Читать онлайн Охота за женихом, автора - Гейлен Шана, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Охота за женихом - Гейлен Шана бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.83 (Голосов: 29)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Охота за женихом - Гейлен Шана - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Охота за женихом - Гейлен Шана - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гейлен Шана

Охота за женихом

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

Джози подскочила от неожиданности, больно ударив Уэстмана по подбородку. Мужчина повернул ее лицо, она оказалась лицом к лицу с одноглазым человеком.
Он был стар, зато его напарник молод и вооружен пистолетом, нацеленным прямо в сердце Джози.
– Добрый вечер, лорд Уэстман. Мисс Хейл, – произнес одноглазый. – Я так и думал, что мы найдем вас здесь.
– Мы тоже не сомневались, что снова встретимся с вами, – ответил Уэстман, заслонив собой Джози.
Девушка воспользовалась моментом и отошла назад поближе к золоту. Если бы только ей удалось закрыть крышку, возможно, незнакомцы не увидели бы…
– Мисс Хейл, – обратился к девушке одноглазый. – Я бы на вашем месте не стал трогать сундуки. Они вам не принадлежат.
Джозефина медленно повернулась к незнакомцам.
– Они мои. Я искала это золото с шести лет.
– Джозефина, – предостерегающе произнес Уэстман, но девушка не обратила на него внимания и рванулась вперед, когда он попытался преградить ей дорогу.
– Это золото моего деда, и мне плевать на то, что у вас пистолет, – Она махнула рукой в сторону молодого человека, который был примерно одного с ней возраста и такой же худощавый, хотя и гораздо ниже ростом. Он выглядел так, словно не ел, по меньшей мере, неделю. Джози легко справилась бы с ним, не будь он вооружен. – Вы не можете его забрать.
– Можем, детка. Еще как можем, – ответил одноглазый, делая шаг вперед. – Потому что это золото было моим задолго до того, как стало вашим.
– Каким образом?
– Джозефина, – снова предостерег девушку Уэстман и схватил ее за локоть. Но девушка вырвалась.
Подбоченившись, Джози смотрела в единственный глаз незнакомца. Она стояла довольно близко, чтобы заметить, что второй его глаз прикрывало сморщенное веко.
– Кто вы? – прошипела она.
Одноглазый снял свою видавшую виды шляпу и отвесил низкий поклон.
– Меня зовут Джек. Но вы наверняка знаете меня как Одноглазого Джека.
– Святые небеса – раздался голос Уэстмана из-за спины девушки.
– Вы были на «Добром груме», – произнесла Джозефина. – Мы читали об этом в дневниках Джеймса Даблдея.
– И вот теперь я здесь и хочу получить свою часть сокровища. Ваши деды не слишком-то хотели делиться. Наверное, это наследственное.
– Слишком много болтаете – произнес парень с пистолетом в руке. Он махнул пистолетом в сторону Джози, затем в сторону Уэстмана. – Нужно вывести их наружу и пристрелить. Они нам больше не нужны.
– Нет. Сначала пусть помогут вытащить ящики на берег.
– Мы не станем вам помогать, – бросила Джозефина. – Мы не…
Уэстман закрыл ей рот ладонью.
– Мы поможем, – сказал он и прошептал Джози на ухо: – Хочешь, чтобы нас убили?
– Тащите сундуки наружу – скомандовал Одноглазый Джек. – И без глупостей. Зрение у меня уже не такое острое, как прежде, но в метании кортика мне нет равных.
Уэстман подтолкнул девушку к сундукам, и они вместе подняли один из них. Сундук оказался очень тяжелым, и Джози споткнулась. Одноглазый Джек шел впереди, а его молодой сообщник замыкал процессию.
– Почему мы помогаем им грабить нас? – прошипела Джози.
– Потому что на свете есть кое-что поважнее золота. Я очень ценю твою жизнь, Джозефина Хейл.
Они попытались протащить тяжелый сундук через отверстие, ранее заложенное камнем. Едва им это удалось, Джози тотчас же бросила сундук. Ее руки покраснели, а пальцы сгибались с трудом.
– А теперь туда, красавица. – Одноглазый Джек указал на небольшую шлюпку, покачивавшуюся на волнах в дальнем конце бухты. Неудивительно, что ни Джози, ни Уэстман не заметили слежки.
Джози покачала головой:
– Если вам нужно, несите сами.
Одноглазый выбросил руку вперед, схватил девушку за волосы и дернул с такой силой, что голова ее запрокинулась назад.
– Ты такая же, как и твой дед. Слишком упрямая и слишком гордая.
– Отпусти ее, – тихо произнес Уэстман. И навел на негодяя пистолет. Раздался щелчок взводимого курка.
Джози вывернулась из-под руки одноглазого, чтобы посмотреть на Уэстмана, и увидела другого бандита, подходившего сзади.
– Сзади, Стивен!
Грохот выстрела оглушил ее. Вывернувшись из рук Джека, Джози упала на землю рядом с Уэстманом. Она посадила его и обняла за плечи. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо, но Джози чувствовала, как по спине Стивена расплывается влажное пятно.
Кровь.
– Джози, – прохрипел Уэстман, и девушка взглянула в его голубые глаза. – Уходи отсюда. Беги…
– Ш-ш… – Джози приложила палец к его губам. – Я не уйду без тебя.
– Черт возьми, – с трудом произнес Стивен и закашлялся. – Я знал, что ты так скажешь.
Джози почувствовала, как в ее ладонь ткнулось что-то твердое и холодное. Она опустила глаза и заметила, как в ее руке тускло блеснуло дуло пистолета.
– Вставайте, мисс Хейл, – приказал Одноглазый Джек. – Я же предупреждал вас.
Джози посмотрела на Стивена и начала подниматься. У нее оставался единственный шанс доставить его в гостиницу, и Джози молилась о том, чтобы его не упустить.
Она уже была на ногах, когда Стивен схватил ее за запястье.
– Будь осторожна. Джози подмигнула.
– Я всегда осторожна.
Девушка повернулась спиной к Джеку и его сообщнику, крепко сжата пистолет и положила палец на спусковой крючок. Затем медленно повернулась и прицелилась в Джека. Второй бандит в это время перезаряжал пистолет.
– Бросьте оружие, сэр.
Негодяй взглянул на девушку, увидел в ее руке пистолет и перевел взгляд на Джека. Старый пират уже вытаскивал меч из ножен, закрепленных на ремне. У нее был всего один выстрел, и если она убьет парня, старик сможет воспользоваться смертоносным мечом.
Она вновь посмотрела на того, кто стрелял в Стивена.
– Бросьте оружие, сэр.
– Ну, давай, стреляй, дрянь, – осклабился тот, продолжая заряжать пистолет.
Джек улыбнулся.
– Что, не можешь?
– Ну, это мы еще посмотрим, – сквозь зубы процедила Джози. Рука у нее дрожала. Она навела пистолет на Одноглазого Джека, зажмурилась и нажала на спусковой крючок.
Раздался тихий щелчок.
Открыв глаза, Джози удивленно уставилась на пистолет. Она встряхнула его, вновь прицелилась и снова попыталась выстрелить.
Осечка.
– Песок, – со смехом пояснил Одноглазый Джек. – Такое бывает.
Джози попятилась и задела кончиком ботинка ногу Стивена. Закрывая его своим телом, она старалась держаться прямо. Все внутри у нее кипело. Она потерпела фиаско. И не из-за собственной трусости, а из-за пистолета.
Сердце девушки отчаянно колотилось, по спине струился пот. Сообщник Джека издал победный клич и направил его на Джози. По крайней мере, его жертвой станет она, а не Уэстман. А у него будет шанс…
Девушка зажмурилась и стала молиться. Раздался выстрел. Однако она не упала.
Джози открыла глаза. Бандит с пистолетом, скрючившись, лежал у входа в пещеру. Его голова превратилась в кровавое месиво.
– В этом не было песка, – произнес Уэстман у нее за спиной. Джози обернулась. Он лежал на раненом боку и держал в здоровой руке пистолет. А потом завалился на спину и закрыл глаза.
«Нет. Стивен, держись», – взмолилась Джози.
Она повернулась спиной к мертвому бандиту, и в этот момент ее подбородок царапнуло чем-то острым. Одноглазый Джек направил на нее свой меч. На морщинистом лице старого пирата играла торжествующая улыбка. Прищурившись, девушка сказала:
– Положите меч. Пират рассмеялся.
– Вы такая же, как ваш дед. У вас нет ни сабли, ни пистолета, но вы все равно командуете.
Джози пожала плечами.
– Говорят, я упряма.
– Таким же был Натан Хейл. Жаль, что мне удалось разделаться только с капитаном Даблдеем.
– Что? – Джози показалось, что ей нанесли мощный удар в солнечное сплетение. – Вы убили Джеймса Даблдея?
– А теперь пришла ваша очередь отправляться к праотцам.
– Это мы еще посмотрим.
Джози часами играла с братьями в пиратов под руководством деда и сейчас была готова к подобному повороту событий.
Одноглазый Джек сделал выпад, но Джози увернулась в самый последний момент. Клинок пирата рассек воздух, а сам он споткнулся. Резко повернувшись, Джози изо всех сил ударила его ногой в живот.
Согнувшись в три погибели, пират бросил на нее полный ненависти взгляд. Джози сделала шаг назад и споткнулась о ногу Уэстмана. Отчаянно размахивая руками, она попыталась сохранить равновесие, но не удержалась и рухнула на землю рядом с Уэстманом. Стивен схватил ее за руку и вложил в ладонь теплый металл. Бриллианты, украшавшие рукоятку кинжала, зловеще переливались в тусклом свете.
Одноглазый Джек пришел в бешенство и вновь начал наступление. Джози поднялась на колени, набрала полную грудь воздуха и метнула кинжал, как учил ее дед.
Бросок оказался удачным. Джек упал на спину с кинжалом, торчащим из его единственного глаза. Его тело сделалось неподвижным, голова упала набок, а губы исказила гримаса боли. Прежде чем Джози успела повернуться, его ноги забились в предсмертной агонии.
Девушка зарыдала, схватила Стивена и прижала к груди. Его куртка насквозь пропиталась кровью.
– Стивен. – Глаза Уэстмана были закрыты, голова запрокинута. – Стивен, держись.
Уэстман открыл глаза и слабо улыбнулся Джози.
– Всегда носи с собой запасное оружие, – прохрипел он. – Я научился этому в Индии. – Он снова закрыл глаза, улыбка померкла. Стивен потерял сознание. Джози опустила Стивена на землю и приложила ухо к его сердцу. Оно билось медленно, но равномерно.
Джози посмотрела на Уэстмана.
– Не умирай, – приказала она. Стивен не шелохнулся. Горячие слезы заструились по ее щекам. – Пожалуйста, не умирай. – Она оглядела поле боя: двое убитых, истекающий кровью мужчина. Какие еще несчастья принесет сокровище?
Одноглазый Джек лежал лицом вверх, и лунный свет отражался в бриллиантах, украшавших рукоять кинжала. Это был кинжал Джеймса Даблдея, тот самый, что лежал в банковской ячейке. Джозефина не знала, что Стивен носит его с собой. Слышал ли он признание Джека? Понял ли, что отомстил за смерть деда?
Теперь Джози знала наверняка, что ее собственный дед не убийца. Видимо, это известие и было настоящим сокровищем, очистившим доброе имя ее деда, даже если этот секрет навсегда останется в этой пещере.
Пальцы Уэстмана, которые Джози сжимала в руке, дернулись и тут же замерли. Девушка крепко обняла его. Он спас ей жизнь. Защищал ее, забыв о собственной безопасности.
– Ты настоящее сокровище, – прошептала Джози. – Я всю жизнь искала его, а ты постоянно был рядом.
Стивен не открыл глаз. Он не слышал ее. Но его грудь вздымалась и опускалась, и Джози закрыла лицо руками. В его смерти будет виновата она. Ее жадность и одержимость убили его.
Все. С сокровищем покончено. Джози больше не хотела его. Она не могла смотреть на золотые дублоны без содрогания. Сколько людей из-за них погибло!
Она оставит сундуки здесь. Пусть золото смоет приливом или пусть его найдут рыбаки. Джози к нему не притронется. Девушка посмотрела на Стивена. На песке под его плечом расплылось темное пятно. Цена золота оказалась слишком высока.
Ей необходимо доставить Уэстмана в Полперро, в гостиницу, ему необходима медицинская помощь.
Взгляд девушки упал на маленькую шлюпку, отнесенную в сторону течением. Джози отправится назад вплавь. Это самый быстрый способ добраться до Полперро, если не единственный. Ведь Уэстман не сможет идти пешком. Но как втащить его в лодку?
Джози вновь посмотрела на Стивена, и у нее перехватило дыхание. Он казался таким тихим, таким безжизненным. Не в силах сдержаться, Джози вновь обняла его и крепко прижала к себе.
– Стивен, – прошептала она. – Стивен, клянусь, если ты выживешь, я никогда больше не стану тебе перечить. Мне не нужны ни сокровища, ни приключения. Обещаю тебе никогда больше не лазить в окна. – Джози взглянула в лицо Уэстмана, неподвижное, как у покойника. – Стивен, пожалуйста, не умирай. Если ты выкарабкаешься, я… я… – Она готова была на все, только бы Уэстман выжил. – Если ты умрешь, виновата буду я, – прошептала Джози. – Это была моя идея отправиться на поиски сокровища. Если ты выживешь, обещаю никогда больше не вставать у тебя на пути. Я оставлю тебя. Навсегда. Только не умирай. – Джози крепче обняла Стивена.
Тело его было тяжелым и безвольным. Она причинит ему боль, если потащит к воде, но выбора у Джози нет. Она взглянула на мертвых бандитов, благодаря провидение за то, что они приплыли на лодке. Если бы у нее не было лодки… Лучше не думать об этом.
С огромными предосторожностями и нежностью она подхватила любимого под мышки и поволокла его безжизненное тело прочь от сокровища.
Стивен проснулся с гудящей головой и обжигающей болью в плече.
– Лежи спокойно, – услышал он женский голос.
Стивен открыл глаза и увидел сидевшую подле его кровати Джози. Освещенная пламенем камина, она казалась маленькой, хрупкой и бледной. Джозефина склонилась над ним, и ее пальцы пробежали по его ноющему телу. Девушке все еще не верилось, что Стивен вернулся в мир живых.
– С тобой все в порядке? – спросил Стивен, взяв Джози за руку.
– Все ли со мной в порядке? – Голос девушки дрогнул. – В тебя стреляли. Ты истекал кровью. Доктору пришлось вскрыть тебе рану. И ты спрашиваешь, все ли со мной в порядке? – Глаза девушки наполнились слезами. Стивен привлек ее к себе и прижал к груди. – Я сидела здесь два дня и все это время молилась лишь о том, чтобы ты пришел в сознание, – пробормотала Джозефина.
– Но теперь я в сознании, – прошептал Стивен. – Так что можешь успокоиться.
Крепко обняв Стивена, Джози разрыдалась. Стивен пытался ее успокоить, целовал ее волосы. Когда Джози, наконец, перестала плакать, Стивен оглядел помещение. Джозефина сказала, что он проспал два дня. Каким-то образом она притащила его в гостиницу и уложила в их кровать. Как ей удалось доставить его сюда?
И, что более важно, где это проклятое сокровище?
Стивен почти не помнил, что случилось в ту ночь, когда они нашли его. Пещера, блеск золота, вооруженные люди.
– Я вспомнил, где видел этого человека.
– Кого именно? Одноглазого Джека?
– Он был в банке. Помнишь? Один из охранников.
– Тогда все ясно. Команда корабля не знала, где наши деды спрятали золото.
Стивен попытался сесть, но Джози положила руку ему на грудь.
– Возможно, им дали какую-то часть денег, – предположил Стивен, снова откинувшись на подушки. Проклятое плечо причиняло нестерпимую боль. – Но Джек знал, что эта сумма ничтожна в сравнении с тем, что было припрятано.
– И тогда он пошел к нашим дедам, или только к твоему деду, и повздорил с ним, требуя рассказать о тайнике.
В памяти всплыли какие-то обрывочные воспоминания.
– А когда дед отказался, Джек убил его.
– Значит, ты слышал признание, – прошептала Джози. – Хорошо, что не я одна.
– Трудно сказать, что именно я слышал, но как только вспомнил, где видел Одноглазого Джека, сложил воедино части головоломки. Должно быть, он знал, что ключ к сокровищу лежит в банковской ячейке. Может быть, мой дед проговорился. Или Джек следил за ним и увидел, что дед вошел в банк с мешком, а вышел с пустыми руками.
Джози вздохнула.
– Все эти годы день за днем Джек стоял в хранилище, раздумывая над тем, как подобраться к вещам твоего деда.
– Или дожидаясь, что кто-то придет их забрать. Джози вновь взяла руку Стивена, сжала ее и посмотрела на него так, что его охватило желание.
– Как печально умереть именно тогда, когда оказался совсем близко от того, что всегда желал обрести.
Глаза девушки наполнились слезами.
– Что случилось? – спросил Стивен, когда Джози отпустила его руку.
– Мне пора ехать. – Джози не решалась посмотреть ему в глаза. – С тобой все в порядке. Ты непременно поправишься. А я должна уехать.
– Уехать? – Уэстман обвел взглядом комнату. – Где золото? – спросил он. – Как тебе удалось вытащить его? Как тебе удалось меня вытащить? Я не помню, как мы плыли на лодке.
– Лодка принадлежала Одноглазому Джеку. Он все спланировал лучше нас. Я воспользовалась его шлюпкой, чтобы привезти тебя в Полперро.
Стивена охватило еще большее беспокойство. Джози ни за что не выпустила бы сокровище из рук. Но он не представлял себе, как она умудрилась втащить его в шлюпку, не говоря уже о трех тяжеленных сундуках.
– Где золото? – повторил свой вопрос Стивен. Джози пожала плечами:
– Мне все равно. Возможно, все еще лежит на песке рядом с пещерой.
– Ты оставила его? – Не обращая внимания на горящее от боли плечо и приступ головокружения, Стивен сел на кровати. – Просто оставила?
– Ты умирал, Стивен. Я могла забрать с собой либо тебя, либо золото. Я предпочла тебя.
Что-то в голосе девушки заставило Стивена присмотреться к ней повнимательнее. Она выглядела усталой, но было в выражении ее лица еще что-то – ранимость, какой не наблюдалось прежде. Стивен льстил себя надеждой, что она имела в виду то, что хотелось услышать ему: «Ты для меня гораздо важнее золота, дороже всего на свете».
Но Стивен тут же сказал себе: «Это же Джозефина Хейл. Хладнокровная, дерзкая и бесстрашная Джозефина Хейл. Она, конечно же, не любит меня».
– Представляю, как трудно было тебе принять это решение.
– Я понимаю, почему ты так думаешь. Почему считаешь, что я с радостью предпочла бы твоей жизни деньги и богатство.
Стивен хотел разубедить Джози, хотел прогнать из ее глаз эту боль. Но он молчал. Теперь, когда у нее нет золота, Джозефина должна понять, насколько сильно она нуждается в Стивене. Теперь она принадлежит ему. Она не может вернуться домой незамужней.
Их взгляды встретились.
– Кажется, я все сказала. – Взяв с кресла мужскую кепку, она спрятала под нее локоны и направилась к двери. Голова Джози была высоко вздернута, руки прижаты к бокам. – До свидания, Стивен.
– До свидания? – Да что, черт возьми, происходит? Она должна умолять его взять ее в жены и спасти от бесчестья.
Но Джози открыла дверь и, не оглядываясь, вышла из комнаты.
Стивен не побежал за Джозефиной. Да и с какой стати? А к тому моменту, как его покинула гордыня и он смог рассуждать здраво, Джози уже уехала.
Он мог бы убить ее, обнаружив, что она забрала его экипаж и кучера тоже, если бы тот не уехал вместе с Джози.
Если у Джозефины были деньги – а Стивену не верилось, что она не прихватила с собой хотя бы пригоршню дублонов, – его «преданные» слуги не задумываясь бросили его.
И вот теперь он лежит в гостинице без денег, без экипажа и без Джози.
Но на этот раз он не отступится. Он никогда не сопротивлялся. Ни тогда, когда мать сказала ему, что он никчемный человек в отличие от своего брата. Ни тогда, когда отец сослал его в Индию. Ни тогда, когда он вернулся домой и узнал, что ответственность за спасение семьи лежит на нем.
На этот раз Стивен решил побороться. Он не мог перечить отцу или брату, но он мог спасти семью. И он непременно получит Джози. Он нужен ей. Просто она еще не поняла этого.
Она принадлежит ему, и никому больше.
И он потребует своего.
Чего бы это ему ни стоило.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Охота за женихом - Гейлен Шана



Очень понравилось! Сказка о любви и приключениях.
Охота за женихом - Гейлен ШанаЯ
15.08.2013, 22.22





Милая, добрая сказка... Иногда так хочется отдохнуть и почитать что нибудь для души. Это именно то, что надо...
Охота за женихом - Гейлен ШанаМаруша
3.12.2013, 16.47





Милая, добрая сказка... Иногда так хочется отдохнуть и почитать что нибудь для души. Это именно то, что надо...
Охота за женихом - Гейлен ШанаМаруша
3.12.2013, 16.47





интересно... добро и приключения есть. вот только вопрос... а есть ли истории про Кэти, Эшли, Мэдлин?!
Охота за женихом - Гейлен ШанаМаксимка-Гёрл))
3.02.2014, 12.22





Как то все надуманно ... Клад , пираты , спустя столько лет сразу нашли его , почему дед сразу его не привез ... Короче кроме любви главных героев ничего не понравилось
Охота за женихом - Гейлен ШанаVita
11.02.2014, 20.56





Vita какого черта пишешь чем законится?
Охота за женихом - Гейлен Шанан
9.05.2014, 16.48





Нормальная книга читать можно
Охота за женихом - Гейлен ШанаАнна
30.05.2014, 10.21





Неплохая сказочка,только конец уж слишком протонный,даже для сказки
Охота за женихом - Гейлен Шанавера2
12.12.2014, 1.25





Гл. героиня- девица, помешанная на поиске сокровищ, и гл. героя мечтает затянуть в постель, а он сопротивлялся, сопротивлялся, да не устоял. Приключения, зародившаяся любовь по ходу дела и т д. Можно прочесть на досуге. 8 баллов.
Охота за женихом - Гейлен ШанаТаня Д
6.09.2015, 20.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100