Читать онлайн Список жертв, автора - Гарвуд Джулия, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Список жертв - Гарвуд Джулия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 84)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Список жертв - Гарвуд Джулия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Список жертв - Гарвуд Джулия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарвуд Джулия

Список жертв

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Ее теория трещала по швам. Если Шилдс действительно виновен в смерти Суини, то как у него оказался ее мобильный телефон? Может, она все же ошиблась и доктор тут ни при чем? Риган напряженно думала. А детектив Бьюкенен терпеливо ждал, пока она объяснит ему, каким образом эта фотография могла быть сделана камерой на ее сотовом. Риган этот вопрос тоже интересовал, но ответа пока не находилось.
— Значит, это номер вашего мобильного телефона?
— Да, но… но я совершенно точно ничего подобного не фотографировала.
На пороге кабинета возник Конолли:
— Дело разваливается, и я должен быть в суде через десять минут. Так что я ухожу, и прямо сейчас. Эй, Бьюкенен, если хочешь, я звякну в участок, попрошу прислать кого-нибудь вместо меня.
— Не стоит, — отозвался Алек. — Я справлюсь.
— Кстати, лейтенант мечтает поговорить с тобой с глазу на глаз в кабинете, немедленно как вернешься в участок, — жизнерадостно добавил Конолли.
Эта новость не сильно порадовала Алека. Он молча дождался, пока за детективом закрылась дверь, и повернулся к Риган.
— Расскажите мне про телефон, — сказал он.
Риган решила, что он хочет знать марку и технические характеристики. Она не помнила ни номер модели, ни параметров, которые были написаны в техническом паспорте. Поэтому просто принялась описывать телефон:
— У него имеется встроенная камера и большая телефонная книга. Там у меня много телефонов, как личных, так и деловых. Ну, и электронные адреса, конечно. Его можно подключать сразу к сети.
— А где вы его потеряли? Не помните?
— Нет. — Она печально покачала головой. — Вообще-то я была уверена, что оставила его в машине, но Генри искал тщательно и ничего не нашел. Ума не приложу, что с ним сталось.
Генри услышал разговор и тут же решил вмешаться:
— Точно, так и было. Вы можете спросить у ребят из гаража. Они меня видели, и я говорил им, что ищу. Они даже не удивились… Не обижайтесь, Риган, но ведь вы их постоянно теряете. Видите ли, — он повернулся к Алеку, — телефончик маленький и иногда просто выпадает из сумочки. Однажды я нашел его между сиденьем и обшивкой. Думал, он и в этот раз куда-нибудь завалился. Обыскал все, но безрезультатно. — Он поколебался секунду, потом придвинулся к Риган, словно пытаясь прикрыть ее, и спросил: — У нее ведь не будет неприятностей из-за того, что какой-то ненормальный воспользовался ее телефоном? Вы не собираетесь предъявить ей обвинение или что-то в этом роде?
Алек вздохнул: верность мальчика своему боссу достойна восхищения, но сейчас он просто-напросто мешает вести расследование.
— Последний раз, когда я заглядывал в Уголовный кодекс, потеря телефона не относилась к разряду правонарушений, — пробурчал он. — Скажи-ка, Генри, у тебя что, работы нет?
Обиженный Генри ушел. Когда дверь за ним закрылась, Риган прошептала:
— Он всегда слишком много волнуется. Сейчас еще получше, а уж что было в самом начале работы — страшно вспомнить. Но он все же стал более спокойным и уверенным.
Со стороны компьютера послышалось ворчание. Все невольно взглянули в сторону Мелиссы, но она была поглощена делом и не замечала, что время от времени издает странные звуки. Пальцы ее летали над клавиатурой, глаза не отрывались от монитора.
Голова Генри просунулась в дверь.
— Я могу позвонить в телефонную компанию и сообщить, что телефон потерян. Или заблокировать его.
— Нет. Этого нельзя делать, — решительно сказал Бьюкенен. — Вдруг нам повезет, и он опять использует его для выхода на связь?
— Не станет он его использовать, — сказала вдруг Мелисса. — Он разбирается в компьютерах, а значит, понимает, что ее телефон можно выследить. Это письмо было отправлено пять дней назад, и с тех пор он больше ничего не посылал. — Она вдруг убрала руки с клавиш. — Ну вот, я все переправила на свой компьютер, а также распечатала фото Суини, чтобы забрать его с собой. В дальнейшем все письма, направленные на ее адрес, будут автоматически попадать и ко мне тоже. И так вплоть до особого распоряжения. Думаю, так будет лучше.
Риган стояла у окна и смотрела, как поток машин движется по Мичиган-авеню. Разговора она почти не слышала, лихорадочно пытаясь припомнить, когда же она последний раз пользовалась мобильным. Девушка понимала, что детектив может запросить список входящих и исходящих звонков в телефонной компании. Он наверняка так и сделает, но на это нужно время. Если она вспомнит сейчас, то, возможно, ускорит расследование. Дело осложнялось тем, что с момента операции на колене она не заполняла свой блокнот. Обычно там все было очень четко — даты, время встреч, иногда даже звонков. Но вот именно эти несколько дней после выхода из больницы слились воедино, и она никак не могла разобраться в случившемся. Кроме того, ее мучило постоянно возникающее перед глазами лицо Суини. Никогда Риган не думала, что смерть может быть столь ужасна и столь гротескна.
Погруженная в свои мысли, она не услышала приближения Генри и едва не подпрыгнула, когда он коснулся ее плеча.
— Простите, — прошептал он. — Я не хотел вас пугать. — Молодой человек кинул быстрый взгляд в сторону детектива и убедился, что Бьюкенен занят разговором с Мелиссой. — Я еще раз проверил мой компьютер, — продолжал Генри быстрым шепотом.
— Но зачем?
— Хотел посмотреть, может, мне тоже отправили фото это го убитого полицейского. Думаю, было бы лучше, если бы toi тип послал его на все адреса, какие смог найти в вашем телефоне. Это было бы ужасно, но для вас гораздо лучше. Однако я ничего не нашел в своей почте. Так что, думаю, он отправил фото только вам.
— Я знаю.
— Умный негодяй, да? И сделал все так, словно отправлял почту с моего компьютера.
— Да… я никогда не открыла бы приложение, если бы не твой адрес. Думаю, он прекрасно это понимал и не хотел рисковать, что я удалю информацию прежде, чем увижу…
— Видимо, он чего-то от вас хочет, — прошептал Генри. — Но чего?
Это нам и предстоит выяснить. — Алек уже стоял за спиной молодого человека и расслышал последние слова.
Он шарил по карманам в поисках визитной карточки, которую намеревался вручить Риган. Зазвонил мобильный. Бьюкенен сжал зубы: это третий раз за пятнадцать минут. Звонил дежурный и каждый раз повторял, что детективу надлежит как можно скорее явиться в участок, так как лейтенант желает говорить с ним немедленно. Алек, напротив, не имел ни малейшего желания приближать беседу. Должно быть, Льюис исходит злобой, так как обнаружил, что Алек обратился к вышестоящему начальству напрямую, чтобы сохранить работу тому мальчишке-полицейскому…
— Разве вы не собираетесь ответить на звонок? — с любопытством спросила Риган.
— Придется, — буркнул он. Открыл телефон и, послушав несколько секунд, холодно ответил: — Я приеду, когда закончу с делами.
Он отключился прежде, чем дежурный смог возразить. Наконец в одном из карманов нашлись визитки, и он протянул одну из них Риган Мэдисон, получив взамен благодарную улыбку. Алек вздохнул. Подумать только, какая потрясающая женщина! Невероятно красивая и сексуальная. Неглупая. В другое время и при других обстоятельствах он непременно попытался бы приударить за ней, пригласил бы на свидание… Но сейчас это невозможно. Более неподходящий момент для начала каких-либо отношений трудно придумать. Идет расследование — раз. А во-вторых, он собирается уехать из города. Да, Алек вдруг понял, что он все решил окончательно. Не важно, получит он работу в ФБР или нет, он уедет из Чикаго через месяц-другой. Не имеет смысла затевать что-то и заводить роман с женщиной, если ты уже фактически сидишь на чемоданах. Ну если только женщина согласится на ни к чему не обязывающий секс с малознакомым человеком. Он пробыл с мисс Мэдисон в одной комнате не более получаса, но почему-то твердо знал, что это не ее стиль. Так что не будем и пытаться.
Алек постарался мысленно встряхнуться. Не ко времени такие мысли. И что только на него нашло. Может, не так уж далек от истины братец Дилан, который вечно обзывает его извращенцем?
— Расследованием убийства детектива Суини занимается детектив Уинкотт, — сказал он Риган. — Я ему помогаю, но он возглавляет расследование. Он скоро приедет и обязательно захочет побеседовать с вами. Я прошу вас не покидать отель.
— Я понимаю.
— Ну а если вы что-то вспомните или в голову придут новые мысли… — он кивнул на свою визитку, которую Риган по-прежнему сжимала в руке, — у вас есть мой номер — звоните.
— Вообще-то у меня назначена встреча с физиотерапевтом через час. Он помогает мне делать специальные упражнения после операции на колене… но я могу отменить занятие.
— А-а, я так и подумал, что этот шрам совсем свежий. И когда я встретил вас впервые, его не было. А что случилось с вашим коленом?
Риган искренне удивилась подобной наблюдательности. Да, кожа подле шрама еще была слишком розовой, но ведь сама отметина совсем небольшая. От удивления она выпалила вслух то, что думала:
— Неужели вы правда заметили, что его раньше не было? Вы, должно быть, невероятно внимательны к мелочам.
«Не особо, — подумал Алек. — Просто в тот момент я не мог отказать себе в удовольствии рассмотреть такие прекрасные ноги. И вообще — надо быть евнухом, чтобы их не заметить».
Он неохотно перевел взгляд со шрама — с коленок — на ее лицо и вопросительно приподнял брови.
— Я вывихнула ногу прошлым летом, когда играла в бейсбол, — пояснила Риган.
— Вот как? Вы играете в бейсбол? — Честно сказать, ему трудновато оказалось представить ее на поле да еще с битой. Это слишком жесткий спорт для столь нежной девушки.
— А что в этом такого? Я, само собой, не профессионал, но это был благотворительный матч, и я неплохо справлялась.
— А почему вы решились на операцию только сейчас, если повредили ногу еще в прошлом году?
— О, обычная трусость. Я все тянула и откладывала, не чувствуя себя готовой к операции. Но потом я снова подвернула ногу… Ах! — Она вдруг осеклась и выпалила: — Какая же я идиотка!
— Простите?
— Понимаете, я вспомнила! — Теперь она так торопилась объяснить, что тараторила и была не слишком последовательна: — Я знаю, у кого мой телефон! Ну то есть я почти уверена. Как я не подумала об этом раньше, не понимаю! Я тогда уронила сумочку, все из нее высыпалось, и он, должно быть, потерялся… было темно. Простите, я не всегда такая бестолковая. Так, надо рассказать толком. Там был человек. Он преследовал меня до машины…
— Минутку, — теперь Алек был само внимание, — давайте не спешите и рассказывайте, пожалуйста, с самого начала.
— Да, конечно. Сейчас… Это случилось неделю назад вечером. Была пятница. Теперь я уверена, что именно в тот день я пользовалась телефоном последний раз.
Бьюкенен опять извлек блокнот и теперь усиленно шарил по карманам в поисках ручки.
— А где вы были в ту пятницу? — спросил он.
— На приеме.
— Вы говорите так, словно я должен знать, о каком приеме речь.
— Ой, простите, мне кажется, я рассказывала об этом мероприятии, когда пыталась установить связь между Шилдсом и Суини.
— Расскажите еще раз и поподробнее.
Риган вздохнула. Она корила себя за глупость. Как можно было забыть о том происшествии в парке? Должно быть, это результат стресса, что неудивительно, если учесть, сколько сегодня выпало на ее долю: это ужасное письмо, знакомство со сногсшибательным детективом Бьюкененом, потом строптивая Мелисса и еще детектив Конолли.
Риган собралась с мыслями и внятно рассказала о приеме, который она и подруги посетили тем вечером.
— Софи подписалась на семинар, который длился все выходные… И я совершенно точно говорила вам, что Шилдс проводит в Чикаго два семинара в год.
— А зачем вам вообще понадобилось туда идти?
— После посещения полицейского участка стало очевидно, что детектив Суини не собирается вести расследование. Ну…
— Да?
— И мы решили сделать за него хотя бы часть работы. Алек нахмурился: «Однако».
— И каким же образом вы собирались выполнить работу полицейского детектива?
— Мы решили, что постараемся собрать о докторе Шилдсе как можно больше информации. Надеялись, что нам удастся раздобыть сведения, которые позволят возбудить против него дело. Инициатива принадлежала Софи, а мы с Корди отправились туда в основном в качестве группы поддержки. Если бы нам удалось каким-то образом получить доступ к файлам его компьютера, то, вполне вероятно, мы нашли бы данные о других женщинах, чьи деньги присвоил Шилдс, и тогда…
— Вы знаете, что это незаконно?
— Знаю. В любом случае мы ничего такого не сделали. Это просто был план.
— Мне этот план не нравится, — протянул Алек. Его удивила честность девушки. — Он, мягко говоря, недоделанный.
— Честно сказать, я с вами согласна. Софи ужасно любит придумывать грандиозные планы, но частенько бывает небрежна в деталях. Она верит, что все как-нибудь получится… И самое странное знаете что? Как правило, все получается.
Риган обхватила себя за плечи и принялась мерить шагами комнату, пытаясь припомнить события того вечера как можно четче.
— Мы опоздали, — начала она. — Но так всегда бывает, если мы идем куда-нибудь с Софи. В общем, когда мы приехали, прием уже начался, и Шилдс вовсю вещал о новых возможностях и способностях, которые он готов подарить людям. Он эго-маньяк и, несомненно, мошенник. На меня его речи не произвели особого впечатления, но, судя по реакции людей в зале, многие готовы были видеть в нем чуть ли не пророка… По-моему, он недобрый человек, а потому дела его не могут быть благими… Ну а то упражнение со списком вообще показалось мне каким-то извращением.
— Так что там с телефоном? — напомнил Алек.
— Я помню, что не отключила звонок, хотя нам говорили об этом. И само собой он зазвонил как раз посреди очередной проповеди Шилдса. Я поспешила покинуть зал, потому что боялась, что один из телохранителей просто отберет у меня телефон.
— Там были телохранители?
— Ну да, двое. Шилдс называет их помощниками, но они охранники — это очевидно. Здоровенные такие типы.
— Ясно, — терпеливо сказал Бьюкенен. — И вы предполагаете, что оставили телефон в Лайам-Хаусе?
— Нет-нет. Я прекрасно помню, как убирала его обратно в сумочку. Думаю, он выпал, когда я упала.
— И когда же это случилось? — Алек призвал на помощь все свое терпение.
— Я пошла к машине, — продолжила рассказ Риган. — Шел дождь, и я велела Корди и Софи ждать под козырьком подъезда, пока я подгоню машину. Я бежала по дорожке к тому месту, где оставила машину, и вдруг мне послышалось, что кто-то окликнул меня по имени. Я не была уверена, потому что дул ужасный ветер, и дождь лил как из ведра, и все шумело и ревело… Я обернулась — и там был этот человек. Все случилось ужасно быстро, — сказала Риган задумчиво. Ей вдруг показалось, что тот день был давным-давно, может, год назад. — Я повернулась и подвернула ногу.
— Почему же вы рассказываете мне об этом только теперь? — Он был недоволен и намеренно давал понять это.
— Не знаю… я как-то не связывала тот денье… остальным. Я очень испугалась тогда, и мне повезло, что вообще сумела убежать с больной ногой.
— Он преследовал вас?
— Да. Но вы же не думаете…
— Чего я не думаю?
— А вдруг его нанял Шилдс? Доктор вполне мог нанять человека и приказать ему подкараулить меня, когда я покину прием, и хорошенько напугать. Это ему, кстати, удалось.
— Вы с удивительным упорством стараетесь приписать все происходящее злому умыслу доктора Шилдса.
— Но это единственное разумное объяснение происходящему. Разве не так?
— Не знаю. Мне кажется, у нас пока недостаточно информации для выводов. Но когда я сформулирую свое мнение, я непременно дам вам знать. А теперь как можно подробнее расскажите мне о том, что произошло после того, как вы покинули Лайам-Хаус.
— Но я же уже…
— Повторите еще раз. Пожалуйста.
Риган вздохнула и послушно принялась излагать все еще раз:
— Когда я упала, то все мои вещи вывалились из сумки и разлетелись по земле. Мне показалось, что я собрала все, но на самом деле я была не слишком внимательна. Лил дождь… я просто запихала в сумочку то, что попалось на глаза. Телефон, наверное, остался лежать на дорожке. Единственным моим желанием было добраться до машины и запереть за собой двери. Тот человек кричал мне, чтобы я остановилась… и я видела, что он что-то держит в руках. Но я не стала ждать… с ним что-то было не так, и я спешила укрыться в машине.
— Что было с ним не так?
— Лицо. — Она поежилась. — Мне до сих пор делается нехорошо, когда я вспоминаю, с каким выражением он на меня смотрел. Я позвонила в полицию, а потом мы с девочками доехали до полицейского участка и оставили заявление.
— Это хорошо, тут вы поступили правильно. Теперь подумайте и скажите: что так поразило вас в его лице?
— Злоба. На меня никто прежде не смотрел с такой злобой. А потом случилось что-то совсем странное.
— Да?
— Не знаю, — неуверенно продолжала Риган. — Возможно, это просто мое воображение. Мне было ужасно больно, и я промокла насквозь и когда спряталась наконец в машину, то… я взглянула в его сторону. Он стоял прямо под фонарем и смотрел на меня. Я плакала от боли и страха. Должно быть, он видел это. И тогда выражение его лица изменилось.
— Каким образом?
— Он смотрел по-другому… думаю, он жалел меня.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Список жертв - Гарвуд Джулия



книга неплоха, но дура слезливая поднадоела к концу. не понимаю, как, по мнению автора, ее выдерживают окружающие
Список жертв - Гарвуд Джулияаня
29.12.2011, 10.29





Класс!!!Очень увлекательно!
Список жертв - Гарвуд ДжулияНаталья
9.09.2012, 10.52





Скучный детектив, любовная линия так с боку припёку. Очень растянуто все.
Список жертв - Гарвуд ДжулияЛера
9.09.2012, 13.20





двоякое впечатление. любви в книге маловато, детектив интересный. главные герои сильные личности. чего-то не хватило, но читала с удовольствием. 9
Список жертв - Гарвуд ДжулияРита
30.09.2012, 0.25





Мне понравилось
Список жертв - Гарвуд ДжулияМаруся
30.01.2013, 0.51





Да, главный герой просто класс) Нормально, прочитала с удовольствием.
Список жертв - Гарвуд ДжулияОльга
10.04.2013, 23.06





Кхе... Ну что сказать... Одного раза достаточно.
Список жертв - Гарвуд ДжулияСветлана
16.06.2013, 15.55





интересная серия про семью Бьюкенен. главный гг-й - красавчик, и почему нет таких МУЖЧИН в реальной жизни... обидно ((( читайте в любом случае
Список жертв - Гарвуд Джулиямаруся
16.06.2013, 20.45





Очень интересный роман, захватил с первых страниц
Список жертв - Гарвуд ДжулияНадежда
19.06.2013, 18.43





Замечательный роман.Вся серия просто класс!!!
Список жертв - Гарвуд ДжулияКрик
1.07.2013, 12.43





Немного затянут, но все же, интересная история. В общем понравилось. не смотря на то что эта книга из серии историй одной семьи, хочется сделать перерыв и почитать другого автора, т.к. по крайней мере любовная линия мне показалась однотипной. Но со временем обязательно прочитаю остальные, т.к. детективный сюжет очень интересный.,
Список жертв - Гарвуд ДжулияСофия
27.03.2014, 19.44








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100