Читать онлайн Рискованная игра, автора - Гарвуд Джулия, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Рискованная игра - Гарвуд Джулия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.05 (Голосов: 121)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Рискованная игра - Гарвуд Джулия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Рискованная игра - Гарвуд Джулия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарвуд Джулия

Рискованная игра

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Последним на место происшествия прибыл шериф. Его «форд-эксплорер» обогнул угол на двух задних колесах и едва не врезался в малышку Лайзу.
Остановив свою колесницу посреди мостовой, Ллойд с трудом высвободил брюхо из тесного пространства под рулем, кое-как выбрался наружу и, подбоченившись, обозрел собравшуюся толпу. При этом он грозно хмурился, чтобы окружающие сразу поняли, кто тут главный.
– Что здесь происходит? – прогремел он.
– Разве не видите? – удивился Джо. – Дом сгорел.
Ллойд зыркнул глазами на незнакомца, давая понять, что не оценил сарказма, но тут заметил окровавленного Бреннера с заломленными за спину руками.
– Эй, почему Стив в наручниках?
– Нарушение закона, – бросил Джо.
– Бред! – взвился Бреннер. – Ллойд, я ничего такого не сделал! Немедленно сними с меня эти штуковины, они натерли мне кожу!
– В свое время, – заверил Ллойд и, хищно сверкнув глазами, шагнул к Джо.
– Да это, кажется, тот парень, что чинил Лорен раковину, – угрожающе начал он. – Интересно, что ты здесь делаешь? И за что избил ни в чем не повинного человека? Похоже, у него нос сломан. Отвечай, это твоих рук дело?!
– Моих, – отозвался Ник. – И мне следовало бы пристрелить его.
– Эй, мальчишка, придержи язык! Дело серьезное.
– Верно, и если ты еще раз назовешь меня мальчишкой, тоже окажешься в наручниках. Понял?
Ллойд на всякий случай поспешно отступил и огляделся, явно оценивая ситуацию. Похоже, на этот раз он переоценил свои силы, иначе говоря, просто зарвался. У него возникло неприятное предчувствие беды. Но, с другой стороны, Бреннер просто пришибет его, если он пальцем не пошевелит, чтобы вытащить дружка из переплета.
Шериф смерил Ника настороженным взглядом. Фэбээровец разительно напоминал кугуара, спокойного и расслабленного, но каждую секунду готового вонзить зубы в добычу.
– Ллойд, да шевелись ты! – потребовал Бреннер. – Он сломал мне нос. Пусть его арестуют.
Ллойд кивнул, вынудил себя посмотреть Нику в глаза и поежился, словно наткнувшись на ледяное острие. В эту минуту он имел все основания гордиться собой, поскольку твердо подавил порыв немедленно отвернуться и бежать куда глаза глядят.
– Это оскорбление действием! – взвизгнул он. – Не боитесь, что я могу арестовать и агента ФБР?
– Ничуть, – откликнулся Ник.
– Дьявол, – пробормотал Бреннер.
– Ничего, еще посмотрим! – храбрился Ллойд. – Я немедленно доставлю Стива в больницу, где ему вправят нос. Это в моей компетенции.
– Я его взял, мне с ним и возиться. Попробуй только прикоснуться к нему! – прикрикнул Джо. Ник встал рядом с ним, то и дело посматривая в сторону машины, где сидела Лорен.
– А с какой стати ты носишь оружие? – взорвался Ллойд. – Разрешение имеется?
– Еще бы, – улыбнулся Джо. – И удостоверение тоже. Поважнее, чем твое. Хочешь увидеть? Бьюсь об заклад, сразу скиснешь.
– Похоже, ты нарываешься, парень? Все умничаешь?
– Он тоже работает в ФБР, – пояснил Ник. Ллойд окончательно растерялся.
– Это вы устроили пожар? – выпалил он. Ник, не удостаивая его ответом, сунул руки в карманы, чтобы не придушить наглеца. Лайза, стоявшая шагах в пяти, лихорадочно царапала ручкой в блокноте. Она было качнулась к Нику, но, заметив выражение его лица, благоразумно удержалась.
Джо знаком подозвал Уэссона.
– Так за что вы вздумали арестовать Стива? – допытывался шериф. – За то, что сжег собственный дом?
– Его схватили еще до пожара, – сообщил Джо.
– По какому обвинению?
– Проблемы? – свысока осведомился подошедший Уэссон.
– А это еще кто, черт побери? – окончательно растерялся шериф.
– Старший офицер группы по захвату преступника, – коротко отрекомендовался Уэссон.
– Он тоже из ФБР, – ухмыльнулся Джо.
– Да сколько вас тут набилось в Холи-Оукс? И какого дьявола вам здесь надо? Это мой город! – завопил побагровевший шериф.
Последовала бурная словесная перепалка. Ллойд продолжал настаивать на том, чтобы немедленно везти Бреннера в больницу, но Уэссон, разумеется, не собирался уступать. Кроме того, он отказался объяснить шерифу, в чем обвиняется задержанный, несмотря на все протесты и нападки Ллойда.
– Это тайна следствия.
– Какого еще следствия?
Ника трясло от бешенства, но злился он не столько на шерифа, сколько на Уэссона. Ему нужны ответы, и он их получит любой ценой, даже если это означает ссору при свидетелях.
– Поверить не могу! – прошептал Джо. – Один другого стоит. Два сапога пара!
– Да, но пусть выясняют потом, кто из них главнее, а сейчас… Эй, шериф, где ваш сын?
Ллойд, отвлекшись от спора, недоуменно вытаращил глаза.
– А зачем он вам?
– Я его арестую.
Мохнатые брови Ллойда взлетели к самым корням волос.
– Черта с два! Мой мальчик ни в чем не замешан. Посмотрите, его здесь и в помине нет!
– Сейчас да, но он тут был.
– Вранье! – выдавил Ллойд. – Не позволю ни за что ни про что издеваться над парнишкой. Он весь вечер провел дома. Мы смотрели борьбу по телевизору.
– Я видел его, – бросил Ник.
– Ничего подобного, я уже сказал, что он сидел со мной.
– Уэссон, мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. Немедленно, – перебил Ник и, заметив, что Лайза все-таки набралась храбрости подойти, повернулся и направился к пустой площадке, подальше от посторонних глаз. Уэссон встревожено нахмурился, но последовал за Ником.
– Ну, в чем дело?
– Где, черт побери, агенты, которые, по твоим словам, день и ночь следили за домом? – разъяренно процедил Ник. – И как случилось, что Лонни сумел проскользнуть мимо них, когда выбежал с черного хода?
Губы Уэссона неодобрительно сжались в бесцветную ниточку. Ему не слишком нравилось, когда приходилось оправдываться.
– Они уехали вчера.
– Что?!
– Им даны новые поручения.
– Кто отдавал приказ? – бешеным шепотом допрашивал Ник.
– Я. Файнберг и Фарли вполне способны справиться вдвоем. Больше мне никого не надо.
– И ты не посчитал нужным информировать Клейборна или меня?
– Зачем? – холодно осведомился Уэесен. – Ты сам вызвался охранять Лорен и притащил с собой Ноэ, чтобы следить за ее братцем. Откровенно говоря, если бы не согласие Моргенштерна, тебя бы здесь вообще не было. Мне ты ни к чему. Слишком велика твоя личная заинтересованность в этом деле, но, поскольку ты один из любимчиков Моргенштерна, тот наплевал на все правила и позволил тебе вмешаться в ход операции. На его месте я бы так не поступил. Мне ни к чему твои советы да и ты сам. Я ясно выразился?
– А знаешь, Уэссон, ты и впрямь настоящий подонок.
– Агент Бьюкенен, я доложу в рапорте о вашем поведении!
– Смотри, еще наделаешь ошибок! Почаще сверяйся со словарем!
– Я отстраняю тебя от операции.
– Подвергаешь Лорен опасности, пытаясь тянуть одеяло на себя! Все это будет в моем рапорте!'
Уэссон сжал кулаки, но, не желая дать Нику понять, как взбешен, холодно заметил:
– Я ничего подобного не делал. Когда успокоишься, сам поймешь, что нашим агентам совершенно ни к чему шататься по всему городу, привлекая к себе внимание. Самое главное – результат. Я схватил маньяка, а это все, что нужно боссу.
– У тебя нет прямых улик против Бреннера.
– Есть, – настаивал Уэссон. – Взгляни на факты. Ты вечно все усложняешь. Бреннера не было в городе, и он не может представить алиби на это время. Он вполне мог добраться до Канзас-Сити, устроить спектакль со священником и успеть в Холи-Оукс раньше вас. Правда, он предусмотрительно стер номер с камеры, но во всеуслышание признал, что спрятал ее в шкафу и явился в дом только потому, что считал, будто вы с Лорен все еще на репетиции венчания. При всей своей осторожности он все же совершил ошибку. Как, впрочем, все они, рано или поздно. Кроме того, у нас полно свидетелей, утверждающих, что он буквально помешался на Лорен и мечтал на ней жениться. Вполне можно доказать, что ты сдвинулся, когда она ему отказала.
– Какие еще свидетели? – буркнул Ник.
– Я уже получил письменные показания от некоторых городских жителей. К тому же Бреннер всегда был главным подозреваемым, и ты это знаешь. Один из агентов уже отправился к судье за ордером на арест, и я уверен, что отыщу еще немало улик. Все по закону. Это мой девиз.
– Слишком уж все гладко, Уэссон.
– Не согласен! Проведена кропотливая предварительная работа, и благодаря ей мы схватили преступника.
– Ты позволяешь раздутому самолюбию затмить здравый смысл, – покачал головой Ник. – Не находишь странным, что он втянул еще одного человека?
– Ты имеешь в виду Лонни? Тут нет ничего необычного. Бреннер просто воспользовался представившейся возможностью и рассчитал, что сумеет все свалить на парня.
– Что будет с Лонни?
– Пусть о нем позаботятся местные власти. Ник скрипнул зубами.
– Эта самая местная власть, по счастливому совпадению, приходится Лонни отцом.
Но Уэссона подобные мелочи не интересовали. Грязную работу сделают за него подчиненные.
– Если все пойдет по плану, мы с Файнбергом уедем самое позднее завтра вечером. Фарли пусть отправляется прямо сейчас. И не вижу причин вам с Ноэ тут торчать. Я не зря сказал, что ты свободен.
Ник, не оглядываясь, отошел от самодовольного ублюдка. Уэссон празднует победу, воображая себя на вершине славы, и, разумеется, не станет никого слушать. Маньяк – Бреннер. Все прекрасно.
Бросив взгляд на искаженное яростью лицо Ника, садившегося в машину, Лорен тихо спросила:
– Что случилось?
– Меня отстранили от дела. Правда, официально я в нем и не участвовал. Уэссон уверен, что Бреннер и есть наш дружок-псих… Дожидается ордера, чтобы обыскать его дом.
– Но это хорошо, верно?
Ник не ответил. Уэссон размахивал руками, пытаясь привлечь его внимание, но Ник проигнорировал его и завел машину.
– Ник, поговори со мной.
– Не так. Все не так.
– Ты считаешь, что это не Бреннер?
– Именно. Нет, у меня нет никаких конкретных доводов, но интуиция подсказывает, что он не маньяк. Слишком уж легко все получилось. Может, Уэссон прав и я все усложняю? Сам же он держал меня и Ноэ в неведении, и я понятия не имею, какие доказательства удалось ему раздобыть. А, черт с ним, поехали отсюда. Мне нужно спокойно подумать.
– Вандермены предложили нам переночевать у них. Уилли и Джастин тоже приглашали. Но я сказала, что мы остановимся в аббатстве.
Ник вырулил на мостовую.
– А ты хочешь туда?
– Нет.
– Ладно. Давай убираться куда подальше.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Рискованная игра - Гарвуд Джулия



великолепно!!!!!!!!!!!!!!!!
Рискованная игра - Гарвуд Джулиякенуль
20.09.2012, 9.58





Книгу почитала за ночь!!! Рекомендую.
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияМаруся
27.01.2013, 23.38





Очень понравился роман!) Хочу прочесть всю серию. Поначалу прочитала второй роман, тоже хороший, но этот поярче. Читайте - не пожалеете!) Мужчины в этих книгах просто офигенные)))
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияОльга
4.04.2013, 11.05





Читала весь день не отрываясь! Очень хороший роман со счастливым концом.Бесподобно описана любовная и детективная линия.Превосходный автор!
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияЯна81
31.05.2013, 17.48





Обалденный роман!!!
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияКрик
28.06.2013, 23.47





очень пронзительный просто супер
Рискованная игра - Гарвуд Джулиякрис
29.09.2013, 16.27





Классный роман с детективной линией! Первый из серии про Бьюкененов. Остальные пока не читала, но вся в предвкушении. ГГ просто супер мужчина:-) и любовная и детективная линии сюжета просто супер. Читала взахлеб:-)) очень понравилось!
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияХомка
17.11.2013, 0.54





Не знаю, я и до половины не дочитала. Диалоги никакущие, тяжеловесные и героиня неавдоподобная
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияEvgene
22.01.2014, 10.18





Ну о-о-очень понравился. Советую всем.И вообще Гарвуд стала для меня автором номер 1.У нее все романы читаются очень легко и во всех присутствует юмор.
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияЯсмин
14.05.2014, 23.02





Даже не знаю. И да, и нет. Что-то было, что- то происходило. Но чего-то не хватило.
Рискованная игра - Гарвуд Джулияren
30.05.2014, 23.13





Роман захватил, удерживая внимание до конца. 10 баллов, но чего-то не хватило в конце. Осталось чувство неудовлетворенности. Не было выброса энергии, чувств в конце. Последняя глава скомкана, а до нее все чисто и прекрасно.
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияОксана
19.08.2014, 18.47





Девочки кто читал этот роман подскажите,одна я заметила нестыковки,весь роман почти гг-ня говорила про целомудрие,про то,что не спала ни с кем,,а потом в 1 раз у них все было так просто,и я не поняла то ли,Гарвуд запуталась и забыла про целомудрие Лорен или я что-то не доперла?А вообще мне кажется все-таки ей больше удаются исторические романы,их перечитываю всегда с удовольствием ,а соврем не айс по мне.При чем так у многих моих любимых писательниц истор зачитываешься,переживаешь,а совр не очень.
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияАмина
10.08.2015, 11.04





Девочки кто читал этот роман подскажите,одна я заметила нестыковки,весь роман почти гг-ня говорила про целомудрие,про то,что не спала ни с кем,,а потом в 1 раз у них все было так просто,и я не поняла то ли,Гарвуд запуталась и забыла про целомудрие Лорен или я что-то не доперла?А вообще мне кажется все-таки ей больше удаются исторические романы,их перечитываю всегда с удовольствием ,а соврем не айс по мне.При чем так у многих моих любимых писательниц истор зачитываешься,переживаешь,а совр не очень.
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияАмина
10.08.2015, 11.04





В целом книга понравилась, хотя местами было слегка затянуто.rnСерия книг "Братья Бьюкенен"rn1.Рискованная игра.rn2.Провинциальная девчонка.rn3.Опасные забавы.rn4.Список жертв.rn5.Скрытая ярость.rn6.Танец теней.rn7.Огонь и лёд.rn8.Жар желания.rnНе все книги этой серии есть на сайте.
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияОльга К
24.08.2015, 23.42





Интересный детектив. Люблю настоящих мужчин:-) 10/10
Рискованная игра - Гарвуд ДжулияВикки
7.02.2016, 22.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100