Читать онлайн Девушка по имени Саммер, автора - Гарвуд Джулия, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Девушка по имени Саммер - Гарвуд Джулия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.71 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Девушка по имени Саммер - Гарвуд Джулия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Девушка по имени Саммер - Гарвуд Джулия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарвуд Джулия

Девушка по имени Саммер

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

– Саммер, дорогая, я с тобой разговариваю, – сказал в тот же вечер ее отец, сидя за обеденным столом.
– Прости, пап. Кажется, я размечталась, – соврала Саммер.
– Наверное, это были не самые приятные мечты, солнце. Ты хмурилась, и у тебя уже появились ранние морщинки, – проорал через весь стол дед. Поскольку у него были проблемы со слухом, он считал, что и у всех остальных они тоже имеются.
– Я записал Майкла на уроки плавания, – сообщил отец. – Он начинает завтра. И в десять часов он должен быть в парке, дорогая.
– Хорошо, папа. Сколько длятся уроки? – спросила Саммер, пытаясь вложить в голос хоть немного энтузиазма.
– Полчаса каждое утро в течение двух недель, кроме субботы и воскресенья, конечно.
– А дедушка?
– Я сам могу о себе позаботиться, солнце, – ответил дед. – А сейчас поспеши и заканчивай свой ужин. Я не собираюсь опаздывать на лотерею!
Это был ритуал. Каждый вечер понедельника, независимо от погоды, Саммер покорно шла с дедом в церковь, находящуюся в двух кварталах от них. Пока он играл в бинго, Саммер помогала в закусочной мистеру Клэнси.
Честно говоря, Саммер действительно с нетерпением ждала вечера лотереи, хотя скорее бы умерла, чем кому-нибудь в этом призналась бы, даже Реджине. Причиной этого был ее дед. В понедельник вечером он словно оживал, а его веселье много значило для Саммер.
Саммер отсалютовала, затем подошла к входной двери и добрые десять минут терпеливо стояла там, пока дедушка собирал свои рабочие инструменты: зеленый фломастер, скотч и, конечно же, дополнительную пару очков на всякий случай. Для деда бинго было делом серьезным.
Наконец он собрался. Саммер взяла его под руку, и они медленно пошли. Стояла прекрасная погода, теплый и свежий воздух был наполнен ароматом распустившихся цветов.
– Дедушка, тебе нравится жить с нами? – спросила Саммер.
– Ни минуты спокойной жизни, – усмехнувшись, ответил дед. – Больше похоже на жизнь в зоопарке со всей этой кутерьмой. Однако намного лучше, чем в том доме престарелых, от которого меня спас твой папа.
– Но ты сам захотел туда поехать, – запротестовала Саммер. – Папа говорил, что ты решил отправиться туда после смерти бабушки. Я рада, что тебе там не нравилось, – призналась она, – и что ты переехал к нам. Твое место здесь.
Дед улыбнулся ей. Между ними была особая связь. Саммер могла рассказывать ему что угодно, и он никогда не торопил ее, учитывая, что иногда засыпал посередине предложения. Но это было не от скуки, всегда заверял он Саммер. Ему просто нужен отдых.
– Ты все еще расстроена, что не получилось поехать с той твоей богатой подружкой? – напрямую спросил ее дед.
– Дедушка, я не… Ну, да, я была расстроена, но уже нет, – признала она, скромно улыбнувшись. – И Мэри Лу не богатая подружка. Ты перепутал ее с Реджиной.
– Реджина – это та здоровенная девица с бассейном на заднем дворе? – уточнил дед. Саммер кивнула и он продолжил: – Она хорошая девочка, хотя и не ирландка.
Саммер рассмеялась и покачала головой. Дед придавал огромное значение этому факту своего наследия.
– Было бы неплохо быть и ирландкой, и богатой, согласен? – спросила она.
– У тебя полно богатства, солнце. Ты здорова и живешь в заботливой семье. Чего еще можно желать? – У Саммер не было времени, чтобы ответить. Они уже подошли к входу в церковь. Потянув за железную ручку тяжелых деревянных дверей, дед, расправив плечи и выпрямив спину, вошел в холл и гордым шагом направился к лотерейным карточкам. После того как он выбрал те, какие хотел, Саммер помогла ему сесть на его место рядом с Джоном Абрамсом.
Перед закусочной уже выстроилась толпа, и Саммер поспешила на помощь мистеру Клэнси. Только когда она повернула за угол, чтобы войти через боковую дверь и занять место за прилавком, она поняла, что мистер Клэнси не один. Рядом с ним стоял самый красивый парень, которого Саммер когда-либо видела.
Она моргнула. Он все еще был там. Он поднял большую кофеварку, которую только что наполнил водой, и не видел, как она застыла в дверях. Он был высокий и стройный, но атлетического сложения. Саммер не могла не заметить его широких плеч, когда он поднял тяжелый чайник. Темные вьющиеся волосы слегка касались воротника, а его четкие скулы, прямой нос и челюсть напомнили ей об одной из классических греческих статуй, которые она видела в музее.
Уже больше года она была единственным человеком моложе пятидесяти на лотерейных вечерах и имела полное право удивляться. Кто он такой? – задумалась она. И почему она не надела свои классные брюки цвета хаки вместо этих потрепанных обрезанных джинсов? А ее волосы! Сделала конский хвост, а не распустила их. Она выглядела как уродина!
Осознав, что застыла, словно глыба льда, еще и разинув рот, Саммер, наконец-то вошла внутрь, силясь взять себя в руки. Легче сказать, чем сделать.
– Я опоздала, мистер Клэнси? – Ее голос был похож на скрип старого стула.
– Не волнуйся, дорогая, – сказал, сияя, мистер Клэнси. – Саммер, познакомься с внуком Фрэнка Маршала, Дэвидом. Дэвид, это Саммер Мэттьюз.
– Приятно познакомиться, – ответила Саммер со всем достоинством, на которое была способна в тот момент. Это было тяжело; когда Дэвид поднял глаза и улыбнулся ей, говорить стало просто невозможно, и у него были самые потрясающие зеленые глаза. Он красивый, подумала она, а я выгляжу как пугало.
– Привет, – сказал Дэвид.
– Вы двое позаботьтесь о клиентах, а я пока сделаю побольше кофе, – сказал мистер Клэнси.
Следующие пятнадцать минут прошли в работе. Все спешили перекусить, а когда начался первый раунд лотереи, Саммер вздохнула с облегчением. Она чувствовала себя так, словно язык проглотила, и, в добавок, ею овладела паника. О чем ей с ним говорить? В ее голове крутилось множество вопросов, которые она могла бы ему задать, но все они звучали так, будто она собиралась взять интервью для школьной газеты, а не просто поболтать с ним.
Неужели другие девчонки чувствуют себя так же неловко рядом с парнями? – задумалась Саммер. Энн Логан знала бы, что сказать, и при этом быть милой и застенчивой.
– В какой школе ты учишься? – решил проблему Дэвид.
Саммер прекратила вытирать тряпкой столешницу и повернулась к нему.
– Реджис, – выпалила она, понизила голос, чтобы не мешать выкрикам лотереи, и продолжила: – А ты в какой?

– Чалмерс, – ответил Дэвид. Саммер поразилась. Чалмерс была частной школой для мальчиков

type="note" l:href="#_ftn4">[4]
. Неудивительно, что она никогда его раньше не видела. – Осенью я уже буду выпускником. А ты в каком классе?
– Я скромная десятиклассница, – проговорила Саммер, усмехнувшись и надеясь, что ее ямочки было видно, когда она улыбнулась. Реджина часто говорила, что эта ее черта одна из лучших. – Мы можем посидеть там и подождать перерыва, – добавила она и указала на маленький карточный стол, расположенный у задней стенки.
Никто из них не сказал ни слова, пока они смотрели друг на друга через стол. Саммер все еще нервничала; ее ладони вспотели, и она усердно молилась, чтобы Дэвид этого не заметил. Она поняла, что все еще держит тряпку, и положила ее на стол.
Я просто дура, решила Саммер. Он не может заинтересоваться мной.Мальчик из Чалмерс, такой красивый, как Дэвид, да еще и выпускник. Нет, Саммер была уверена, что как минимум дюжина девчонок увивается за ним. Пока они работали вместе, он был милым и вежливым, вот и все. Почему-то Саммер расслабилась. Раз уж у нее нет ни единого шанса, зачем пытаться? Ей нужно просто наслаждаться этим вечером и быть самой собой. Кроме того, она действительно не умеет заигрывать, это не в ее стиле.
Напряженность испарилась. И Саммер свободно заговорила, рассказывая Дэвиду о школе для мальчиков и девочек, в которой училась. Они обсуждали достоинства и недостатки обеих школ. Дэвид выглядел расслабленным и, похоже, ее рассказ его действительно заинтересовал.
– Почему ты сегодня здесь? – вдруг спросила Саммер. Она решила, что это прозвучало слишком грубо, и поторопилась добавить: – В смысле, я прихожу сюда каждый вечер по понедельникам, и мне просто интересно, почему я не видела тебя здесь раньше.
– Я тут в первый раз, – ответил Дэвид. – У моего деда пошаливает сердце, и он больше не может водить машину, поэтому я вызвался довезти его. Он любит играть в лотерею.
– И мой дед любит бинго. Он играет, по меньшей мере, с двадцатью карточками за раз, – преувеличила она.
– Как и мой дед, – сказал Дэвид и рассмеялся. – Твой дед когда-нибудь выигрывал джек-пот?
– Нет, но он уверяет, что всегда близок к победе. Слишком близок, чтобы сдаться, – ответила Саммер. – Я хожу с ним в церковь каждый понедельник в любую погоду. Он ни за что не пропустит лотерею, – призналась она.
– А в следующий понедельник ты снова будешь здесь помогать? – поинтересовался Дэвид.
– Конечно, – ответила Саммер. – А ты? Ты вернешься? – спросила она так небрежно, как только могла.
– Если ты будешь здесь, я приеду.
Дэвид, казалось, смутился от своих слов: его щеки порозовели, а желудок Саммер сделал двойное сальто.
– Да, я буду здесь, – быстро ответила она. Внутри у нее все вопило от радости.
Остаток вечера прошел как в тумане, и вскоре пришло время забирать дедушку и идти домой. Дэвид предложил подвезти их, но прежде чем Саммер смогла согласиться, ее дед заявил, что прогулка – это его единственная разминка. Саммер скрыла свое разочарование. Она была на седьмом небе от счастья… Дэвид попросил у нее номер телефона!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Девушка по имени Саммер - Гарвуд Джулия



Очень хорошая книга
Девушка по имени Саммер - Гарвуд ДжулияОльга
22.01.2012, 5.07





У нас бывают розовые сопли. Жаль, но их так быстро размазывают по...
Девушка по имени Саммер - Гарвуд ДжулияТатьяна
25.04.2012, 17.20





Фигня полная,осилила всего 3 главы.Про любовь старшеклассников.
Девушка по имени Саммер - Гарвуд ДжулияНаталья
9.09.2012, 15.30





Отличная книга, читается на одном дыхании. Да, про старшеклассников, но здесь затрагиваются такие черты характера, что поневоле сравниваешь себя, хотя где мои 15 лет... Ну кстати после прочтения этой книги, я начала бегать и даже собаки, которые меня чуть не покусали, желание не отпугнули...
Девушка по имени Саммер - Гарвуд ДжулияЛюсьен
30.10.2013, 20.22





Хорошая книга!!
Девушка по имени Саммер - Гарвуд ДжулияНадежда
11.11.2014, 16.40





ЭХ! Где мои шестнадцать лет!!! Замечательный роман. Читала и как-будто окунулась в свою юность. Ничего пошлого и что самое главное - в романе не просто описание первой любви, а воспитание нравственности. Отношение к старикам, к родителям. Приятно, что на уме не только подростковый секс, а у героев есть и свои душевные ценности. Очень понравилось, несмотря на мой почтенный возраст - 53 года. 10 из 10.
Девушка по имени Саммер - Гарвуд ДжулияВасилиса
12.12.2014, 19.52








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100