, если я вас напугал… но я должен был высказаться. Я не вынесу, если вы достанетесь другому лишь потому, что не узнали о моих глубоких чувствах.
– Прошу вас! – Джейн наконец удалось вырвать руки. Сердце ее готово было выскочить из груди. – Вы слишком импульсивны, сэр. Я не желаю ничего больше слышать. Это неприлично.
– Простите меня, дорогая мисс Осборн. Я невольно вас обидел. – Он опустился на одно колено и поднял к ней горящие глаза. – Умоляю вас не отвергать меня… хорошенько не подумав. Если вы окажете мне честь, о которой я прошу, то я сделаю все, что в моих силах, для вашего счастья.
– Я… мы совсем не знаем друг друга, сэр.
– Как только я вас увидел, тотчас понял: вы – та женщина, которую я хотел бы видеть своей женой.
– О Боже! – вскрикнула она. – Прошу вас, сэр Эндрю, встаньте, пожалуйста, и не говорите мне ничего подобного. Мне неприятно это слышать.
– Ни за что на свете я не причиню вам огорчения! – Он встал и молящим тоном произнес: – Неужели у меня нет ни малейшей надежды?
Тяжело дыша, она отвернулась. Все произошло так неожиданно, так внезапно. Его опрометчивое поведение испугало ее.
– Вам… не следовало этого говорить, – сказала она. – Даже если… но вы очень спешите. Простите меня. Я должна уйти.
Джейн вошла в дом через боковую дверь, ведущую в большую куполообразную оранжерею, где росли апельсиновые деревья и виноград. Оставшись одна, она прижала ладони к горящим щекам – ей стало стыдно. Она испугалась сэра Эндрю, его напористости, граничившей с отчаянием, и повела себя неправильно. Джейн вначале показалось, что он предлагает стать его любовницей, поэтому она не сумела мягко отвергнуть его притязания, как привыкла поступать с «троицей». Но потом ее охватил ужас и… отвращение. Какой кошмар! Она не в состоянии сегодня вечером видеть его. Придется поскорее удалиться к себе в комнату и через служанку передать извинения леди Фаррингдон и хозяину дома.
У главной лестницы ее остановил лорд Массингем.
– Вы нас покидаете, мисс Осборн?
– Извините, – сдавленным голосом сказала Джейн. – У меня болит голова. Я хотела бы лечь.
– Вы заболели, Джейн? – В его голосе прозвучала тревога и такая нежность, что у нее чуть не выступили слезы. – Послать за доктором?
– В этом нет необходимости, – ответила она, с трудом подавив рыдания. – Просто болит голова. Пожалуйста, позвольте мне уйти.
– Конечно. Я распоряжусь, чтобы вас не беспокоили. Обещайте мне, что позовете миссис Херли, если ночью вам станет хуже. Договорились, Джейн?
– Благодарю вас…
У себя в комнате она не смогла больше сдерживаться. Впервые после смерти любимого отца Джейн разрыдалась. Ее охватило такое отчаяние, что хотелось умереть. Лишь спустя несколько минут она взяла себя в руки, села на постели и вытерла слезы.
Дурочка! Ведет себя словно школьница, и только оттого, что ей признался в любви не тот, от кого она этого ждала. Ох, почему там, на террасе, рядом с ней стоял не Макс? Тогда она повела бы себя совсем по-другому!
Джейн пришла в ужас от таких мыслей. Какой позор! Она взглянула на свое лицо в зеркале. Бесполезно прятаться от правды: она влюбилась в Макса! Как же она смогла позволить себе это, забыв о долге? Они приехали сюда, чтобы Аманда и лорд Массингем получше узнали друг друга.
Душа Джейн разрывалась от боли. Положение ее было незавидное: она вынуждена всячески способствовать тому, чтобы брак между ее подопечной и человеком, в которого она сама влюблена, состоялся!


Кэтрин сидела в маленькой, залитой солнцем гостиной и смотрела на цветник. В руке у нее были пяльцы с вышиванием, но она отложила их, увидев входящую Джейн.
– Джейн, милая! Как вы себя чувствуете? Я хотела к вам зайти с утра пораньше, но Макс строго-настрого мне запретил. Он сказал, что леди Фэрли довела вас до головной боли, и вы должны отдохнуть.
– Он немного преувеличил, – ответила Джейн. – Леди Фэрли не виновата в моем недомогании. На самом деле она мне даже понравилась.
– Но меня она доводит до головной боли, – рассмеялась Кэтрин. – Грешно с моей стороны так говорить, она очень добрая. Когда мы с Максом были детьми, то именно к ней обращались с нашими бедами. – Лицо ее омрачилось. – Не знаю, говорил ли вам Макс… но наша мать не проявляла к нам любви. Папа был добрее, но он редко бывал дома. Он рано умер. Максу тогда было восемнадцать лет. Папа погиб на охоте – упал с лошади и сломал шею. Это произошло спустя несколько дней после костюмированного бала…
Джейн вспомнила, какими глазами посмотрел на сестру лорд Массингем, когда она упомянула бал. Вероятно, в тот момент он думал о трагической кончине отца.
– Макс очень повзрослел после этого, – задумчиво продолжала Кэтрин. – Он стал совсем другим, ведь на него легла ответственность за имение. Ой! – воскликнула Кэтрин. – Я совсем забыла, Джейн. Сэр Эндрю попросил меня передать это вам. – Она вынула из кармана запечатанный конверт. – Он очень настаивал, чтобы я отдала его вам без свидетелей.
Джейн неохотно взяла конверт и положила его в карман.
– Я прочитаю его позже.
– Что-то случилось?
– Я… – Джейн не знала, как ей поступить: рассказать о происшедшем – значит выдать сэра Эндрю. Она решила довериться приятельнице. – Я испытываю некоторую неловкость. Вы… когда-нибудь получали нежеланное объяснение в любви?
– Ох, Джейн! – Кэтрин посмотрела на нее с изумлением. – Сэр Эндрю сделал вам предложение? Я ожидала этого, но, признаюсь, не так скоро. Как это было?
– Он сделал мне предложение вчера вечером, когда я по глупости вышла вместе с ним подышать свежим воздухом. Я была в сильном замешательстве, Кэтрин, так как он проявил немыслимую напористость и испугал меня. Мне он нравится, но…
– Ему следовало подождать, пока вы получше узнаете друг друга, – слегка нахмурившись, сказала Кэтрин. – Представляю ваши чувства, дорогая.
– Я так рада, что поговорила с вами. – Джейн действительно почувствовала облегчение. – Боюсь, что была не очень любезна, но… его предложение оказалось таким неожиданным.
– Бедняжка Джейн! – посочувствовала ей леди Фаррингдон. – Мало того, что леди Фэрли читала вам нравоучения весь вечер, так еще это… К счастью, сэр Эндрю уехал час назад в Лондон и вы с ним сейчас не встретитесь… – Она замолчала, так как в комнату вбежала Аманда. Волосы у нее растрепались, она была очень взволнованна. – В чем дело, девочка? Что случилось?
– Кто-то стрелял в нас, когда мы с лордом Массингемом катались верхом и подъехали к лесу! – воскликнула Аманда. Глаза ее расширились от страха. – Лорд Массингем сказал, что это, вероятно, браконьер. Лошадь Макса испугалась и едва его не сбросила.
– Он поранился? – в один голос вскрикнули Джейн и Кэтрин.
– Нет. Несмотря на дикую скачку, он удержался в седле. Макс просто восхитителен – такой смелый и спокойный. Он больше волновался за меня.
– Ты не упала? – встревожилась Джейн. – Не ушиблась?
– Нет. Я ехала впереди. Мы устроили скачки, и он дал мне фору, иначе я ни за что не догнала бы его. Пожалуйста, не волнуйтесь, Джейн. Я не ушиблась. – Она повернулась, услышав шаги, и лицо ее засветилось – в комнату вошел Джон. – Ой, Джон! Слава Богу, что ты здесь.
Джейн удивилась, что он так быстро вернулся. Почему он так мало времени провел в городе с друзьями?
Аманда тут же подбежала к нему, а он взял ее руки в свои и посмотрел на нее с таким явным желанием, что Джейн расстроилась. Вот почему он торопился в Массингем! О, нет! Только не бедняга Джон! Достаточно того, что она сама страдает от сердечной муки. Не хватало еще, чтобы брат безнадежно влюбился.
– Я же говорил тебе, что постараюсь побыстрее приехать, – сказал он и поверх головы Аманды взглянул на сестру. – Я только что видел Массингема. Он как-то странно выглядит. Что случилось?
– Его едва не сбросила лошадь, – объяснила Аманда. – В него стрелял из леса браконьер, а лошадь понесла. Я ужасно испугалась, что он поранится… или убьется.
– Папа погиб, упав с лошади, – со стоном вырвалось у Кэтрин. – Его лошадь кто-то испугал, но все сочли происшедшее просто несчастным случаем. С Максом без конца что-то происходит. Я боюсь за него… боюсь, что его убьют. Я этого не вынесу.
– Чертовски непонятная история. – Джон обменялся с Джейн взволнованным взглядом. – Если я не ошибаюсь, это второй…
– Джон! – предостерегающе воскликнула сестра. – Пожалуйста, не расстраивай леди Фаррингдон.
– Что теперь будет? – Кэтрин была на грани истерики. – И все потому, что сэр Эндрю уехал и не следит за… – Она замолкла и закусила нижнюю губу. – Простите меня. Я должна поговорить с братом. – Она встала и выбежала из комнаты.
– Разве лорда Массингема хотят убить? – воскликнула Аманда. Красивые глаза девушки наполнились слезами. – Ох, Джейн! Я не могу этому поверить. Страшно подумать, что его жизнь может быть в опасности!
– Мы ничего точно не знаем, – сказала Джейн. Она с трудом сдерживалась, чтобы не дать волю собственным чувствам. – Возможно, это просто совпадения.
– Неужели ты этому веришь? – Джон удивленно посмотрел на сестру. – Послушай, Джейни, мне кажется, что тебе известно больше, чем нам, но я не стану тебя расспрашивать, чтобы ты не нарушила данного слова. И ты, Аманда, ничего никому не говори про этот случай, поняла?
– Конечно, Джон, не скажу, раз ты не велишь.
Джейн немножко удивилась тому, с каким покорным видом Аманда ответила Джону. Девушка была очень бледна – ясно, что она беспокоится за лорда Массингема. Какое еще нужно доказательство того, что она испытывает к нему глубокие чувства?
– Пойдем наверх, дорогая, – сказала Джейн своей подопечной. – Тебе надо привести себя в порядок. – И, обращаясь к брату, добавила: – Да и тебе, Джон, не мешает умыться и переодеться с дороги.
Сопровождая девушку в ее комнату, Джейн думала о том, не права ли Кэтрин и не случилось ли все из-за отсутствия сэра Эндрю. Неужели Ричард опять воспользовался возможностью нанести удар?
Чувство вины охватило Джейн. Друг Макса, несомненно, уехал в Лондон, чтобы не ставить ее в неловкое положение. Было глупо так его испугаться – ведь ей не в первый раз делают предложение. Но при этом у него был такой дикий вид…


– Где Джейн? – спросил Джон Осборн, вглядываясь в лицо обожаемой девушки, когда они встретились в саду попозже днем. – Как она себя чувствует? Мне показалось, что она очень сильно расстроилась из-за этого несчастного случая.
– Она сказала, что хочет побыть одна. – Аманда коснулась его руки. – Ох, Джон, я очень испугалась за милого Макса. Я так к нему привязалась.
– Да, я знаю. Это неудивительно – он замечательный человек. Мне самому он очень нравится. – Джон произнес это таким угрюмым тоном, что Аманда недоуменно уставилась на него, а когда поняла, в чем дело, то рассмеялась.
– Джон, какой ты глупенький! – воскликнула она и одарила его таким взглядом, что сердце у него преисполнилось надеждой. – Я вовсе не хочу сказать, что он мне нравится больше, чем ты. Я не могу себе представить, что полюблю кого-нибудь сильнее, чем тебя… – Щеки ее сделались пунцовыми. – Ой! Я ужасно несдержанная, да? Но я так по тебе скучала…
Джон был настолько потрясен ее откровенностью и наивностью, что сразу не нашел подходящих слов. Но когда она с огорченным видом опустила ресницы, он схватил ее за руки и крепко сжал.
– Ты действительно скучала по мне, Аманда? – робко спросил он. – Неужели больше, чем я по тебе? Неужели возможно, что ты…
Она подняла на него сверкающие глаза, в глубине которых затаилась смешинка.
– Конечно же, я люблю тебя, дурачок! Вот видишь, я это сказала; значит, я – бессовестная и распутная девица и ты с негодованием от меня отвернешься, да?
– Как же я могу так поступить, когда обожаю тебя? – Его взгляд был полон рабского поклонения, и она бросилась в его объятия. – Моя любимая, дорогая девочка! Мне было так горько думать, что ты предпочтешь мне Массингема. Он ведь выше меня по положению.
– Я люблю его как друга, – воскликнула Аманда, подставляя Джону лицо для поцелуя. – Но я никогда никого не полюблю так, как тебя, мой дорогой Джон.
– Аманда… – выдохнул он, нежно целуя ее в Губы, а она доверчиво прижалась к нему. – Я люблю тебя, моя ненаглядная, и хочу, чтобы ты стала моей женой. Но ты должна быть в себе уверена, тебе необходимо провести сезон в городе, дорогая. Я не хочу, чтобы ты этого лишилась.
– Я с удовольствием потанцую на балах и приемах, – согласилась Аманда. – К тому же я не думаю, что нам позволят сейчас пожениться. Но… пусть это будет нашим секретом. А когда мы скажем Джейн? – спросила Аманда. – Только бы она на меня не рассердилась.
– С чего ей сердиться? – удивился Джон.
– Мне кажется, она ждет, что я выйду за лорда Массингема.
– Да… возможно. – Джон с тревогой взглянул на нее. – Видишь ли, она считает, что должна предоставить тебе возможность заключить хороший брак. А я – невыгодная партия, так как не обладаю и половиной богатства Массингема.
– Но мне и не нужно это, – заявила Аманда. – У меня достаточно денег, Джон. Единственное, чего я хочу, – это быть с тобой… и, конечно, потанцевать на балах.
Джон снисходительно улыбнулся. Она так юна, и вполне понятно, что ей хочется новых впечатлений.
– Может быть, нам погулять еще полчасика? – спросила Аманда. – Мне хочется побыть с тобой.
– А мне – с тобой. Пойдем в цветник, – там я смогу сколько угодно тебя целовать…




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Наследство Массингемов - Геррис Энн



НЕ ПЛОХО ЧИТАТЬ МОЖНО
Наследство Массингемов - Геррис ЭннИРЭН
29.03.2015, 21.40





я согласна можно читать. легкий интересный роман 9 балов.
Наследство Массингемов - Геррис Эннтату
10.05.2015, 20.55





"...а губки приоткрылись в ожидании чуда"... Когда так описывают девушку, которая становится сексуальным объектом, по неволе заподозришь автора в педофилии. У девушки не губки, если только она не карлик, а губы. Сюсюканье ненавижу!
Наследство Массингемов - Геррис ЭннВечно недовольная (идиотизмом авторов)
10.05.2015, 21.21





Вполне можно провести время за чтением этого романа, усваивается легко и быстро. Есть выражение "губки бантиком", и это лучше, чем "губы бантом", см. предыдущий комментарий.
Наследство Массингемов - Геррис ЭннТаня Д
7.09.2015, 20.16





Для Тани: "губы бантом" (по вашему выражению) - тоже фигня. Это или неудачная пластика, или врожденное уродство из-за алкоголиков в роду... Бывают, правда, генетические нарушения... А "усваиваться легко и быстро" (тоже цитата от Вас), может какой-нибудь продукт животного или растительного происхождения, ну уж никак не романы, даже для нас с Вами...
Наследство Массингемов - Геррис ЭннВечно недовольная (отсутствием ума и логики у авторов)
7.09.2015, 23.48





Недовольная, ну что привязалась к губкам??? У русских классиков всегда в описании женщин были "губки", так они педофилы теперь? У Достоевского вообще "румяные губки" излюбленный эпитет был. У тебя эти дни что ли?
Наследство Массингемов - Геррис ЭннСъешь шоколадку
8.09.2015, 0.50





"Вечно недовольная и тд..."- что ж ты мазохизмом-то занимаешься?! Зачем сидеть здесь и испытывать вечное недовольство?! Или ты получаешь от этого какое-то извращенное удовольствие? Или самоутверждаешься? Почитай классику, она лечит все...
Наследство Массингемов - Геррис ЭннМари
8.09.2015, 5.54





Сам роман написан замечательно, но концовку как-то вот топориком порубали. Понятно, что счастливы гг, но описано до боли кратко. Второй раз читать конечно не буду, но для одного раза можно почитать. 8/10
Наследство Массингемов - Геррис Эннмэри
8.09.2015, 16.21





Сам роман написан замечательно, но концовку как-то вот топориком порубали. Понятно, что счастливы гг, но описано до боли кратко. Второй раз читать конечно не буду, но для одного раза можно почитать. 8/10
Наследство Массингемов - Геррис Эннмэри
8.09.2015, 16.21





такой каламбур я еще не читала
Наследство Массингемов - Геррис ЭннЭля
18.09.2015, 8.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100