Читать онлайн История первой любви, автора - Гербер Джина, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - История первой любви - Гербер Джина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.76 (Голосов: 41)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

История первой любви - Гербер Джина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
История первой любви - Гербер Джина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гербер Джина

История первой любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13



В нескольких милях к востоку, на рельсах, ведущих к заброшенному заводу компании «Клиомит индастриз», в тени старого товарного вагона сидели Джефф Уиндхем и Том Маккиган. Ярдах в семидесяти от них проходила главная железнодорожная магистраль штата, по которой то и дело пробегали длинные товарные поезда.
— Я все же сделаю это, Джефф, — говорил Том, лениво кидая камушки в валявшуюся поблизости пустую банку из-под кока-колы. — Сил моих больше нет. Мало того, что предки лаются между собою каждый день, так сегодня отец еще и врезал мамаше. Я никогда такого раньше не видел и сначала даже не понял, что произошло. А когда понял, то просто обезумел от злости.
— Ты пытался его остановить?
— Да, я схватил отца за руку, а когда он повернулся ко мне, у него было такое лицо!.. Я думал, он сейчас убьет меня. Но он вышел из комнаты, хлопнув дверью. Мамаша принялась рыдать и все такое. Она тоже испугалась за меня. Как же мне нее это надоело! Смоюсь я отсюда, вот увидишь.
Джефф внимательно посмотрел на друга, в глубине души восхищаясь его решимостью.
— Но куда ты поедешь? У тебя нет денег, да и на работу тебя еще не возьмут по возрасту. Чем ты будешь питаться? И где жить?
Том шумно вздохнул.
— Я уже все наметил.
— Правда, что ли? Что же, ты собираешься грабануть банк или нечто в этом роде?
— Год назад я получил письмо от старшего брата. Он пишет, что обретается в городишке Эль Пансо и работает в нефтебурильной экспедиции, заколачивая хорошие деньги. И я решил двинуть туда. Найду его. Может быть, на первое время он мне поможет, пока… — Том задумался, а потом, махнув рукой, неуверенно засмеялся. — Не знаю даже…
Джефф покачал головой и встал, засунув руки в карманы джинсов. Между бровей у него пролегла глубокая складка.
— Не думаю, что это — блестящая идея. С чего ты решил, что твой брат до сих пор живет в Эль Пансо? За год он уже десять раз мог смотаться оттуда. Моя мамочка встречалась с одним парнем, который работал в подобной экспедиции, так он все время болтался с места на место. А что, если ты не найдешь брата?
Том неопределенно пожал плечами.
— Тогда переберусь через границу и буду беспризорничать.
Джефф даже поперхнулся.
— Да ты, старик, с ума сдвинулся. Как можно было такое удумать?
— А что тут особенного? — заспорил Том. — Я читал, что в Мексике — Эль Пансо как раз на границе — многие парни, даже еще моложе, чем я, живут тем, что моют машины и продают туристам всякую дребезгу.
— Старик, — сказал Джефф, задумчиво покачивая головой. — На мой взгляд, вся твоя затея выглядит слишком рискованной. Тебя же могут похитить, изуродовать или что-нибудь в этом роде.
— Да ладно, брось ты. Ничего такого со мной не случится. Мне просто позарез хочется отвалить отсюда. А другой возможности я не вижу. Вскочу на товарняк, идущий в южном направлении, и привет. Вот только наберусь духу.
Джефф отвернулся и, наблюдая за проходящим мимо составом, погрузился в размышления о том, куда бы этот поезд мог унести его.
— Надеюсь, ты мне позвонишь, прежде чем уехать, — тихо произнес он.
— Конечно, старик. Я позвоню, чтобы попрощаться. А может, ты даже придешь меня проводить, — засмеялся Том, вскочил на ноги и с разбегу поддал ногой банку, только что служившую ему мишенью.
— Обещаешь позвонить? — переспросил Джефф с задумчивым выражением на лице.
— Разумеется, — Том сунул руки в карманы джинсов.
Несколько секунд мальчики молча смотрели друг на друга, но добавить к сказанному было нечего.
— Ладно, надеюсь, еще увидимся. Пока, — сказал Том и, повернувшись, направился домой.
Пройдя совсем немного, он оглянулся и увидел, что Джефф пристально смотрит ему в след. Том улыбнулся и прокричал:
— Если хочешь, можешь поехать со мной!
К вечеру небо затянуло тучами и принялся накрапывать мелкий дождик. Стеф и Билл возвращались домой молча.
«Не оставляй меня, пожалуйста…» Слова Билла вновь и вновь звучали в ее мозгу, болью отдаваясь в сердце. Казалось, их повторяют и ветер за окном, и мерно работающий мотор, и шуршащие по стеклу дворники. «Не оставляй меня… Не оставляй меня…»
Билл взял руку Стеф и поднес к губам, поочередно поцеловав костяшку каждого пальца. Печаль и тревога в его глазах подсказывали, что он чувствует приближение конца. Только ли конца их поездки или нечто большего? А ведь она может избавить его от подобного ощущения, сказала себе Стеф. Произнеся всего несколько заветных слов, она сотрет печать отчаяния с его лица и сердца, а свою жизнь направит в желанное для себя русло.
Но страх по-прежнему держал душу Стеф цепкими когтями. Страх неудачи, унижения, одиночества… Дважды она любила, и дважды ее предпочитали другой. Дважды ее надежды потерпели крах. Дважды ей пришлось испытать ощущение душевной зависимости от предавшего ее мужчины…
Подъехав к своему дому, Билл выключил мотор.
— Зайди, пожалуйста, ко мне, — сказал он. — Нам надо поговорить.
Чувствуя, что приближается решающий для их отношений момент, Стеф с готовностью кивнула, прошептав:
— Да, я знаю.
Дождь припустил сильнее, и по пути от машины к дому они успели порядком промокнуть.
— Я приготовлю кофе, — предложил Билл, входя.
— Наверное, надо сообщить Джеффу, что мы приехали? — спросила Стеф, оглядываясь по сторонам в поисках мальчика.
Легкая улыбка тронула губы Билла.
— Да, конечно. Похоже, ты больше чувствуешь себя родителем, чем я. Мне пока никак не удается привыкнуть заботиться не только о себе, но и о других.
Стеф благодарно улыбнулась и опустилась на диван, тогда как Билл прошел в комнату сына. Ах, если бы только она действительно была Джеффу родной, подумала Стеф. Если бы только его родителями стали она и Билл, у них была бы своя настоящая, счастливая семья…
Усилием воли Стеф прервала поток мечтаний и встряхнула волосами, как бы отгоняя от себя фантазии. Зачем без толку мечтать о счастливом будущем, если оно невозможно? У нее нет времени для грез и для того, чтобы завидовать другим людям, имеющим счастливые семьи. Она запомнила это еще много лет тому назад, когда поняла: у других девочек есть мамы, которые их причесывают, смазывают зеленкой разодранные коленки, вытирают им слезы и утешают в огорчении, ее же семья совсем другая. Стеф приходилось довольствоваться тем, что у нее было. И Айрин много раз говорила, что это совсем неплохо.
Но почему же Стеф всегда казалось, что ей приходится обходиться слишком малым? И что у нее никогда не будет возможности узнать, какой бывает настоящая полная семья?
Она подумала о том, как хорошо и терпеливо Билл управляется с Джеффом, как он изо всех сил старается создать мальчику ту нормальную жизнь, которую ей самой так хотелось иметь, когда она была ребенком. Только бы Джефф сумел понять, что ему по-настоящему повезло.
Прежде чем войти в комнату сына, Билл на мгновение задержался в холле, продолжив прерванные размышления. Стеф собирается покинуть его и сделает это очень скоро, если он ничего не предпримет. Надо ее остановить, убедить, что она так же нуждается в нем, как он в ней. Нельзя потерять ее снова!..
Собравшись, Билл постучался и вошел в комнату Джеффа.
— Привет, сын, — устало произнес он. — Мы приехали.
Джефф лежал на кровати с наушниками на голове и, если даже и увидел отца, ничего не ответил.
— Джефф! — уже громче окликнул его Билл.
Подросток сел и сдвинул наушники на шею. Недобро прищурившись, он молча смотрел на отца.
— Я говорю, мы приехали, — повторил Билл, начиная терять терпение.
— Долго же вы ездили, — недружелюбно проронил Джефф, а затем с неприкрытым сарказмом добавил: — Небось, много рыбы наловили?
Билл ощутил сосущее чувство тревоги и нахмурился.
— Мы не ездили на рыбалку. Я показывал Стеф один из домов, которые строю.
— Полагаю, она останется у нас на ночь? — с невинным видом поинтересовался Джефф.
Билл шагнул к его кровати, непроизвольно сжав кулаки. Почему Джефф позволяет себе разговаривать с отцом, как с напроказившим школьником? — подумал он, чувствуя, что начинает злиться.
— Нет, Джефф. Она не останется на ночь. Идет дождь, и я пригласил ее на чашку кофе. А когда Стеф уйдет, мы с тобой поговорим о твоем поведении.
— Что же плохого в моем поведении? — огрызнулся подросток, валясь обратно на кровать.
Билл почувствовал, что все его усилия на протяжении последних недель по налаживанию отношений с сыном пошли насмарку за один сегодняшний день. Он теряет сына так же, как теряет Стеф.
— Ты сначала подумай немного, а потом сам ответишь на этот вопрос, — произнес Билл, стараясь говорить как можно спокойнее.
Он оставил Джеффа среди разбросанных в беспорядке пластинок и магнитофонных кассет и вышел в холл. Что случилось с сыном? — мысленно спрашивал себя Билл. Быть может, в нем самом есть что-то, что отталкивает от него людей? Неужели так трудно любить его и быть им любимым?
Билл глубоко вздохнул и направился в большую комнату, где ждала Стеф. Однако ее там не было. Проклятье, подумал Билл, неужели она уехала? Быть может, Стеф услышала, что сказал Джефф?
Но тут он понял, что она на кухне, и опрометью бросился туда.
Стеф стояла у плиты и варила кофе. Дождь стучал в окно, отчего на кухне, где горел лишь мягкий свет бра, было особенно уютно. Казалось, именно здесь и есть ее настоящее место — в его доме, в его жизни, в его семье.
Билл вдруг успокоился. Нет, он ни за что не отпустит ее, чего бы ему это ни стоило!
Стеф подняла голову и улыбнулась.
— Кофе готов.
Билл стоял, прислонившись к косяку, и наблюдал за нею в немом восхищении.
— Ты даже не представляешь, как здорово смотришься на кухне, — нарушил он молчание.
Она покраснела от удовольствия.
— Откуда же мне знать, ты ведь этого никогда не говорил.
Билл одним прыжком пересек кухню, вплотную приблизившись к Стеф.
— Позволь мне лучше, — ласково проворчал он, зарываясь лицом в ее волосы, — доказать это делом.
Она с готовностью прильнула к его груди, подставляя лицо поцелуям.
— Ах, Стеф, — прошептал он, целуя ее чуть ниже уха. — Если бы ты только знала, что для меня делаешь. Я не могу жить без тебя и прошу стать моей женой. Выходи за меня, Стеф!..
Билл почувствовал, как напряглось ее тело. Его сердце упало, когда Стеф стала высвобождаться из объятий. Он ее не держал и только молча смотрел, как она, растерянно глядя на него, сделала шаг назад, прижимая руку к виску. В этот момент Билл готов был продать душу дьяволу за то, чтобы прочесть ее мысли.
Стеф провела по своему лицу дрожащей рукой.
— Билл, пойми, это слишком быстро. Я так не могу.
— Почему? — настойчиво спросил он. — Объясни. Потому что ты не любишь меня?
— Нет! Потому что я боюсь! Да, боюсь! Я уже однажды пыталась и потерпела неудачу! Я устала терять! — Она отступала все дальше и дальше, увеличивая расстояние между ними. — Я всего шесть месяцев как развелась. Только шесть месяцев! С тех пор я ни с кем больше не встречалась. Мы с тобой вместе всего несколько недель, и ты уже предлагаешь выйти за тебя. И какого ответа ты от меня можешь ждать?
— Ответь «да», — быстро сказал Билл. — Это же самое простое.
— Нет, я еще не готова, — замотала головой Стеф. — Все гораздо сложнее.
Неожиданно гримаса боли исказила его лицо.
— Но ведь ты хотела бы продолжать встречаться со мной?
— Не знаю, я имела в виду совсем не это…
— Ответь мне, — жестко произнес он. — Ты считаешь, что я достаточно хорош для того, чтобы спать со мной, но не для того, чтобы выйти за меня? Ты это имела в виду?
— Нет! — крикнула Стеф. — Конечно же, нет! Пожалуйста, пойми. Дело не в тебе, а во мне. Это мои трудности. Попытайся вспомнить себя в первое время после развода. Разве ты тогда не боялся снова связать себя обязательствами? Пойми мое состояние.
Глаза Билла подернулись грустью, отчего сердце Стеф сжалось в комочек.
— Ты хочешь знать правду? — переспросил он. — Хочешь знать, что я чувствовал после развода? Я скажу тебе. Если бы тогда я мог найти тебя и хоть на секунду предположить, что ты этого хочешь, я женился бы на тебе в тот же час. Я люблю тебя, Стеф. И любил тебя с семнадцати лет. — Его голос дрогнул, но Билл взял себя в руки и продолжил: — Я не хочу и дальше прятаться по лесам и в недостроенных домах, чтобы быть с тобою. Я не хочу все время бояться, что кончится лето, и я тебя больше не увижу, оставшись в твоей памяти всего лишь человеком, который помог тебе после развода вернуться к нормальной жизни.
— Я никогда бы так о тебе не подумала, — возразила она.
Слезы текли по ее щекам, капали на футболку. Стеф подошла к нему и протянула руку, чтобы коснуться его лица, но Билл отстранился.
— Все или ничего, Стеф. Выбор за тобой. Тебе решать, что с нами будет дальше.
Она закрыла себе рот ладонью и с тоской смотрела на Билла глазами, полными слез.
— Ой, Билл. Мне нужно время подумать. Дай мне немного времени.
— Можешь думать, сколько захочешь, — холодно сказал он, — но не надейся, что я изменю свое решение.
В отчаянии от поставленного им ультиматума Стеф прошла мимо Билла, оставив его одного, переполненного болью и страданием.
На улице продолжался дождь, но она не замечала капель, стекающих по лицу. Стеф остановилась только возле своего автомобиля и прижалась лицом к его холодной, металлической крыше.
Все или ничего. Слова Билла на тысячи голосов звучали в ее душе. А что, собственно, в этом плохого? — вдруг спросил ее внутренний голос. Разве предложение Билла для нее неприемлемо?
Стеф открыла дверцу и, дрожа от холода, скользнула в машину. Одежда ее промокла насквозь, руки тряслись так, что она не стала сразу вставлять ключ зажигания, а просто сидела, положа их на руль и мысленно спрашивая себя, что произойдет, если она все-таки включит мотор и уедет. Не придется ли тогда ехать сразу в Оклахому, где ждет ее всего лишь жалкое подобие дома? Сможет ли она когда-нибудь быть счастлива, зная, что второй раз упустила шанс быть с Биллом?
Стеф взглянула на его дом и увидела и проеме входной двери черный силуэт Билла, который ждал, какое решение она примет. Стеф вспомнила гримасу боли на его лице, и сердце ее заныло. Она не может больше мучить ни Билла, ни себя и даст тот ответ, которого он ждет. Лишь бы только Билл помог ей справиться с гложущим душу страхом.
Один в своей комнате, Джефф, приподняв штору, наблюдал с каменным лицом, как Стеф садилась в машину. Он понял, что она плачет, а отец не вышел ее проводить. Видимо, у них была ссора, с удовлетворением подумал подросток. Может быть, теперь он и отец опять смогут стать семьей, и никто не будет стоять между ними.
Но вдруг мальчик увидел, что Стеф вышла из машины, а его отец рванулся ей навстречу, в несколько шагов преодолев разделявшее их расстояние, и заключил Стеф в объятия, целуя с такой страстью, будто они не виделись годы.
Где-то вдали свистнул проходящий поезд.
Джефф опустил штору и какое-то время неподвижно стоял, крепко сжав кулаки. Потом подошел к телефону и принялся набирать номер матери.
Весь остаток вечера Билл ни на шаг не отпускал Стеф от себя, а когда Джефф хмуро попрощался и оставил их одних, заявив, что идет ночевать к Тому, Билл крепко прижал ее к груди.
— Я хочу, чтобы ты назначила день. И надо решить, когда мы сможем поговорить с Джеффом. Он должен знать.
— Скоро, — ответила Стеф, уткнувшись лицом в его плечо.
— Что скоро? — поспешил уточнить Билл. — Скоро мы поженимся или скоро поговорим с Джеффом?
— И то, и другое. Мнё надо сначала самой привыкнуть к этой мысли, — она посмотрела на Билла сияющими глазами. — Ах, милый. Ну а вдруг ты проснешься однажды утром и поймешь, что я тебе больше не нужна? Я даже не знаю, что тогда со мною…
— Тсс, — прервал он ее, целуя в глаза и лоб. — Этого никогда не случится. Я никогда не перестану тебя любить. А если тебе нужно время, чтобы привыкнуть, бери, пожалуйста. Но только обещай, что не оставишь меня и не влюбишься в кого-нибудь другого.
— Обещаю. Пока я тебе нужна, я всегда буду с тобой.
Стеф откинула голову, и их губы встретились в долгом и страстном поцелуе. Все или ничего, про себя повторила Стеф его слова. Купаясь в лучах любви и радости, она теперь могла точно сказать, как сильно «все» отличается от «ничего». Разве могла она ошибиться, когда согласилась стать женой Билла?
По мере того как длился их поцелуй, руки Билла пришли в движение и заскользили по ее телу, наслаждаясь пьянящим совершенством его форм.
— Ты уверен, что Джефф сегодня не вернется? — уточнила Стеф, чувствуя, что Билл готов заняться любовью с ней прямо сейчас и его уже трудно остановить.
Билл засмеялся и поцеловал ее в шею.
— Джефф не придет, — успокоил он Стеф. — Дом в нашем распоряжении.
Впрочем, им нужна была всего лишь одна комната. Билл подхватил ее на руки и через несколько секунд уже вносил в свою спальню. Он поставил Стеф перед собой и впился ей в губы жадным, требовательным поцелуем.
Оба уже трепетали, предвкушая близкое наслаждение, когда во входную дверь постучали.
— Джефф? — испуганно спросила Стеф, отстраняясь.
— Он не стал бы стучать, — озадаченно пробормотал Билл. — Разве что ключ забыл…
Стук повторился, еще более громкий и нетерпеливый. Билл решительно направился к дверям, а Стеф, задержавшись в спальне, принялась оправлять одежду, приведенную в беспорядок его бурным натиском.
Кто бы это мог быть? — спрашивал себя Билл, мысленно чертыхаясь, пока отпирал замок. Ответ оказался совершенно неожиданным. Открыв дверь, он нос к носу столкнулся с персоной, которую меньше всего на свете хотел бы видеть. Перед ним стояла Оттилия Дартвелл.
— Ах, Билл! Ты должен помочь мне! — закричала бывшая жена, так стремительно бросившись к нему на шею, что Билл едва устоял на ногах.
Он с трудом оторвал ее от себя и, удерживая за плечи на расстоянии, яростно прорычал:
— Какого черта, Оттилия?! Что ты здесь делаешь?
Она вывернулась из его рук и снова бросилась на шею, тараторя:
— Джил оказался последней сволочью. Он меня бросил. И забрал все деньги на ремонт своего паскудного лимузина. Отец отказался заплатить ренту за мой дом, и меня выставили на улицу. Это все твоя вина и Джеффа, — с удивительной, одной лишь ей доступной логикой заключила она и разразилась рыданиями.
Стиснув зубы, Билл пинком захлопнул входную дверь и почти волоком оттащил Оттилию на диван, где не слишком любезно сбросил с себя ее руки.
— Дьявол тебя подери, — злобно выругался Билл. — И что мне с тобой делать?
Он был взбешен. Почему Оттилия всегда бежит к нему? Неужели она не может раз и навсегда освободить его и Джеффа от своего присутствия?
— Ты обязан меня приютить, Билл. Ты в вечном долгу передо мной, так как сломал мне жизнь, когда я еще только ее начинала.
Билл исподлобья смотрел на нее, с трудом сдерживая распиравшую его ярость.
— И ты хочешь убедиться, что я по-прежнему расплачиваюсь за прошлое, как делал это все тринадцать лет? Не так ли, Оттилия? Что я по-прежнему несчастен? Разве не за этим ты на самом деле пришла?
Оттилия вскочила и открыла рот, готовясь ответить ему соответствующим образом. Однако неожиданно лицо ее резко побледнело, глаза расширились и застыли, глядя куда-то поверх его головы.
— Так, так, так!.. — Оттилия скрестила руки на груди и высоко подняла тонкую бровь. — Почему же ты мне не сказал, любимый, что ты не один. Я могла бы подождать, пока ты управишься со своими делами.
Билл резко обернулся и увидел Стеф, только что вышедшую из его спальни. Лицо ее пылало, волосы рассыпались по плечам. С первого взгляда можно было понять, чем они только что занимались. Впрочем, Билла совершенно не заботило, что подумает о них Оттилия. Он беспокоился сейчас лишь о том, чтобы Стеф не была задета или смущена. Особенно на глазах и к радости его бывшей жены.
Когда Билл повернулся к Оттилии, он был уже чернее тучи и в его глазах посверкивали молнии, предвещая близкую грозу.
— Я думаю, тебе лучше уйти, — глухо сказал он бывшей супруге тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
Но пронять Оттилию было не так-то легко. Она скривила губы в сардонической усмешке, глаза ее ехидно сощурились.
— Я вижу, муженек, тебе удалось-таки надкусить ягодку, на которую ты облизывался все эти годы. Ну и как, она оказалась так же хороша, как ты себе ее представлял? Ведь ты же всякий раз думал о ней, когда занимался со мной любовью?
Стеф почувствовала, что Билл потерял над собой контроль. Даже на расстоянии она ощутила жаркую волну ярости, охватившей его. Одним прыжком он подлетел к Оттилии и грубо схватил за плечи, собираясь силой вышвырнуть из дома, как ворох грязного тряпья. Та не ожидала такой бурной реакции и, похоже, испугалась.
— Нет, Билл! — крикнула Стеф.
Мигом забыв свое унижение, она думала теперь только о том, чтобы не допустить безобразной драки между бывшими супругами.
В этот самый момент на пороге появился Джефф.
Увидев, что отец, не помня себя от гнева, держит мать за плечи, тряся ее, как куклу, мальчик пронзительно взвизгнул.
— Это ты! — проорал Джефф с перекошенным ртом.
Каждый из них обернулся, думая, что подросток обращается именно к нему, но его горящие глаза были устремлены только на Стеф. Мальчишку колотило от злости, переполнявшей его тщедушное тело.
— Ты все испортила! Я хотел, чтобы они были одни!
Стеф беспомощно смотрела на него, испытывая смешанное чувство вины и стыда.
— Что ты имеешь в виду, «чтобы были одни»? — строго спросил Билл, беря себя в руки и сурово глядя то на Джеффа, то на Оттилию.
Будто не расслышав его, Джефф обратился к матери:
— Ты приехала слишком рано. Я же тебе говорил подождать, пока она уйдет.
Оттилия вспыхнула и, смущенно, как маленькая девочка, боящаяся наказания, принялась оправдываться:
— Это была идея Джеффа, — пояснила она, виновато глядя на Билла. Мальчик побледнел как мел и не сводил с нее глаз. — Ему пришла в голову безумная идея, что мы можем вновь сойтись. Ну а поскольку я осталась без жилья и мне надо было где-то ненадолго остановиться, я и решила…
Она замолчала и развела руками, как бы показывая, что пришедшая ей в голову мысль и так понятна без слов.
Лицо Билла окаменело.
— Ты хочешь сказать, что приехала сюда по приглашению Джеффа, думавшего, что мы сможем снова жить вместе, тогда как тебе требовалось всего лишь место, чтобы перекантоваться и сколько-нибудь денег?
Это было просто уточнение, а не обвинение. Но из глаз Оттилии снова хлынули слезы.
— Мальчик был так расстроен! — выкрикнула она. — Я действительно думала, ему станет лучше, если я приеду. Не ищи здесь какого-то коварного плана, Билл. Учти, это он пригласил меня!
Джефф во все глаза смотрел на мать, надеясь, что она подтвердит, что ею двигало одно лишь желание утешить сына, а не какие-то корыстные соображения. Но она этого не сделала, и подросток почувствовал себя преданным. Переполнявшие его горечь, боль и злость он выплеснул на Стеф.
— Это ты во всем виновата! — повернулся он к ней, а потом, рыдая от ярости, бросил: — Неужели ты не можешь убраться восвояси и оставить нашу семью в покое?!
Джефф резко развернулся, а когда Стеф попыталась его задержать, чтобы все объяснить, грубо ее оттолкнул и бегом бросился в свою комнату.
Стеф беспомощно взглянула на Билла, который стоял неподвижно, как гранитная скала, и Оттилию, не скрывавшую злорадной усмешки.
— Я думаю, мне лучше уйти, — сказала Стеф упавшим голосом и направилась к выходу, но Билл остановил ее.
— Нет, Стеф. Пожалуйста, не уходи. Мальчик сам не понимает, что говорит. Он просто…
Стеф высвободилась из его рук и пошла к двери.
— Я пойду, Билл. Ты сам должен разобраться в своих отношениях с… семьей.
Собрав все свое достоинство, как единственную защиту от бушевавшей в доме бури и холодного дождя на улице, Стеф медленно дошла до машины, стараясь не расплакаться. И лишь отъехав милю, она остановила автомобиль у обочины и дала волю слезам.
И все же, хотя Стеф была, конечно, огорчена, она не чувствовала себя несчастной. Если человек, за которого она только что согласилась выйти замуж, имеет сына, который ее ненавидит, и бывшую жену, мечтающую во второй раз их разлучить, это еще не конец света.
Вспомнив о своем распавшемся браке, Стеф подумала, что, если бы они с Энди имели ребенка, теперь ее ситуация оказалась бы гораздо сложнее. Как, например, у Оттилии. Но Стеф вышла из брака свободной. А значит, все не так уж плохо, как может показаться.
Она готова и будет бороться за свое счастье. Она завоюет доверие Джеффа, даже если для этого ей потребуется целая жизнь. Зато в награду получит его отца…




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - История первой любви - Гербер Джина

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15

Ваши комментарии
к роману История первой любви - Гербер Джина



Классный роман Советую почитать
История первой любви - Гербер ДжинаЛюбаня
7.07.2014, 18.48





Есть над чем подумать. Родители, дети...
История первой любви - Гербер ДжинаИнна
15.09.2015, 16.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100